Электронная библиотека » Тамара Леджен » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Скандал и грех"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 12:52


Автор книги: Тамара Леджен


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Тут дверь открылась, и появилась высокая тощая фигура, державшая поднятую свечу.

– Быстрей, пока я не передумал, – сердито произнес Кэри. Абигайль смиренно последовала за ним.

Кэри первым расписался в книге регистрации, затем отдал перо ей:

– Напиши свое имя, Абигайль, и запомни, что ты делаешь это в последний раз. Отныне ты – Абигайль Уэйборн, поняла? Ты больше не член своей прежней семьи.

Пока он расплачивался с викарием Литтл-Стрейторна, Абигайль написала свое имя под его именем.

Экипаж уже стоял у ворот, и Абигайль села в него с чувством обреченности. Брак, начавшийся столь удручающе, не мог оказаться счастливым, в этом она была уверена. К тому же осознание того, что они вполне могли быть счастливы, если б она сама все не испортила, только усиливало ее муки.

– Ты выглядишь несчастной, – заметил Кэри, садясь напротив. – Весьма неутешительно, учитывая, что сегодня наша первая брачная ночь.

– Вы тоже выглядите довольно мрачным.

– Правда? – Кэри глотнул из фляжки. – Выпьем?

Абигайль с благодарностью приняла его предложение и допила остаток ирландского виски. Кэри начал стягивать левый сапог.

– Взбодрись, ради Бога, – раздраженно сказал он. – Попытайся выглядеть счастливой, когда мы приедем в Гуснек-Холл. Где рожок? Я должен надеть бальные туфли. Извини, я не хотел жениться в бальных туфлях. Я женился на тебе в последней паре сапог от Хоуби. Цени это.

– Гуснек-Холл! – испуганно воскликнула Абигайль. – Кэри, я не могу.

– Это место не хуже любого другого, чтобы объявить о нашем браке, – с поддельным воодушевлением ответил Кэри – Попытайся улыбаться. Ты ведь помнишь, как улыбаются?

– Нет!

Кэри перестал бороться с сапогом.

– Показываю. Нужно только приподнять уголки рта. Вот так.

– Нет, Кэри, мы не можем объявить о нашем браке. Я запрещаю.

– Ты серьезно предлагаешь, чтобы мы держали это в тайне? – нахмурился он.

– Нет, это все равно не удастся. Но сначала я должна сказать отцу.

Абигайль колебалась, не зная, что лучше: быть дочерью Рыжего Ритчи или сестрой Далиджа. Что же касается прежнего обручения с Далиджем… ей даже не хотелось вспоминать о нем.

– Кэри, насчет моего отца…

– Насчет своего отца не беспокойся. Я ему скажу. Напишу письмо. Тебе вообще незачем видеться с ним.

Абигайль похолодела от страха. Раньше это не приходило ей в голову, но Кэри – ее муж и по закону имел теперь над ней почти абсолютную власть. Он мог просто запретить ей видеться с отцом. Мог держать ее взаперти, если пожелает. Вправе пользоваться ее состоянием. И ее телом. Фактически теперь это его состояние и его тело, он мог делать с ними все, что захочет.

– Кэри, ты ведь не запретишь мне видеться с отцом? – спросила Абигайль, презирая себя за нотку мольбы в голосе. – Ты ведь не будешь настолько жесток?

Он выглядел удивленным.

– А ты хочешь видеть отца?

– Конечно, хочу. Я очень его люблю. И он заслуживает того, чтобы услышать о… об этом от меня, с глазу на глаз, без посторонних.

Кэри сардонически усмехнулся.

– Тогда, конечно, ты должна сказать ему об этом с глазу на глаз.

– Я поеду домой в понедельник, как собиралась, тогда ему и скажу.

– Хочешь, чтобы я поехал с тобой?

– Нет.

Кэри пожал плечами:

– Как тебе угодно.

– Ты не понимаешь. Отец всегда хотел, чтобы я удачно вышла замуж.

– А ты этого не сделала? – холодно спросил Кэри. Абигайль поняла, что снова оскорбила его, только ухудшив положение.

– Кэри, он так хотел, чтобы замужество принесло мне титул. Он потратил целое состояние на мое обучение и наряды. Я брала уроки танцев, музыки, пения, рисования. Уроки французского, итальянского, немецкого. Даже уроки хороших манер. И ни в чем из этого не преуспела… Это расстроит отца. Он возлагал на меня очень большие надежды.

– Я тоже не чистильщик сапог, – закипая, ответил Кэри. – Что из того, если у меня нет титула? Я джентльмен. У меня есть поместье. Но полагаю, Танглвуд слишком мал для твоего отца.

– Ты ожидаешь, что его обрадуют твои долги?

– К черту твоего отца. Если хочешь с ним увидеться, поезжай. Только незачем приглашать его в Танглвуд. Я не желаю видеть его под моей крышей.

– Он же мой отец, Кэри.

– А насчет Далиджа? Ты же не испытываешь желания встретиться с ним?

– Разумеется, нет. Даже не хочу о нем вспоминать. Кэри, я должна кое-что сказать тебе насчет Далиджа. Мой отец…

– Я уже достаточно слышал о Далидже и вашем отце, мадам. Прошу вас, больше ни слова на эту тему. В городе можете встречаться с кем угодно. Только не привозите их сюда и не заставляйте меня слушать о людях, которых я глубоко презираю. Кроме того, я поставлю в известность своих адвокатов, что не приму от вашей семьи никаких денег.

– Как? Совсем ничего? – удивленно спросила Абигайль.

– Ни пенни, – твердо ответил Кэри. – Полагаю, мадам, вы сможете прожить на две-три тысячи в год, потому что это все, чем вас способен обеспечить муж.

– Но у меня есть собственные деньги. Конечно, пока ими распоряжается мой отец, я получу их, когда достигну совершеннолетия. Вы же не потребуете от меня вернуть их только потому, что вам не нравится моя семья?

– Никто вас не собирается грабить, если вы это имеете в виду. Свои деньги вы получите, мадам, не беспокойтесь.

Абигайль замолчала. Он хотел, чтобы она почувствовала себя приниженной, корыстной, и преуспел. Кэри постучал в крышу, приказав кучеру везти их назад в Танглвуд, и, когда верхняя панель закрылась, сообщил:

– По крайней мере вам будет незачем притворяться счастливой, миссис Уэйборн.

– Кэри, простите меня. Знаю, это я все испортила.

– Я бы так не сказал. – Однако проблеск ее надежды сразу погас, когда он продолжил: – С самого начала было ясно, что все обречено. Вероятно, я ошибся, продав Кромвеля, чтобы купить этот глупый патент. Я думал, что в постели вы намного приятнее лорда Протектора, но сейчас, полагаю, нет возможности заявлять о моих супружеских правах.

– Что вы имеете в виду под «сейчас»?

– Я имею в виду не «сию минуту». Хотя мысль исполнить супружеский долг прямо здесь, в экипаже, раньше, не приходила мне в голову, но теперь я нахожу ее превосходной.

Абигайль знала, что покраснела до корней волос, однако, несмотря на замешательство, почувствовала возбуждение. Если он хочет ее, тогда, возможно, еще не все потеряно. Конечно, это не любовь, но по крайней мере хоть что-то.

– Раз вы не позволяете объявить всем, что я ваш муж, я не могу провести с вами ночь. Следовательно, или мы закрепим наш союз втайне, или вообще не закрепим.

Абигайль прикусила губу.

– Значит, вы хотите, чтобы наш брак стал настоящим?

– Если под «настоящим браком» вы подразумеваете тот, который включает физическое слияние двух голых тел, я бы сказал, это полностью зависит от вас. Да, Абигайль, я действительно намерен стать весьма наглым лицом, обосновавшимся в вашей постели. Вы готовы к жизни с требовательным партнером?

Абигайль сглотнула.

– Поэтому вы и женились на мне? Потому что хотите опять заняться со мной любовью?

– Нет, – ответил Кэри. – Я «не хочу заняться с вами любовью».

– О! – смущенно произнесла Абигайль.

– Полагаю, я выразился ясно, – сказал Кэри, стягивая белые перчатки. – Однократное занятие с вами любовью было бы неразумной тратой наших талантов. Я предлагаю делать это снова и снова, может, даже непрерывно первую неделю или две.

Глава 13

– Я люблю начинать медленно, – сообщил Кэри, садясь рядом.

Он и правда целовал ее с удивительной нежностью, пытался кончиком языка ласково раскрыть ей губы. Но руки противоречили языку, нетерпеливо устраняя с ее груди подложенную набивку.

– С тобой мне это не всегда удается. Ты воспламеняешь меня. Ага, вот она, – пробормотал он, когда нащупал ее маленькую грудь.

Абигайль глубоко вздохнула. Привыкнет ли она когда-нибудь к подобной близости с мужчиной, если даже это мужчина, которого она обожает. В следующий миг обе его руки оказались под платьем, и оно само упало до талии. Должно быть, Кэри уже неоднократно раздевал женщин в быстро движущихся экипажах. «Весьма неутешительная рекомендация для мужа», – грустно подумала Абигайль.

– Панталоны, – с тяжелым вздохом сказал Кэри, когда его рука поднялась по ее ноге. – Только вы, мадам, носите панталоны в такой ответственный момент.

– Это не будет, как… как прошлой ночью, – лепетала Абигайль, пока он срывал пуговицы с шелковых панталон. – Я не такая. Это все лауданум. Это он заставил меня так себя вести… заставил чувствовать…

Она чуть не вскрикнула, когда его палец неожиданно вошел в нее, и дернулась, но боль не появилась. Ощущение было не очень приятным, хотя естественным, и ее мышцы инстинктивно сжали палец.

– Я никогда раньше не делала ничего подобного.

– Очень надеюсь на это.

Кэри стянул ее с сиденья вниз, и голова Абигайль оказалась на подушках.

– Ты будешь разочарован, – с тревогой сказала Абигайль, чувствуя, как напряжено ее тело.

– Возможно, это ты будешь разочарована.

Кэри медленно расстегнул вечерние брюки, выпуская возбужденный член. Абигайль крепко зажмурилась, чтобы приготовить себя к первому толчку, которого хотела почти так же сильно, как и боялась.

– Если это окажется лишь одна десятая того, что я чувствовала той ночью, я не буду разочарована.

– И что ты помнишь о той ночи?

– Я помню все, – стыдливо прошептала Абигайль.

Кэри тихо засмеялся, потом, к ее удивлению, встал на колени, и его голова очутилась у нее между ног. Абигайль сжала бедра парой секунд позже, и уже не смогла ему помешать. Сначала она подумала, что не сумеет этого вынести, а тем более получить удовольствие. Он целовал ее сквозь шелк панталон, затем, когда ее мышцы постепенно расслабились, ввел в прорезь язык и услаждал до тех пор, пока Абигайль не вцепилась ему в волосы. Она чувствовала приближающийся миг облегчения и встретила его беззастенчивым криком. Нет, лауданум здесь ни при чем, поняла она. Это Кэри.

Открыв наконец глаза, Абигайль мечтательно улыбнулась ему. Кэри едва не задохнулся – это был затуманенный взгляд женщины, полностью отдавшейся своему плотскому желанию.

– Ради Бога, возьми его в руки, направь до отказа, пока я не опозорился, – взмолился он, упав на нее.

Абигайль понятия не имела, как Кэри мог опозориться, но быстро сделала то, что он просил, с силой введя головку члена в свой нежный вход.

Кэри медленно вошел до конца и, восхищенный ответом ее тела, начал двигаться в такт мерному покачиванию экипажа. Контакт с самой чувствительной ее точкой был настолько идеальным, что Абигайль почти мгновенно унесло волной блаженства.

– Прости меня, – прошептал Кэри ей на ухо, когда сила воли в конце концов предала его.

Он положил ее ноги себе на бедра, мощными толчками входя в нее снова и снова. Абигайль очень смущала близость кучера, но, когда она достигла вершины наслаждения, с ее губ невольно сорвался хриплый крик. Кэри тоже кричал, пока до конца не излился в нее, а затем сразу пересел на свое место.

– Я не собирался этого делать, – пробормотал он. – Моя бедная девочка, ты заслуживаешь лучшего.

Абигайль потрясение молчала. Она была замужем. Ее муж, человек, с которым она теперь навеки связана телом и душой, оказался настолько развращенным, что фактически изнасиловал ее прямо в экипаже. Хуже того, ей это понравилось. Без сомнения, кучер слышал ее крики. Хотя последнее соитие было довольно коротким, оно произвело столь же сильное действие на ее чувства. Она вряд ли могла бы остановиться, если б даже кучер открыл верхнюю панель и спросил, почему молодая леди кричит. Да, теперь Абигайль уже не могла винить опий. Возможно, она столь же развращенная, как и ее муж, с надеждой подумала она.

Но Кэри выглядел таким самодовольным, что на миг ее это возмутило. Ей далеко еще до его бесстыдной развращенности, подумала она. Тем не менее он казался удовлетворенным, и это вселяло надежду на будущее. Пусть он и не любит ее, но если она ему нравится такой, возможно, они смогут прожить счастливую жизнь.

Едва Абигайль успела привести себя в порядок, экипаж остановился.

– Я тебя разочаровал? – вежливо спросил Кэри.

Абигайль молча покачала головой. Нужно только постараться, вот и все. Она будет делать все, что он захочет. Станет для него всем. Потому что, если он когда-либо начнет искать любовь где-нибудь еще, она умрет.

Кэри проводил Абигайль в дом и, поручив заботам миссис Нэш, пожелал обеим леди спокойной ночи.

– Расскажите мне все, – нетерпеливо сказала Вера, как только Кэри вышел. – Я никогда еще не видела, чтобы у вас так сияли глаза, дорогая. Полагаю, вы имели большой успех.

Абигайль в тысячный раз пожалела о своей неистребимой способности краснеть.

– Возможно, кое-какой успех. – Вот и все, что она себе позволила сказать.

Пожаловавшись на головную боль и усталость, Абигайль поспешила в свою комнату.

– Что тебя задержало? – спросил Кэри.

Он сидел на ее кровати, развлекая терьера недавно снятым галстуком. Он был уже без сапог и чулок, голые смуглые ноги делали его больше обычного похожим на цыганского принца. Абигайль не могла отвести от него глаз, слегка испуганная властным физическим влечением к нему. Станет ли оно когда-нибудь привычным? Но сейчас ей очень хотелось побыть одной. Пора разобраться в своих чувствах, пора осознать всю чудовищность того, что она сделала, пора обдумать, как ей завоевать сердце мужа. Пора свернуться калачиком и просто поплакать.

– Возможно, ты хочешь закрыть дверь?

– Как ты сумел так быстро сюда попасть? – спросила Абигайль, торопливо закрывая дверь.

– Это же мой дом, обезьянка. Я знаю расположение комнат, у меня есть ключи. Человек всегда может попасть в собственный дом. Или я нежеланный гость в спальне моей леди? – насмешливо прибавил Кэри.

После того, что случилось в экипаже, Абигайль вряд ли могла притворяться оскорбленной скромницей. Она может побыть одна и завтра. Тут ей пришло в голову, что большинство мужчин в его положении вообще не чувствовали бы себя обязанными жениться на ней. И определенно не стали бы этого требовать, увидев, как она себя ведет. А если Кэри отнесся к ее поведению легкомысленно, то по крайней мере он не обращался с ней презрительно. Он может не любить ее, но он был настоящим джентльменом. Она всегда может положиться на его честь.

– Вы самый желанный, сэр. Просто я не ожидала вас здесь увидеть.

Кэри встал и начал расстегивать жилет.

– Правда? Если вы намерены держать меня на почтительном расстоянии, я боюсь, вам это не удастся.

Абигайль застенчиво улыбнулась.

– Но я не хочу держать вас на почтительном расстоянии.

– Тогда вам повезло, – усмехнулся Кэри, стягивая через голову рубашку. – Не собираетесь ли вы раздеться, миссис Стыдливость? Мужчина не должен бороться с подложенной грудью и застегнутыми панталонами в свою брачную ночь. Во всяком случае, не дважды.

Спихнув Ангела с кровати, Кэри снял брюки. Несправедливо, что она так стеснительна, а он вообще не стесняется, подумала Абигайль. Это жестоко. Даже красивые люди должны обладать хоть долей скромности.

– Как вам удается быть таким загорелым? – спросила Абигайль, когда он наклонился, чтобы откинуть покрывало, выставив на обозрение медно-коричневую спину.

– Летом я загораю на берегу реки, – объяснил Кэри. Он собрал одежду и бросил ее на стул.

Ангел с галстуком хозяина в зубах растянулся на полу.

– А вдруг кто-нибудь увидел тебя обнаженным? – испуганно спросила Абигайль.

– Я думаю, они посчитали бы, что им очень повезло, – беззаботно ответил Кэри.

Он лег на кровать, подложив руки под голову.

– Поторопись, Смит. Я хочу увидеть тебя во всей твоей красоте, без всяких драпировок, прикрытую лишь твоим румянцем смущения.

– Веснушками, ты имеешь в виду? – печально сказала Абигайль.

– Я люблю твои веснушки. Покажи мне эти веснушки, о которых ты говоришь. Я буду изучать их, восхвалять и целовать.

Абигайль не собиралась показывать ему ни веснушки, ни что-либо еще. Открыв дверцу шкафа, она сняла платье и надела свою лучшую ночную сорочку. Когда ее голова появилась из ворота, Абигайль заметила книгу, лежавшую на нижней полке, взяла ее и закрыла шкаф.

Кэри с любопытством посмотрел на нее:

– Время для сказок?

– Кэри, я должна тебя поблагодарить.

– Ты должна благодарить меня в ночной сорочке? Я люблю, чтобы меня благодарили в голом виде.

– Я знаю, ты не был обязан жениться на мне. Особенно после того, как я несколько раз тебе отказывала. Я вела себя слишком глупо. Я даже не представляю, что бы я делала, если б ты не женился на мне. Потому что я хочу иметь свой дом, а потом детей.

– Ты забыла про мужа, – напомнил Кэри. – Ведь ты хочешь и мужа?

– Конечно. Нельзя иметь одно хорошее без другого, так ведь?

– Не все настолько честны, как ты, моя дорогая Смит, – с улыбкой сказал Кэри. – В общем, я скорее женился для создания законного потомства, чем ради того, чтобы скрыть тот факт, что мы приняли слишком много лауданума и довольно плохо себя вели.

– Значит, и ты хочешь детей?

– Целую дюжину. Я хочу, чтобы наша детская выглядела, как приют для сирот. Тебя это не тревожит, Смит?

– Нет, конечно. У меня самой не было ни братьев, ни сестер. Я чувствовала себя довольно одинокой.

– Больше уже не будешь. Обещаю.

Абигайль глубоко вздохнула и протянула ему книгу.

– Это мой тебе свадебный подарок, Кэри. Не так много, я понимаю. Но ведь я не знала, что выйду сегодня замуж.

– О, Блейк, – пробормотал Кэри. – С твоей стороны было бы жестоко не отдать ее мне. Ты еще ждала, чтобы оценить ее по достоинству, тогда как я уже оценил ее. Но у меня для тебя нет Вордсворта или Колриджа, – добавил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. – Что я могу дать тебе?

Абигайль повернула изумруд на пальце.

– Ты уже дал мне очень много. Это прекрасный изумруд. И это чудо, что ты вообще на мне женился.

– Глупости. Ты попалась мне в нужное время моей жизни, Смит. Я засох в изгнании, как вяз, когда ты нашла меня. Я так изголодался по женскому обществу, что даже миссис Гримсток начала казаться мне привлекательной.

– И ты называешь это «засох, как вяз»? – сердито произнесла Абигайль. – Испытывать вожделение к бедной миссис Гримсток? Она бы сразу оставила твою службу, если б узнала… Так вы хотите меня заверить, что не содержали любовницу? – Абигайль сразу пожалела о сказанном. Она говорит как сварливая женщина.

Кэри нахмурился.

– Увы, я не мог позволить себе любовницу. Как видишь, Смит, женитьба была единственным выходом из моего несчастливого затруднения. Не могу же я действительно обременять Гримсток подобным сумасбродством.

– Но вы могли жениться на любой, – сказала Абигайль. – Вам не требовалось жениться на мне.

– Это правда, – согласился Кэри с обычной скромностью. – Но я не мог решиться. А ты сделала это за меня.

– Ничего подобного, я не добивалась вас, – расстроенно ответила Абигайль.

– Разумеется. Ты просто оказала мне услугу, появившись голой из шкафа. Это сразу облегчило мне выбор жены. Нет больше одиноких ночей. Разговоров с самим собой. Вынужденного обета безбрачия. Ты ведь не хочешь, чтобы я держал любовницу? Не пытаешься от меня отделаться?

– Нет! – почти выкрикнула Абигайль, и терьер даже гавкнул от неожиданности. – Я надеюсь, ты не пожалеешь, что женился на мне. Я сделаю все, чтобы ты был счастлив. Во всяком случае, постараюсь.

– Но тебе это может показаться неприятным, – предупредил Кэри.

Абигайль заставила себя посмотреть ему в глаза.

– Я с радостью сделаю все, что ты захочешь. Ни в чем не откажу тебе, клянусь. Если в моей власти дать тебе это, оно твое. Я твоя. Я всегда подчинюсь твоим… требованиям. Я не хочу, чтобы ты держат любовницу. Я не хочу делить тебя ни с кем. И сделаю все, что ты попросишь.

– Очаровательно, – пробормотал Кэри. – Ты еще можешь краснеть, делая мне самое неприличное предложение, какое я слышал от женщины. Хорошо, Смит. К счастью для твоей женственности, я человек весьма скромных потребностей. Десять раз в день, вот и все, что я прошу.

– Д-десять раз?! – повторила Абигайль, побледнев. – В день? Каждый день?

– Маловато, я знаю. Но мы должны сделать тебе скидку как новичку, дорогая. Со временем это будет двадцать или тридцать раз в день. Но пока я согласен на десять. – Он широко ухмыльнулся.

– Кэри, я…

– Для начала я сверху, обычно перед завтраком, хотя и не всегда. Потом наоборот, ты сверху. А дальше в быстрой последовательности сбоку, сзади, спереди. Уже пять? Ну что ж, полдела сделано. Время ленча.

– О, ты шутишь, – пробормотала Абигайль.

– Ты выглядишь разочарованной, Смит, – удивился Кэри. – Теперь краснею я. Да, это шутка. Я же не изверг, Абигайль.

– Не смейся надо мной, – тихо попросила она. Кэри схватил ее за руки.

– Не могу сдержаться, Эбби. Я дурак, и тебе лучше знать это сейчас. Когда я волнуюсь, то делаю глупые, импульсивные и наглые замечания, которые могут вызвать у тебя желание дать мне пощечину. Я виню Итон.

– Почему? – Абигайль изумленно смотрела на него.

– Почему? Я был довольно маленьким для своего возраста. Другие мальчишки…

– Нет. Почему ты волнуешься?

– Тому виной ты. Ты волнуешься, и это, в свою очередь, заставляет волноваться меня. Пытаясь тебя развеселить, я делаю только хуже. Ты настолько туго заведена, что я боюсь тебя сломать. Ты не похожа ни на одну из моих знакомых женщин. Я никогда не знаю, что с тобой делать.

– Я не хочу быть непохожей, – испуганно сказала Абигайль. – Я могу измениться.

– А я не хочу, чтобы ты менялась. Я просто хочу найти место, где ты не будешь пугаться до смерти. Не отшатнешься от меня, когда я к тебе прикасаюсь, – добавил Кэри. – Я этого не выношу.

– Разве я так делаю? Извини, Кэри. Я просто слишком волнуюсь.

– После моего поведения в экипаже я не могу тебя винить, – грустно сказал он. – Я бы тебя не винил, если б ты вообще прогнала меня.

Только смущающая близость кучера помешала ей полностью удовлетворить Кэри.

– В экипаже ты был превосходен, – застенчиво ответила Абигайль.

Она мысленно поклялась никогда больше не отшатываться от него, какой бы взволнованной она себя ни чувствовала. Это глупо, эгоистично, ведь Кэри мог подумать, что она его не хочет.

– Ты должна увидеть меня в постели, – улыбнулся он.

– Может, и увижу. Когда-нибудь.

– Кто бы мог подумать! Смит пошутила!

Кэри откинул покрывало, и Абигайль быстро легла рядом. Он сразу обнял ее. Не было сомнений, что он возбужден, однако явно не хотел повторять тот яростный натиск, который доставил ей столько удовольствия в экипаже. Конечно, в финансовых делах он безнадежно непрактичен, зато искусный и неутомимый любовник. Абигайль даже нравилось, что у него есть хоть один недостаток.

Положив ладони на ее маленькие груди, Кэри наслаждался розовыми сосками, затвердевшими под тонкой тканью ночной сорочки. Когда Абигайль теряла стеснительность, такой отзывчивости, как у нее, Кэри не встречал ни в одной женщине, с которыми он прежде спал. Пробуждаясь, она выполняла даже его невысказанные желания, чего не умела ни одна из тех женщин. Пусть в обществе Абигайль была неловкой, всегда старалась остаться в тени, но в постели она была идеальным партнером.

Когда, подняв сорочку, он положил руку на цель своих желаний и начал осторожное исследование, Абигайль поразилась, что ее тело даже не вздрогнуло. А ведь несколько часов назад она и подумать не могла о такой интимности, не говоря уже о том, чтобы принять ее. Теперь она широко раскрылась навстречу, более того, втянула его с такой жадностью, что у нее захватило дух. Неужели эта распутная леди – Абигайль Ритчи? Нет, она Абигайль Уэйборн, а это совсем другое дело. Она быстро напомнила себе, что нет греха в соединении с мужчиной, который навеки стал ее мужем, но в глубине души отказывалась этому верить. Грешно так давать волю своим желаниям.

– Ты уверена, что не слишком устала? – спросил Кэри.

Когда Абигайль молча покачала головой, он больше не спрашивал, удивляясь, как ее маленькое тело второй раз приняло его с тем же возбуждением.

– Утром ты будешь страдать от этого, – предупредил он, но Абигайль не отпускала его.

Временная боль внутри казалась ей не такой уж высокой платой за это неописуемое блаженство. Она была готова и к третьему разу, но Кэри отказался.

– Зато я буду определенно болен, – пробормотал он, и она засмеялась.

Потом, когда он спал, Абигайль гладила его по густым черным волосам, думая, поседеют ли они когда-нибудь. Разумеется, нет, решила она, засыпая. Ведь она вышла замуж за бессмертного.

Ангел разбудил ее перед рассветом, вскочив на постель. Огонь в камине погас, Кэри двигался в темноте, искал свою одежду.

– Посмотрите, с какой скромностью начинает свои золотые дни эта нимфа, – возвышенно приветствовал он ее.

– Кэри, о чем ты говоришь?

– «Был королем я только в сновиденье. Меня лишило трона пробужденье», – с улыбкой процитировал он. – Конечно, за исключением того раза, на этот раз я остался королем, а ты осталась моей.

Слова взволновали ее. Что бы ни омрачало их еще не оперившийся брак, Абигайль не сомневалась в его страсти к ней. В спальне они были настолько совместимы, насколько несовместимы были за ее пределами.

– Кто это, Марвелл?

– Нет, обезьянка, это Шекспир. Сонет 87. Разве пресвитерианцы не читают классику?

Абигайль села в кровати и потянулась.

– Который час?

Кэри со вздохом стал надевать брюки.

– «Не хвастай, время, властью надо мной», – пожаловался он, запихивая в шкаф остальные части вечернего костюма. – В любой момент здесь может появиться служанка, чтобы разжечь камин. Но когда все общество узнает, что мы женаты, клянусь, я не выпущу тебя из этой постели дней пять как минимум, а пока… – Кэри наклонился и поцеловал ее в лоб. – «Прощай! Тебя удерживать не смею. Я дорого ценю любовь твою. Мне не по средствам то, чем я владею. И я залог покорно отдаю».[3]3
  Шекспир. Сонеты. Пер. С. Маршака.


[Закрыть]

Абигайль не могла ответить Кэри цитатой из Шекспира, поэтому она просто поцеловала его, прикусив зубами его нижнюю губу. Кэри не выглядел разочарованным.

Утро прошло как в тумане. Миссис Спурджен явилась к завтраку в кружевном чепце, с седыми локонами и жалобами на многочисленные болезни. Вера посочувствовала хозяйке, но Абигайль была занята собственными мыслями.

– Иногда я думаю, что слышу его голос, его любимый голос.

Абигайль вздрогнула.

– Чей голос, миссис Спурджен?

– Като, естественно. Вы что, не слушаете меня? Я вижу его во сне, а когда просыпаюсь, мне в первый момент кажется, что я вижу его на жердочке. Но это всего лишь сон. Надеюсь, окно открыто, Вера?

– Конечно, – успокоила ее миссис Нэш.

– Окно всегда должно быть открыто. На случай если он вернется.

Абигайль чувствовала себя отчасти виновной в безвременной смерти Като, чего нельзя было сказать про Ангела: явно не обремененный сложными переживаниями, он рвался на прогулку.

Выйдя после обеда погулять, Абигайль сразу заметила Кэри, идущего по тропинке к дому. Он задержался, чтобы потрепать собаку по голове, – непростая задача, поскольку Ангел восторженно прыгал.

– Собираешься гулять? – спросил он Абигайль. – Ты меня опередила, я как раз шел пригласить тебя на прогулку в лес. – Выражение лица у него вдруг изменилось. – В чем дело? По-моему, ты была счастлива, когда я уходил.

– Я была и осталась счастливой, – быстро сказала Абигайль. – Это все из-за миссис Спурджен. Она ужасно тоскует по своей птице. Иногда я думаю… Может, сказать ей правду?

– Нет, конечно, – ответил Кэри, беря ее за руку и уводя от дома. – Если ты не хочешь еще больше расстроить ее.

Вспомнив пронзительный голос птицы, Абигайль невольно вздрогнула. Ангел тем временем с трудом двигался по грязи в сторону леса.

– Пусть идет, – сказал Кэри, ведя ее через луг к березовой роще. – Тут есть секретная тропинка, которую я хотел тебе показать.

Четверть часа спустя они подошли к дому привратника и остановились у задней двери. Абигайль скорее обрадовалась, чем удивилась.

– Ты понимаешь, зачем я привел тебя сюда? – Кэри запрокинул ей голову, чтобы она могла смотреть только на него.

– Да.

– Вот и хорошо, – проворчал он, вставляя ключ в замок. – Обычно я не привожу сюда молодых леди средь бела дня, но, поскольку ты моя жена, я сделаю для тебя исключение.

Абигайль вошла первой.

– Меня совершенно не интересует, что ты делаешь обычно, – сказала она, стоя посреди небольшого холла.

Кэри усмехнулся, закрыл дверь и помог Абигайль снять плащ.

– Вижу, на этот раз ничего одолженного у Веры нет. Все настоящее и собственное.

Холл сообщался с убогой комнаткой, большую часть которой занимал камин. В середине комнаты, служившей одновременно кухней и гостиной, стояли стол и два стула. С одной стороны камина была приставная лестница, ведущая на чердак. Огонь в камине уже горел, видимо, в ожидании ее прихода. Абигайль взглянула на лестницу:

– Ты думаешь, что я полезу с тобой наверх?

– Если ты настаиваешь, – ответил Кэри, подталкивая ее к лестнице. – Я хотел предложить тебе чай, но если мадам склонна к другому уроку супружеского поведения…

Абигайль со смехом полезла наверх. Она вынуждена была пригнуться, чтобы не стукнуться головой о низкий потолок, однако на узкой кровати лежал настоящий пуховый матрас и стеганое одеяло, любовно сшитое из разноцветных квадратов атласа.

Кэри, по своему обыкновению, тут же сбросил одежду и устроился на кровати в полной готовности.

– Обычно леди дает мне время собраться с мыслями, прежде чем прыгнуть на меня, – ворчал он. – Но полагаю, супруге разрешены некоторые вольности. Прыгай, если хочешь. Я постараюсь выдержать. Между прочим, сняв одежду, ты убедишься, что это значительно увеличит наше взаимное удовольствие.

– Я уже сказала вам, сэр, меня не интересует, что вы обычно делаете со своими шлюхами, – ответила Абигайль, поднимая юбки. Через секунду она уже оседлала его. – Я намерена произвести несколько реформ.

– Вроде того чтобы избавиться от панталон? – спросил Кэри, нащупав мягкий бугорок между ногами. Его любознательным пальцам он казался спелым персиком, источающим сладость. – Да, это действительно необходимая реформа, моя королева. Ты совершенно права, устраняя все преграды на пути развития.

– Это не только моя заслуга, – сказала Абигайль, тут же охнув, когда его палец скользнул в источник, затем упорно продолжил движение. – После долгого и тщательного исследования мой верный советник обнаружил, что позорная привычка носить панталоны – это жестокая и неестественная помеха для мужчин в экипаже.

– Умный парень, твой советник, – одобрил Кэри. – Тебе повезло с ним.

– Я прекрасно сознаю, насколько мне повезло, сэр, – ответила Абигайль, ведя рукой по его гладкому животу, пока не почувствовала горячий твердый член. – Я получаю великолепные советы, и мой премьер-министр всецело в моем распоряжении.

– Конечно, – хрипло согласился Кэри.

– А еще он такой красивый, – бормотала Абигайль, бесстыдно дразня головку его премьер-министра. – Такой надежный, всегда готов к действию, хотя слегка горяч, но я не возражаю.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации