Электронная библиотека » Сьюзан Петик » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 19 ноября 2017, 11:20


Автор книги: Сьюзан Петик


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

Если Натан и лелеял какие-то иллюзии о том, что может произвести на кого-либо незабываемое впечатление при помощи «Мустанга» своего брата, то они быстро улетучились, стоило ему съехать с шоссе. Не важно, что происходило на трассе; каждая машина и каждый грузовик на стоянке были обвешаны всяческими прибамбасами и словно насмехались над выражением «допущен к эксплуатации на дорогах общего пользования». Его въезд на стоянку автомобилей прессы был подобен маневрам на спасательной шлюпке на виду у авианосцев.

Он как раз выбирался из машины, когда мимо «проплыл» роскошный лимузин. Люди из толпы бросали на него осторожные взгляды в надежде хоть на долю секунды узреть того или тех, кто скрывается за тонированными стеклами.

«Это может быть как старлетка, так и высокое должностное лицо, – подумал Натан. – А может быть, должностное лицо в компании старлетки – и из этого, разумеется, получится стоящий материал».

Он пересек стоянку, чтобы взглянуть на вновь прибывших поближе, сунул руку в карман и достал айфон в надежде сделать интересные снимки, если ему повезет и в машине окажутся подлинные знаменитости. Лимузин подъехал к входу для VIP-персон и остановился. Из него вышел шофер, надел кепку и открыл заднюю дверцу.

Поддерживаемая шофером, из машины выбралась женщина. Несмотря на темные очки, Натан не счел, что она чем-либо знаменита. Хотя она определенно была очень хороша: золотисто-каштановые волосы зачесаны на одну сторону, заткнуты за ухо и доходят до плеч облегающей кожаной куртки; обтягивающие джинсы подчеркивают точеную фигуру, а изящные ботинки на высоких каблуках заставляют обратить взор на длинные ноги. И тем не менее, когда она выпрямилась, люди, подобравшиеся наиболее близко к лимузину, начали отворачиваться. Натан опустил телефон и тут же понял, почему они это делают: вслед за ней из машины выбрался золотистый ретривер – на нем была какая-то странная попона и снаряжение, как у собак-поводырей.

Внушительных размеров человек в твидовом блейзере подошел поприветствовать женщину и повел ее и собаку к VIP-входу. Когда все трое вошли в калитку, собака, напуганная окружающей толпой, изо всех сил потащила женщину вперед.

Шофер вернулся к лимузину, сел за руль и тронулся с места. На женщину и ее собаку, похоже, больше никто не обращал внимания. Она не являлась известной, пусть даже скандально, личностью и, хотя была очень привлекательна, утолить чью-либо потребность в знаменитостях не способна. Натан мог держать пари, что ни у кого из тех, кто стал свидетелем ее приезда, она не вызвала такого интереса, как у него. В устроенном ею небольшом представлении не было ничего загадочного или хотя бы непонятного.


К тому времени, как они с Бумером добрались до ложи класса люкс, Дженнифер была готова отменить весь этот спектакль. Оценивающие взгляды мужчин, считавших себя вправе раздевать взглядами слепую женщину – это еще полбеды, хуже всего были взгляды жалостливые. Ей не раз хотелось снять темные очки и заявить тем самым, что она исцелилась, подобно участнице собрания секты возрожденцев. Дженнифер вполне могла пойти на такое, если бы не одно «но»: Бумер переживал лучшие минуты своей жизни. Он изо всех сил рвался вперед, его хвост мотался подобно флюгеру на сильном ветру, и весь путь от автостоянки к автодрому он проделал зигзагами, обнюхивая все вокруг. Ни один человек, приглядевшийся к ним повнимательнее, не принял бы его за настоящую служебную собаку, и Дженнифер была готова к разоблачению, но никто ничего не сказал, и они поднялись на третий этаж довольно быстро. Если бы кто-нибудь заметил, что пес не слишком осторожен или что манеры у него недостаточно хороши, как должны были быть, то, вероятно, списал бы это на незнакомую ему обстановку.

Разумеется, им польстило, что их с Бумером проводил до номера Кэл Дэниелс, человек, логотип компании которого красовался в тот день на многих автомобилях. Кэл был крупным мужчиной – не просто высоким, но и тучным, с большой головой, широкими плечами и красного цвета лицом, которое зловеще темнело, когда он был чем-то недоволен. Это, а также его покровительственное отношение к ней, вероятно, останавливало тех, кто мог бы в ином случае попытаться воспрепятствовать появлению на стадионе собаки. Дженнифер также подозревала, что он воспользовался ее мнимой слепотой для того, чтобы держать ее руку по дороге в ложу, и это подозрение было подкреплено тем, что по прибытии на место он отпустил ее с большой неохотой.

– Хотите что-нибудь выпить? – спросил Кэл.

Дженнифер сняла очки и улыбнулась, впервые с того момента, как она вышла из лимузина.

– С удовольствием. Прекрасно подойдет что-нибудь диетическое.

Ложа Кэла производила ошеломляющее впечатление. Окна одной из комнат с климатическим контролем выходили прямо на стартовую прямую; здесь имелись три ряда сидений, таких, как на трибунах, но с мягкой обивкой, и с них была видна вся трасса. Слева высокие стулья, обитые красной кожей, барные стойки и мини-кухня образовывали уютное пространство для тех, кто не желал есть на трибуне. По обе стороны комнаты возвышались плоские экраны телевизоров, передававших разогревающее шоу перед прямой трансляцией гонок. Кроме них здесь находилась еще дюжина человек. Дерек Комптон упоминал, что будут присутствовать люди из компании Кэла, которые присоединятся к ним на время гонок, но при этом заверил Дженнифер, что встреча будет не деловой, а просто проявлением благодарности со стороны босса.

Дэниелс вернулся из бара и вручил ей холодную банку с диетической кока-колой.

– Можете спустить вашу собачку с поводка, – предложил он, кивком указывая на Бумера. – Здесь он волен слоняться где ему угодно.

– Спасибо, – поблагодарила Дженнифер. – Он любит исследовать окружающую среду.

Она отцепила поводок от ошейника Бумера, и он был таков. Обнюхивая пол влажным любопытным носом, пес прошествовал мимо столов и кожаных барных стульев к стеклянной стене. По ходу дела его приветствовали похлопываниями по спине все новые гости.

Дженнифер открыла банку и сделала несколько больших глотков, от углекислого газа, вырвавшегося из нее, на ее глазах выступили слезы. До сих пор она не осознавала, как сильно нервничает. Но теперь, когда их с Бумером уже не могли уличить в мошенничестве, она была удивлена тем, как сильно пересохло у нее в горле.

Дверь снова отворилась и вошли еще шесть человек – пять мужчин и женщина. Дэниелс попросил их разобраться с баром самостоятельно, а затем, когда они подошли поближе, представил их Дженнифер. Потягивая свой напиток, Дженнифер обнаружила, что слушает всех вполуха, при этом она не спускала взгляда с продолжающего свои изыскания Бумера. Несмотря на заверения Кэла, что ее «собачка» может слоняться по всей ложе, существовала немалая вероятность, что он, того и гляди, улизнет, стоит кому-то открыть дверь. Чем больше людей прибывало и толпилось в комнате, тем сильнее Дженнифер волновалась, как бы Бумер не выбрался отсюда и не разоблачил их.

– Что-то не так? – спросил Кэл.

Дженнифер отрицательно покачала головой:

– Просто стараюсь следить за тем, чтобы моя собака не покинула наше общество.

– Не беспокойтесь, все у нее будет хорошо. Мои люди в курсе вашей ситуации. Они за ней приглядят.

Дженнифер кивнула и, почувствовав легкое раздражение, повернулась к монитору. Сколь многое о состоянии здоровья Бумера Кэл счел возможным поведать всем и каждому? Он просто поставил кого-то в известность, что у него в ложе будет собака, или же дал знать, что она практически при смерти? Ей было невыносимо думать о том, что новость о болезни Бумера становится довольно хорошо известна, словно чем больше людей знают его диагноз, тем больше вероятность его смерти.

«Ты ведешь себя неразумно», – сказала себе Дженнифер.

Кэл ничем ее не обидел. Более того, он сделал ей большое одолжение, пригласив Бумера посмотреть гонки. Ну и что с того, если людям там станет известно о его болезни? Это ничего не меняет.

Она несколько минут посмотрела предварительное шоу, и тут человек справа от нее спросил вдруг:

– Что ты об этом думаешь, Джен?

Дженнифер обернулась и увидела, что Кэл и один ее коллега выжидающе смотрят на нее. Джейсон Грант заступил на должность руководителя отдела соцсетей в «Комптон/Селлвуд» полгода тому назад и быстренько сделался занозой у нее в заднице. Он был скор на многообещающие предложения, результаты которых оказывались ничтожными, а кроме того, оказался хорошим продавцом, и его энтузиазм граничил с маниакальностью, что нередко заставляло гораздо более взвешенные предложения Дженнифер выглядеть скучноватыми на его фоне. Ходили также слухи, что Джейсон называл ее за спиной «Рабочей лошадкой», но это было все же лучше, чем прозвище «Снежная королева», которым наградили ее некоторые другие коллеги-мужчины.

– Простите, – сказала она, помотав головой. – Я как-то не вслушивалась. А о чем речь?

– Мы говорили о предстоящей рекламной кампании, которую вы и ваша команда готовите для нас, – объяснил Кэл. – У Джейсона есть парочка идей, и раз уж вы здесь, я подумал, что он может изложить их вам и выслушать ваше мнение.

Дженнифер мысленно застонала. Значит, Дерек Комптон соврал: это все-таки деловая встреча. Но Кэл тут ни при чем, и у нее есть еще несколько минут до начала гонки. А поскольку с Бумером все в порядке и он не требует особого внимания, то вполне можно ответить на несколько вопросов.

– Какого рода идеи? – спросила Дженнифер, изо всех сил стараясь сделать заинтересованное лицо.

По мере того как Джейсон излагал свое предложение, согласно которому «Амортизаторы Дэниелса» должны были расширить свое присутствие в соцсетях, для чего в дополнение к сайту и странице в Фейсбуке требовалось завести Твиттер, Тамблер и Инстаграм, Дженнифер чувствовала, что ее улыбка теряет свою теплоту. Она и ее команда провели большое исследование перед тем, как составить маркетинговый план для компании Кэла, и его результаты вовсе не свидетельствовали о том, что привлечение к делу соцсетей поможет правильно мотивировать жителей побережья.

Она понимала точку зрения Джейсона. Он был молодым, не очень опытным парнем, пытавшимся произвести впечатление на клиента с помощью новейшей и очень эффектной стратегии, направленной на то, чтобы завладеть сердцами и умами, но правда заключалась в том, что далеко не каждая стратегия приносит нужные результаты. Если только Кэл Дэниелс не купается в деньгах – в чем она сильно сомневалась, – не было смысла платить за то, что предлагает этот парень.

Джейсон закончил разглагольствовать и жестикулировать, и двое мужчин замолчали в ожидании ее мнения. Дженнифер глубокомысленно кивнула, стараясь потянуть время. Ну как ей выбраться из этой ситуации?

Она все еще пыталась строить из себя дипломата, разъясняя им свои мысли, когда дверь распахнулась и официант вкатил в комнату столик на колесиках, уставленный едой. И прежде чем дверь закрылась, она увидела, как Бумер просачивается в нее.

– Бумер, вернись! – крикнула она, пугая людей вокруг. – Простите, – обратилась Дженнифер к Кэлу. – Мне необходимо поймать мою собаку.

Забыв об уловке, позволившей провести Бумера на стадион, Дженнифер выбежала из двери и обвела глазами широкий, устланный коврами коридор в поисках своенравного животного. Поскольку до начала гонки оставалось всего несколько минут, помещение было заполнено людьми, которые неминуемо толкали друг друга, пробираясь на свои места. На нее наткнулась женщина, вышедшая из туалета, а какой-то ребенок отдавил ей ногу. Дженнифер напряженно смотрела по сторонам поверх толпы, обтекающей ее со всех сторон. В пятидесяти футах была лестничная клетка. Он направился туда или же по тому пути, каким они сюда пришли? Кто ж знает? Если она в ближайшее время не отыщет своего пса, их выгонят отсюда еще до начала гонки.

И тут сквозь шум до нее донесся чей-то голос:

– Вот он! Я его поймал.

Светловолосый мужчина в синей рубашке махал ей через проход. Дженнифер помахала в ответ и начала протискиваться к нему сквозь море тел. Когда толпа поредела, она увидела Бумера рядом с этим мужчиной, его рука лежала на спине собаки. От облегчения у нее на глазах выступили слезы.

– Огромное вам спасибо! – выпалила она.

Задняя часть туловища Бумера ходила ходуном, и не успела она опомниться, как он встал на задние лапы и облизал лицо мужчины.

– Буми, прекрати! Мне так неловко, – сказала она, ухватывая пса за попону. – Обычно он ведет себя куда лучше, чем сейчас.

Мужчина рассмеялся. Когда лапы Бумера вновь оказались на полу, он, играя, взъерошил его шерсть.

– Все в порядке, – заверил ее мужчина. – Он просто взволнован. В конце-то концов далеко не каждый день становишься свидетелем чуда.

– Что?

– Вы прозрели, – объяснил он.

Рука Дженнифер метнулась к лицу.

– О боже, я забыла очки. Нам лучше уйти.

Мужчина посмотрел через ее плечо и скорчил гримасу:

– Лучше не надо. Сюда направляется охранник.

– О нет, – простонала Дженнифер. – Он вышвырнет нас вон.

– Не паникуйте. Держите себя в руках. – Мужчина сунул руку в нагрудный карман и протянул ей солнцезащитные очки. – Наденьте их и возьмитесь за амуницию Бумера, пусть охранник думает, что пес куда-то вас ведет.

Дженнифер проделала все это.

– О’кей, а что теперь? – шепотом спросила она.

– Теперь, – он продолжал смотреть поверх ее плеча, – ведите себя так, будто ужасно на меня сердитесь.

– Что? – Она отрицательно помотала головой. – Нет. С какой стати мне сердиться на вас, если вы поймали моего пса?

В его взгляде мелькнуло раздражение.

– Потому что, – прошипел он, – людям не полагается гладить служебных собак. Это отвлекает их от выполнения своей работы. Слепой положено бы знать такие вещи.

– Но я не… О да, – сказала она. – Поняла.

– Он совсем рядом. – Мужчина подмигнул Дженнифер. – Притворитесь, что и не думали флиртовать со мной.

Дженнифер оцепенела и отпрянула от него как раз в тот момент, когда к ним подошел охранник.

– Прошу прощения, – сказал он. – Собакам не позволено…

Он замолчал, увидев специальное снаряжение и попону.

– Простите, мэм. Я не знал, что это ваша собака.

– Ничего страшного, – отозвалась Дженнифер, уставившись куда-то в пространство. – Вы не единственный, кто не может распознать собаку-поводыря.

Она наклонилась и погладила Бумера по голове.

– Не будете ли вы так добры и не проводите ли нас в нашу ложу? Боюсь, мы слегка заплутали.

Охранник взял ее под руку и повел в ложу. Краем глаза Дженнифер увидела, что ее добрый самаритянин улыбнулся и помахал ей вслед.

Глава 6

Вечером того же дня Дженнифер сидела в мотеле и просматривала фотографии, сделанные на автодроме, пытаясь решить, какие из них послать Стейси. Фактически она еще не отправилась в путешествие, но ей хотелось, чтобы администратор порадовалась им, да и ей самой надо привыкать фотографировать в пути. Она хотела довести это дело до автоматизма: в конце-то концов какой смысл в путевом дневнике, если ты не ведешь его регулярно?

Когда охранник довел их до ложи, Кэл извинился, что отнял у нее время, и настоял на том, чтобы она поела, тем самым спасая от конфронтации с Джейсоном, фанатом соцсетей. Ей как раз хватило времени на то, чтобы ухватить сэндвич со столика на колесиках, прежде чем гонщики завели моторы и рев сорока трех гоночных автомобилей пригвоздил всех к своим местам.

Они с Кэлом сидели в первом ряду, откуда была прекрасно видна стартовая прямая, Бумер же занял место у окна. Стоя на задних лапах и опершись передними на низкий подоконник, он смотрел, как машины выезжают на линию старта, словно охотничья собака, ожидающая падения утки. Затем, когда гонщики стартовали и шум двигателей сотряс стадион, Бумер прямо-таки сошел с ума. Он с неистовым лаем метался туда-сюда вдоль окна, «преследуя» автомобили на трассе. Люди Кэла, похоже, были в таком же восторге от шалостей Бумера, как и она, но, оглядываясь назад, Дженнифер сочла большой удачей, что никто из соседних лож не пожаловался на шум. Компания «Амортизаторы Дэниелса», по всей видимости, являлась солидным спонсором, но, тем не менее, ей грозили бы серьезные неприятности, прознай кто-нибудь, что Бумер вовсе не является собакой-поводырем.

Она еще раз просмотрела видео о том, как Бумер пытается угнаться за машинами по другую сторону окна, и улыбнулась. Глядя, как он скачет и носится, полный намерения поймать проносящиеся мимо гоночные автомобили, трудно было поверить, что он тяжело болен.

«Может, послать это видео Стейси, – подумала она. – Бедной девочке будет над чем посмеяться, когда клиенты Дженнифер поднимут вой в понедельник утром».

Добавив его к отобранным фотографиям, она кликнула «отослать» и напомнила себе, что следует поблагодарить Дерека за билет. Она давно уже не видела Бумера таким энергичным.

«Если бы только это продолжалось немного дольше», – подумала она, положив телефон обратно в сумочку.

Но машины продолжали визжать шинами, а лай Бумера становился все слабее, когда же они прошли несколько кругов, он вообще перестал бегать за ними вдогонку. К тому времени, как победитель пересек линию финиша, пес уже смирно лежал у ее ног.

Дженнифер посмотрела на него, тихо похрапывающего на кровати рядом с ней, и закусила губу. После гонок он был настолько усталым, что едва мог идти, и второй раз за день она испугалась, что их маскарад будет разоблачен. Довольно рискованно выдавать за поводыря собаку, которая не обращает на тебя никакого внимания; а если бы ей пришлось нести его до лимузина на руках, то даже добрый самаритянин ничем не смог бы ей помочь.

Она взяла с тумбочки очки, гадая, что за человек так удачно прикрыл их на автодроме. Бумер всегда был готов защитить ее, и ему требовалось некоторое время на то, чтобы проникнуться добрыми чувствами к незнакомым людям – особенно к мужчинам, – и ее очень удивило, что он по собственной инициативе подбежал к человеку в синей рубашке. В результате все сложилось просто замечательно. Если бы мужчина не схватил Бумера за специальное приспособление, охранник вполне мог вышвырнуть их с автодрома. И все же ей казалось странным, что ее мальчик так быстро принял чужого за своего. Кем бы ни был мужчина на автодроме, Бумер, должно быть, решил, что он человек особенный.

Раз фотографии отосланы, а Бумер мирно спит, настало время поработать. Она достала из шкафа чемодан; вынула из него карты, путеводители и брошюры для путешественников, которые взяла в автоклубе, и разложила все это на столе. Доктор Сэмюэль сказал, что Бумеру осталось жить месяц, и она была намерена не терять времени зря. Главная их задача – осмотреть все исторические достопримечательности и полюбоваться прекрасными видами по дороге от Джолиета до Санта-Моники. Кроме того, она пообещала Бумеру, что, когда они доберутся до Калифорнии, он сможет порезвиться в волнах прибоя. Она собиралась спланировать их путешествие, как планировала собственные проекты на работе – вплоть до мельчайших деталей. Каждая секунда будет наполнена чем-нибудь интересным, и каждый следующий день будет лучше предыдущего. Они будут много радоваться и веселиться! Открыв первую карту, она почувствовала себя боевым генералом, составляющим план битвы.

Однако час спустя Дженнифер поняла, что сильно устала и при этом ничего толком не сделала. Нужно было рассмотреть самые разные варианты, совместить противоречащие друг другу задумки, но сейчас она совершенно на это не способна. Хуже того, у нее начались спазмы в шее, а в результате перенапряжения глаз разболелась голова.

«Все это было бы куда легче сделать онлайн», – подумала она, откладывая путеводители в сторону.

Дженнифер с вожделением посмотрела на свой айфон, гадая, нет ли в почтовом ящике каких-нибудь важных писем. Ее добровольный отказ от пользования любыми средствами связи во время путешествия, пожалуй, трудновыполним для столь зависимого от них человека – она едва помнила, как умудрялась жить до появления Интернета. Неужели она действительно сможет обойтись без него целый месяц?

«Да, – твердо сказала себе Дженнифер, чувствуя, как напряглась ее спина. Она должна сделать это ради Бумера. Месяц без постоянного погружения в соцсети не только пойдет ей на пользу, но и высвободит время на общение с ним. – А на сегодня довольно», – решила она.

Дженнифер уложила все обратно в чемодан, приготовилась ко сну и свернулась калачиком под одеялом с новой книгой, купленной специально для чтения во время путешествия. На середине второй главы она погрузилась в крепкий сон.


На следующее утро Дженнифер проснулась в самой настоящей панике. Ей приснилось, что она учится в колледже и пытается попасть на последний экзамен, но у нее это не получается. Сон был повторяющимся: она видела его очень часто, но на этот раз все было несколько иначе, на этот раз она была твердо уверена, что попадет куда следует, потому что к цели ее вел Бумер.

А потом Бумер умер, и она заблудилась.

Судорожно пытаясь вдохнуть, охваченная плескающимся во всем ее теле страхом, она резко села и огляделась по сторонам. Сквозь щель в шторах в комнату пробивался солнечный свет. Уже утро? Почему Бумер ее не разбудил? Он всегда просыпался раньше ее. Она обернулась, увидела, что он лежит на том же месте, что и вечером, и у нее перехватило дыхание. Неужели сон был вещим?

Она не дышала до тех пор, пока не заметила, как ритмично поднимается и опускается его бок. И только тогда смогла наконец набрать в грудь воздуха. Это был плохой сон, и ничего больше. Бумер по-прежнему с ней, спит рядом. Она подобралась к нему поближе, осторожно приложила ухо к его телу и услышала ровное, обнадеживающее биение его сердца.

– Пожалуйста, не оставляй меня, Буми, – прошептала Дженнифер. – Я еще не готова жить без тебя.

К тому времени, как Дженнифер приняла душ и оделась, Бумер проснулся и стал мерить шагами комнату. Что бы ей там ни приснилось, он был готов к прогулке. Она надела на собаку поводок, и они направились на собачью площадку позади дома. Пока Бумер вынюхивал, где бы облегчиться, Дженнифер пролистала брошюру про достопримечательности по дороге в Санта-Монику. Она планировала повести Бумера сегодня утром на экскурсию, но после изматывающих приключений на автодроме решила, что, может, будет лучше, если они просто погуляют и поглазеют по сторонам.

– А ты как считаешь? – спросила она у Бумера, который тем временем нацелился на выразительное пятно пожелтевшей травы. – Мы можем взглянуть на «классические образцы архитектуры эпохи Пыльных бурь и памятники американской автомобильной культуры двадцатого века».

Бумер проигнорировал ее вопрос, озабоченный предстоящими ему делами.

– А как насчет «любимой всеми статуи Пола Баньяна» или «Великана Джемини, гордости Уилмингтона, штат Иллинойс»? Это может быть интересно.

Бумер опять никак не отреагировал.

– Или же… – сказала она, закрывая брошюру, – я могу просто опустить стекло и позволить тебе высунуть в окно голову, пока я буду вести машину. Что ты по этому поводу думаешь? Поехали?

Эти ее слова возымели свое действие. После нескольких секунд закапывания содеянного Бумер натянул поводок и потащил ее к грузовику.

Дженнифер помотала головой:

– Нет, Бумстер, не сейчас. А после завтрака.

Он обратил на нее недовольный взгляд. Как она посмела произнести ту магическую фразу, раз они пока что никуда не едут?

– Ты прав, – сказала она. – Мне не следовало говорить этого. Но поесть все равно нужно. Что ты предлагаешь?

Дежурный в мотеле сказал им, что в кафе неподалеку можно взять завтраки навынос и находится оно всего в нескольких кварталах отсюда. Пока Дженнифер шла по автомобильной стоянке с двумя пластиковыми контейнерами в руках, Бумер нетерпеливо поджидал ее в грузовике, высунув нос в двухдюймовую щель поверх оконного стекла.

– Придержи лошадей, – сказала Дженнифер, ставя контейнеры на землю. – Я хочу запечатлеть это для потомства.

Дженнифер переместила Бумера в кузов, затем достала телефон, взяла контейнеры и села рядом с ним. Собачья задница мелко задрожала, стоило ей снять крышку с одного из контейнеров.

– Кто заказывал отбивную с яичницей? – спросила она.

Бумер заскулил и завозил лапой по дну кузова, словно давал знать, что его терпение на исходе. Дженнифер кивнула и переключила телефон на видеосъемку.

– Я попросила их порезать все на мелкие кусочки, – сказала она. – Но это не означает, что ты должен проглотить свой завтрак за один присест.

Дженнифер поставила контейнер перед его носом и начала снимать, стараясь не смеяться, когда Бумер начал так жадно поглощать пищу, будто не ел несколько дней. Он засасывал в себя яичницу-болтунью и кусочки мяса, как пылесос пыль. Его вибриссы оказались настолько измазаны в еде, что казалось, будто у него выросли усы. Когда шоу подошло к концу, Дженнифер отложила телефон в сторону и взяла второй контейнер.

«Это видео я тоже пошлют Стейси», – подумала она. Что может быть смешнее зрелища собаки, уминающей плотный завтрак?

– Прошу прощения, – сказала Дженнифер, разворачивая одноразовую вилку. – Пришла моя очередь трапезничать.

Пока Бумер выискивал кусочки, которые мог обронить, Дженнифер занялась блинчиками с черникой. Довольно скоро стали очевидны две вещи. Первая: хотя они и были вкусными, их было слишком много, и вторая: они не пропадут.

Дженнифер опустила вилку:

– Хочешь прикончить еще и это?

Бумер, с вожделением следящий за каждым куском, который она отправляла в рот, не нуждался в уговорах, и не прошло и минуты, как и второй контейнер оказался чисто вылизанным.

– Нет ничего лучше, чем начать день с сытного завтрака, верно?

Дженнифер достала упаковку детских салфеток, вытерла его морду и лапы, а потом выбросила все в мусорку. Затем открыла окно, «упаковала» Бумера в его снаряжение и тронулась с места.

– Берегись, мир! – торжественно возвестила она. – Бумер едет!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации