Электронная библиотека » Татьяна Герцик » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 22 октября 2020, 13:00


Автор книги: Татьяна Герцик


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Некоторое время после призыва ничего не происходило, и Феррун уже принялся говорить, что нужно звать кого-то другого, когда прямо над ней раздалось неприятное уханье. Она поспешно вытянула руку, на которую камнем упал крайне недовольный крупный филин. Амирель представила приготовленные загодя картинки, и филин, сердито ухая, с высокомерным выражением клюва отправился на поиски безопасного пути.

– Он ужасно похож на тебя, Феррун, – насмешливо заметил Эдмунд, – такой же надменный и тоже видит в темноте.

Феррун горделиво задрал нос и отбрил:

– Я горжусь таким сходством! Эта птица куда умнее тебя!

Амирель, ожидающая по меньшей мере возмущения, с облегчением выдохнула и принялась ждать возвращения своего посланца. Филин вернулся через пару часов, сел ей на плечо и, немного передохнув, поднялся в воздух и требовательно ухнул, призывая людей следовать за ним. Вскочив на коней, маленький отряд цугом шаг в шаг поехал за Ферруном, внимательно следившим за пернатым вожаком.

Амирель, сидевшая как обычно на Агфе вместе с Ферруном, боялась вздохнуть, и единственное, о чем молилась – чтоб филин ничего не напутал и провел их через болото безопасным путем. Несколько раз, когда копыта Агфе начинали проваливаться в снег, она прижималась к Ферруну и дрожала в предчувствии неминуемой гибели.

Феррун в эти мгновения больно щелкал ее по лбу, давая знать, что она ему мешает, и ей снова приходилось садиться прямо. Оглядываясь назад, она видела прямо за собой ступающего по их шагам жеребца Алонсо со своими седоками, но дальше в темноте ничего не было видно. Она знала, что замыкает их цепочку Сильвер, и истово надеялась, что с ним все хорошо.

Но вот филин подлетел к ней и ухнул, сообщая, что дальше дорога безопасна. Амирель поблагодарила его и отпустила. Он улетел, а она опасливо спросила у Ферруна:

– Ты знаешь, куда нам теперь?

Он с небрежной гримасой ее успокоил:

– Прекрасно вижу. Болото еще не кончилось, но огненных бочагов, похоже, больше нет, видимо, здесь оно мелкое, промерзло насквозь. – Он негромко присвистнул, давая знать остальным о конце опасного пути, и пустил Агфе галопом. Она полетела вперед, радуясь вместе со своими всадниками окончанию страшного пожарища.

К утру они увидели лес. Густой, настоящий, заснеженный. Феррун остановил кобылку, спустился сам и снял Амирель. Через некоторое время подъехали на взмыленных конях остальные.

– Все здесь? – Феррун окинул отряд внимательным взором.

– Все! – ответил ему Сильвер. – Спасибо, без вас нам бы из этой огненной западни не выбраться.

Не соизволив ответить на признательность командира отряда, Феррун заявил:

– Я хочу отправиться вперед. Дальше вы и без меня справитесь.

– Но я не знаю, где мы, – обеспокоенно возразил Сильвер, жадно глядя на Амирель. Мысль о том, что он теперь надолго с ней расстанется, ужасала.

С усмешкой, дававшей понять, что он видит все его уловки насквозь, Феррун вытащил потрепанную карту и ткнул пальцем в тонкую ленту дороги.

– Пара фурлонгов направо, и вы уткнетесь в развалины старинной крепости, той, что называли северным форпостом. Оттуда дорогу в столицу знаешь?

Сильверу пришлось кивнуть – дорогу знали все члены отряда.

– Тогда я поехал! – и Феррун, скинув с Агфе подушку и мешок с вещами Амирель, вскочил на лошадь и тут же скрылся с глаз.

– Он спешит, – задумчиво сказал Теофил, озадаченно покачивая головой. – Неужели что-то плохое случилось в нашей столице? Он никогда ничего не делает просто так.

Обрадованный тем, что Феррун уехал один, Сильвер поднял мешок Амирель и прицепил его к своей лошади. Одна только мысль, что он будет держать любимую в своих объятиях, напрочь изгнала из его головы все другие мысли.

– Нужно передохнуть, – Алонсо ободряюще похлопал взмыленного Востока по холке. – Или мы останемся без лошадей.

– Два фурлонга мы проедем шагом, – успокоил его Сильвер. – Лошади за это время остынут. А там найдем где-нибудь местечко посуше и передохнем. Думаю, до завтрашнего утра в путь мы не двинемся. Слишком устали и мы сами, и наши кони. Потом подналяжем и доедем до Купринуса за несколько дней – все будет зависеть от погоды.

Уставшие воины охотно согласились. Посадив Амирель к себе, Сильвер прижал ее к груди куда крепче, чем требовалось, но она не возражала, с довольным вздохом положив голову ему на плечо. В его объятиях было тепло и уютно, не то что с вечно всем недовольным Ферруном. Как же ей хотелось ехать так всегда!

До крепости отряд добрался куда быстрее, чем надеялся Сильвер. В ней оказалось несколько вполне пригодных для жилья комнат, и девушки впервые за весь этот суровый поход ночевали одни, пусть и на полу, но в помещении, в котором не задувал ветер. Они даже смогли переодеться, поменяв грязную одежду на чистую и протерев кожу влажными тряпицами.

До столицы Терминуса они не добрались. Когда из-за очередного поворота им навстречу вылетела четверка верховых, возглавляемая королевским сенешалем, Сильвер стиснул Амирель и горестно прошептал:

– Как жаль, что наша дорога окончена! Я мог бы ехать так с тобой всю свою жизнь и никогда не пожалеть об этом.

Амирель ласково улыбнулась ему и с робкой надеждой посмотрела на приближающихся людей в фиолетовых туниках с вышитым золотом королевскими гербами. Что-то ждет ее впереди?

Глава пятая

Беллатор в траурном черном камзоле без украшений сидел в кабинете наместника, просматривая донесения с южных границ, когда к нему заглянула сестра. Он тут же поднял голову и встревоженно спросил:

– Как малыш?

Марти проскользнула внутрь, подошла поближе к его столу, сделала легкий приветственный книксен и только тогда ответила:

– С ним все хорошо, не волнуйся.

– А что тогда плохо? – ему не верилось, что сестра пришла сюда просто так, она никогда ничего подобного не делала, понимая, что он чрезвычайно занят.

– Если ты имеешь в виду нас, то все нормально, а если всю страну, то тут я тебе ничего ответить не могу. Просто я ужасно беспокоюсь. Прошел уже почти год, как Сильвер ушел в Северстан, вдруг он не вернется обратно? – ее голос болезненно дрогнул, но лицо оставалось бесстрастным.

Беллатор измученно прикрыл рукой воспаленные глаза. Он и сам об этом постоянно думал, не понимая, как Провидение может быть столь жестоко. Прошедший без брата год был полон ужасающих потерь. Если не вернется и Сильвер, жить будет слишком страшно и одиноко. Но он выдержит, ничего другого ему не остается. Правление Терминусом ему передавать некому.

– Я верю, что они вернутся, – он поднялся, протянул руку и утешающе погладил сестру по склоненной голове. – С ними же Феррун.

– Я знаю, он великий воин, – согласилась с ним Марти и тут же с сомнением произнесла: – Но знаю так же, что он эгоистичен и несдержан. Вдруг в этом суровом походе от него больше вреда, чем пользы?

Беллатор прислушался. Ему показалось, что где-то вдалеке заплакал ребенок. Он быстро пошел к дверям, говоря на ходу:

– Ты напрасно оставила Роланда на попечение нянек. Мне за него тревожно.

Идя следом, Марти с горечью размышляла, как же несправедлива жизнь. Ее брат, влюбившийся впервые в жизни и с трудом заставивший свою избранницу стать его законной супругой, потерял ее, не пробыв мужем и года. Росита умерла родами, рожая наследника Беллатору.

Повитуха, бывшая при ней все это время, по секрету рассказала одной из нянек Роланда: маркиза промолвила на прощанье убитому горем мужу: «Это воздаяние за мои грехи, мой дорогой, ничего не поделаешь. Кровь за кровь, око за око. Храни нашего сына, Беллатор, и не горюй зря обо мне. Ты молод и красив, ты еще встретишь ту, что будет достойнее меня».

Марти не понимала, почему ее невестка настолько не ценила себя. Она всем сердцем сочувствовала брату, но вернуть ему любимую жену было не в ее силах.

Чтобы помочь ему, Марти взяла на себя все заботы о маленьком племяннике, нанимая кормилиц, нянек и всю остальную обслугу малыша. Беллатор, сокрушенный горем, первое время был даже не в состоянии позаботиться о своем сыне, и Марти, по сути, заменила крошечному Роланду мать.

Смерть Роситы стала для всех них жестоким ударом, но их ждал еще один, не менее ужасный, – при проезде по городским улицам столицы выстрелом из арбалета был убит старший Медиатор. Стрелял в него с крыши один из проникших в столицу лазутчиков-имгардцев. Смерть наместника принесла горе всей стране. Еще не оправившийся от гибели жены Беллатор поневоле был вынужден принять бразды правления и стать наместником Терминуса.

Лазутчики, проникшие в Терминус из Имгардии, заполонили города страны, неся смерть их обитателям. Внешне они ничем не отличались от коренных жителей, будучи потомками увезенных в полон женщин Терминуса. Говорили по-термински они тоже вполне понятно, одевались как местные жители, и поймать их было очень сложно. И если в деревнях и поместьях любой чужак был на виду, то в больших городах для них было раздолье.

Они убивали всех, кто шел по улице, – знатных, богатых, бедных, воинов и простых горожан. Дошло до того, что жители стали бояться выходить из дому. И снова во всем винили не умеющего навести в стране порядок наместника.

Но сколько ни пытались королевские стражники поймать или убить лазутчиков, ничего не получалось – те были слишком ловки и без труда уходили от погони, убегая по крышам, где и устраивали засады, обстреливая горожан из легких самострелов.

Так война пришла в столицу Терминуса и его многочисленные города. Наемникам Роуэна удалось подстрелить двоих крадущихся по крышам лазутчиков, но это ничего не дало – они оказались уже мертвы, хотя были только ранены, и допросить их не удалось. Осмотревший их лекарь заявил, что они отравились. Видимо, чтоб не попадать в плен, у них был с собой быстродействующий яд.

Вот поэтому Беллатор с неистовой надеждой ждал возвращения отряда брата с колдовским камнем. Как Секундо мог помочь в этом новом бедствии, он не знал, но наделся на его помощь. Как и на ловкость и силу Ферруна.

В покоях, названных детскими, кормилица, только что покормившая маленького наследника Беллатора, укачивала его под завистливыми взглядами двух нянюшек, тоже мечтающих покачать своего питомца.

Завидев наместника с сестрой, все дружно поднялись и сделали придворный реверанс. Беллатор недовольно махнул рукой.

– Я не король и никогда им не стану, не надо отдавать мне королевские почести, говорю вам в последний раз!

Женщины согласно кивнули, но остались почтительно стоять. Беллатор взял сына из рук кормилицы и прижал к груди. Лицо его исказила гримаса горя. Он винил себя за гибель Роситы. Если б не его ребенок, погубивший ее, она жила бы и жила. Без сына он вполне мог бы прожить, а вот без любимой его на этом свете удерживал только долг.

Марти горестно смотрела на любимого брата. После гибели Роситы он резко постарел и превратился в почти старика – виски побелели, лицо прорезали глубокие морщины, плечи согнулись под тяжестью горя. Она старалась помочь ему, чем могла, но он даже не замечал ее усилий.

Вот и сейчас, качая на руках сына, он видел перед собой покойную жену и изо всех сил старался сдержать горестный стон, но скорбная складка у губ выдавала его мысли.

В комнату без стука ворвался королевский сенешаль, что было вопиющим нарушением приличий. Все недоуменно уставились на него.

– Ваша честь, – взволнованно выпалил он, – вернулся Феррун!

Все ахнули. Марти забрала малыша из задрожавших рук Беллатора и с трепетом спросила то, что мучило всех остальных:

– Один?

– Он сказал, что обогнал остальных на пару дней, – Крис просто сиял от радости.

– Это поистине обнадеживающая весть, – Беллатор почувствовал, как увлажнились его веки, на сей раз счастливыми слезами. – Он привез камень?

– Не знаю, он чем-то жутко возмущен, и спрашивать его я не решился. Вы же знаете, какой он вспыльчивый.

– Значит, не привез. – Беллатор безразлично кивнул, принимая это к сведению. – Ну и ладно. Жили мы без Секундо, проживем и дальше.

Марти безотрадно подумала: «а сколько времени проживем?», и передала Роланда обрадованной няне.

Они с братом и Крисом чуть не бегом отправились в главный кабинет, где их ждал Феррун. Тот встретил их не радостным приветствием, а недовольным возгласом:

– Что делается в столице? Пока я ехал по пустынным улицам, в меня какие-то идиоты трижды стреляли с крыши.

Крис рассмеялся.

– Но ведь это были их последние выстрелы?

– Естественно, – Феррун даже удивился этому несуразному вопросу, – я не позволяю безнаказанно в себя стрелять. Я тут же достал их стрелой. В живых не остался никто. Я даже пробежался по крышам, убивая всех, кого встретил там с оружием в руках. Но я не понимаю, кто это такие и как вы допустили подобный беспредел.

Беллатор повинно сказал:

– Моя вина. Надо было обыскивать всех, кто проходил в город, но стражников у нас слишком мало, чтоб это делать. К тому же лазутчики по ночам перелезали через крепостные стены, которые некому оборонять. Война теперь всюду, Феррун, от нее негде спрятаться. Но как ваш поход, успешен? – он спросил это только потому, что было бы странно не поинтересоваться исходом их тяжкого пути. Ничего хорошего он не ждал.

К изумлению присутствующих, Феррун вытащил из-за пазухи цепочку, на конце которой вспыхнул крупный камень неправильной формы. Все ахнули, камень в ответ сверкнул ярким синим светом.

– Это Секундо? Такой большой? – Марти протянула руку и потрогала камень. Он предупреждающе моргнул, но она не отняла руку, наоборот, ласково погладила его. В ответ камень замерцал серебристыми искрами.

Феррун изумленно присвистнул и предложил:

– Беллатор, потрогай его ты!

Тот протянул руку, но, не дотронувшись, торопливо ее убрал.

– Ну уж нет, он жжется!

– А я? – не утерпел Крис и был остановлен острым лучом, вылетевшим из камня. – Демон, больно же! – вскрикнул он и уставился на Марти.

Феррун тоже с подозрением посмотрел на нее.

– А ну-ка, попробуй еще раз! – велел, по-хозяйски погладив камень.

Она бестрепетно прикоснулась к амулету. Он пошел недовольной синей рябью, но не ужалил ее.

– Только не говори мне, что ты тоже истинной королевской крови! – рявкнул обескураженный Феррун. – Хватит с меня моей милой женушки!

– Ты что, женился? – хором изумились все.

– Пришлось! – односложно ответил он. – И не вздумайте меня поздравлять, я и так бешусь от одной этой мысли. Но вы мне так и не сказали, что это за стрелки сидят по крышам Купитуса?!

– Это имгардцы, наши исконные враги, – просто ответил Беллатор.

– Но те, кого я убил, вовсе на них не похожи! – с подозрением возразил Феррун.

– Да, не похожи. Мы думаем, это дети наших женщин, угнанных в полон. Лазутчиков подбирали специально похожих на коренных терминцев, чтоб не вызывать подозрений. И их много. Не думай, что ты убил всех. И как их выловить, мы не знаем. Хорошо бы допросить хоть одного, но у них с собой быстродействующий яд. Они умирают, чтоб не попасть к нам в плен и не выдать свои тайны.

Феррун с секунду помолчал, потом заверил:

– Выловим, это не беда. Я людьми управлять не умею, но вот моя жена с помощью Секундо делает это легко и быстро. Прикажет имгардцам выйти из толпы и показать, где скрываются остальные, – только и всего.

Беллатор вопросительно посмотрел на Криса, тот в ответ лишь пожал плечами. Несмотря на свой несносный характер, Феррун был похож на витязя из старинных сказаний, вполне возможно, что и жена ему под стать.

Феррун убрал камень обратно. Марти благодарно сказала:

– Ты в самом деле великий герой, Феррун, раз смог привезти надежду для Терминуса. Очень трудно было?

Тот ответил честно:

– Я не добывал Секундо, он был у Амирель. Правда, Тетриус находился у меня, но я об этом не знал. Теперь у меня оба камня, они срослись.

– Но расскажи нам, как прошел поход и как получилось, что ты женился? – нетерпеливо спросил Крис. – И как у тебя оказался Тетриус?

Феррун отвечать не пожелал. Направившись к камину в коридоре, потому что в кабинете был разожжен огонь, бросил на ходу:

– Вот приедет Сильвер, у него и спрашивайте. А мне нужно отдохнуть, я тоже человек. Я не спал уже несколько дней подряд.

Он исчез, а Крис сказал:

– Ничуть не изменился, все такой же неотесанный и нетерпимый. Интересно, кто его жена? И где она? Едет с Сильвером?

Беллатор обессиленно опустился в кресло и принялся растирать грудь. После смерти Роситы его изнуряла постоянная усталость и болело сердце.

– Нужно выслать навстречу брату дозорных с доспехами и шлемами и предупредить о стрелках. Вряд ли Феррун истребил всех лазутчиков, – приказал он королевскому сенешалю.

– Мне кажется, гораздо проще тебе самому выехать им навстречу в карете и позвать в наше поместье, оно же как раз по дороге, – робко предложила Марти. – Пока там безопасно. Кто знает, какой приказ у лазутчиков. Вдруг Сильвер пострадает, если поедет через большие города?

– Да, ты права! – согласился Беллатор. – Мне нужно было и самому об этом догадаться. Но везти с собой придется и щиты, чтоб держать их над головами во время движения по городу.

– Удивительно, что в Купитусе не было пожаров, – проворчал Крис. – Лазутчики вполне могли бы устроить настоящее бедствие.

– Они хотят сохранить города для себя, уничтожив нас или превратив в своих рабов, – Марти гордо вскинула голову, безмолвно говоря, что этому не бывать.

– Скорее всего, ты права, именно этого они и добиваются, другого объяснения нет, – согласился с ней Беллатор. – Я поеду встречать брата, но прошу тебя, будь осторожной и внимательно следи за Роландом. Мне очень неспокойно за него, сам не знаю почему.

– Я глаз с него не спущу, – заверила его Марти и быстро отправилась в детскую, шурша плотным шелком черного платья. Она, как и Беллатор, носила траур по отцу и Росите.

Беллатор ушел в свои покои. Быстро переодевшись с помощью верного Серджио в простой походный кафтан, спустился вниз, к боковому входу для королевских стражников. Крис в сопровождении нескольких стражников, закутанных в темные плащи без гербов поверх туник, чтоб не привлекать внимания убийц, его уже ждал.

Весть о возвращении Ферруна и скором прибытии Сильвера уже разнеслась по дворцу, и лица у придворных были не хмуро-озабоченными, как обычно, а осиянными надеждой. При встрече с Беллатором они кланялись, но ничего не спрашивали, уж очень у него было суровое выражение лица.

Устроившись в карете с плотными непробиваемыми стенами и верхом, Беллатор с Крисом отправились к северной заставе, через которую и должен был возвращаться Сильвер со своим отрядом.

Сопровождающие их стражники тоже сели в карету – ехать верхом было слишком опасно. Всего внутри оказалось шесть человек. На козлах защищенные укрепленным навесным козырьком сидели кучер и грум. Щиты, припасенные для воинов Сильвера, уложили на запятки кареты.

– Надеюсь, в привязанных к карете лошадей лазутчики стрелять не станут, – задумчиво протянул Крис. – Не хотелось бы останавливаться посреди улицы.

– Надеюсь, что не станут, – Беллатор посмотрел на мелькавшие мимо дома – благодаря пустынным улицам кучер гнал лошадей во весь опор, стараясь поскорее проскочить опасное место. – Сегодня Феррун славно поработал, подчистив городские крыши от вражеских стрелков.

– Он и это успел? – радостно выдохнул один из стражников, в полном восторге звонко хлопнув себя по ляжкам. – Ну и молодец!

Остальные тоже оживились, весело зашумев.

– Неужто скоро снова можно будет ходить по улицам, не опасаясь арбалетного болта сверху? – мечтательно протянул сидевший с краю здоровяк. – Вот было бы здорово!

Беллатор все так же сумрачно смотрел в окошко, размышляя о чем-то своем и не принимая участия в общем разговоре. Королевский сенешаль тоже задумался, но вовсе не о делах Терминуса, как решили примолкшие стражники, а об исчезнувшей Лори. Ее не было уже больше года, и куда она делась, Крис не знал. Спросить у Фелиции он не решался, понимая, что это не его дело. Но забыть смелую и красивую женщину не мог, тревожась о ее нелегкой судьбе.

Из столицы выехали беспрепятственно, благодаря за это быстроногого Ферруна, успевшего, едва появившись, расчистить от лазутчиков улицы Купринуса. Повернув на главный тракт, возле которого не было ни одного высокого здания и, следовательно, угроза получить выстрел резко уменьшилась, стражники пересели верхом на своих коней и пошли умеренной рысью, давая роздых упряжным лошадям – до подставы оставалось еще несколько миль.

Поменяв лошадей на свежих и наскоро перекусив, поехали дальше. Возле отворота в поместье Медиаторов Крис разумно предложил:

– Ваша честь, давайте-ка мы сопроводим вас в вашу усадьбу, а сами отправимся встречать Сильвера. На дорогах неспокойно, и хотя на севере о разбойничьих нападениях не слыхали, но уж лучше вам поберечься. Если что-то случится с наместником, то в стране начнется полный хаос.

– Не думаю, чтоб моя персона была столь драгоценна, – запротестовал Беллатор, которому не терпелось как можно быстрее обнять брата, – есть те, кто могут меня заменить.

– Вы не правы, ваша честь, – серьезно возразил ему Крис. – Нескио, то есть ныне просто господин Рэдд, вместе с герцогом Ланкарийским справятся и с делами военными, и с делами дворянскими, но в гражданских и торговых делах они мало что смыслят. А Терминусом нужно управлять, и управлять мудро, что в годину бедствий очень важно, потому что наши короли не могли предусмотреть все и указов на все случаи жизни просто нет.

Беллатор был вынужден с ним согласиться. Карета без гербов съехала с тракта и помчалась по наезженной дороге в родовое поместье Медиаторов. Там, оставив Беллатора, Крис и оставшиеся стражники пересели на свежих коней и галопом помчались к северной заставе.

Ночевали они в полупустой деревушке, в простой крестьянской избе. Хозяин, получив за постой полновесный золотой, не поверил своей удаче и провожал их до ворот с низкими непрестанными поклонами.

До северной заставы они не доехали – навстречу им из-за поворота вылетел небольшой отряд, отличающийся от обычных путников пыльными меховыми плащами. На передней лошади скакал Сильвер, побледневший и немного похудевший, но по-прежнему крепкий и здоровый. Но что поразило королевского сенешаля – с ним рядом сидела самая необычная женщина, виденная им в своей жизни.

У нее была светлая прозрачная кожа, отливающие серебром волнистые волосы и невозможно синие глаза. Сразу вспомнился Феррун, отличавшийся от нее только цветом волос. Это его сестра? Ну не могут чужие люди быть так похожи!

Он спрыгнул с коня, Сильвер сделал то же самое. Они обнялись, хлопая друг друга по спине. От радости у Криса закололо в боку, и он прерывисто вздохнул.

– Живы, все живы! – он окинул беглым взглядом отряд Сильвера и заметил на коне с Алонсо еще одну женщину. С легкой насмешливостью добавил: – И даже с прибытком.

– Что у вас нового? – нетерпеливо спросил Сильвер. – Все целы?

Крис помрачнел и отрицательно покачал головой.

– Поехали в ваше поместье, там ждет Беллатор, по дороге я все расскажу.

Помрачневший Сильвер ловко запрыгнул в седло, снова обняв одной рукой девушку, а другой зажав поводья. По тому, каким собственническим жестом он прижал к себе всадницу, Крис сразу понял, что она ему очень дорога. Но кто из девушек жена Ферруна? Наверняка та, что едет с Алонсо, ведь подобным образом обнимать чужих жен недопустимо.

Расспрашивать не решился, не желая испытывать терпение Сильвера, и принялся рассказывать, что же произошло в стране за время его похода. Начал с женитьбы Беллатора, на что Сильвер воскликнул: «наконец-то, рад за него!», продолжил смертью от родов Роситы и, мрачно помолчав, давая ему осознать горе брата, рассказал о гибели Медиатора.

Сильвер горестно поник, опечалившись. Сидевшая перед ним девушка повернулась и положила руку ему на щеку. Он потерся об нее как бесприютный котенок и что-то прошептал. Она же, не отвечая, опустила взгляд и молча отняла руку, отвернувшись как от чужого.

Крису показались странными их отношения. Что Сильвер влюблен, видно было сразу, да он это и не скрывал. Но неужто девушка не испытывает к нему никаких чувств? Это было необычно, ведь Сильвер был красив, обаятелен и всегда нравился женщинам.

Больше ни о чем говорить не стал, давая возможность сыну постигнуть смерть отца и смириться с ней. Сильвер мрачно молчал, тяжело вздыхая и время от времени в поисках поддержки и успокоения прикасаясь щекой к светлым волосам сидящей в его объятиях красавицы.

До деревушки, где ночевал со своими людьми Крис, доехали быстро, но останавливаться на постой не стали, желая сократить время в пути. Просто ночью встали лагерем в чистом поле, изрядно удивив этим Криса.

– Что, плащи, которые вы брать не хотели, пригодились?

– Еще как, Крис! – с кривоватым смешком признал Сильвер. – И смешные шапки тоже. Хорошо, что мы послушались отца и взяли все, что он для нас приготовил, хотя был соблазн оставить их где-нибудь в лесу, ведь мы не верили, что где-то есть невообразимый холод. Но пусть тебе лучше обо всем расскажет Эдмонд, у него это лучше получится.

Тот принялся вспоминать, воины дополняли его диковинную повесть, длившуюся почти всю ночь; стражники задавали бесконечные вопросы, и время пролетело очень быстро. Едва рассвело, отряд собрался и около полудня прибыл в поместье Медиатора.

Братья крепко обнялись и некоторое время постояли, ища друг у друга поддержку и участие.

– Мне рассказали о твоем горе, Беллатор, – тихо сказал ему Сильвер. – Мне очень, очень жаль.

– Горя много у всех, – Беллатор с любовью посмотрел в родное лицо, – но то, что невредимым вернулся и ты, и Феррун с колдовским камнем, уже дает надежду на спасение Терминуса.

– Это не все, – Сильвер поискал взглядом скромно стоявшую позади воинов Амирель. – С нами приехала жена Ферруна, – Беллатору показалось, что эти слова брат выговорил через силу, и он насторожился, понимая, что Сильвер не рад ее замужеству, – она истинной королевской крови и поэтому может очень многое. Это она сумела вылечить Алонсо.

Он поманил к себе Амирель, и та подошла с повинно опущенной головой.

– Дорогая, – Сильвер сказал это тихо, только для них двоих, – не прячь лицо, ты в Терминусе, здесь людей не убивают за цвет глаз. И позволь тебе представить моего брата, наместника Терминуса. К нему, как и ко мне, обращаются «ваша честь».

Она подняла взгляд и обожгла Беллатора неимоверно синим взглядом.

– Вы жена Ферруна? – Беллатор не мог поверить своим глазам. – Вы с ним так похожи, что должны быть родственниками.

– О, это случайность, ваша честь, – ответила она нежным музыкальным голосом. – Хоть внешне мы и похожи, но характеры у нас совершенно разные.

Подошедший Крис вмешался в разговор:

– Феррун сказал, что вы можете помочь нам выловить лазутчиков. Это правда? – и с сомнением оглядел ее хрупкую фигурку.

– Возможно, – Амирель не стала ничего утверждать. – Особенно если Феррун даст мне Секундо.

– Это вы нашли колдовской камень из короны наших королей? – с уважением спросил Беллатор.

– Это Секундо нашел меня, – поправила она. – Если хотите, я вам об этом попозже расскажу. – И она неловко потеребила край грязного плаща.

Беллатор спохватился.

– Извините меня, я забыл о своих обязанностях хозяина.

Повинуясь его нетерпеливому жесту, к нему подбежал услужливый мажордом.

– Отведи наших гостий к экономке и прикажи приготовить для них все, что нужно дамам. Покои для них готовы? – мажордом заверил, что все подготовлено, как ему и было приказано накануне.

Подозвав к себе стоявшую подле Алонсо Рияллу, Амирель ушла с мажордомом. Оставшиеся воины тоже разошлись по подготовленным для них покоям, а Беллатор, Сильвер и Алонсо отправились в строго обставленный кабинет, где еще недавно работал их отец.

– Вы наверно, сильно устали? Может, стоит сначала передохнуть и переодеться? – заботливо спросил наместник.

Сильвер с Алонсо переглянулись и одновременно покачали головой, отказываясь.

– Успеется, сначала нужно поговорить. Крис нам кое-что рассказал, но явно не все. Что нового в стране?

Беллатор сел в кресло, жестом приглашая собеседников последовать его примеру.

Они сели, и он с горечью сказал:

– Ничего хорошего. Все наши силы брошены на сдерживание имгардцев на южных рубежах. Пользуясь этим, с запада лезут разбойничьи шайки фарминов, граф Контрарио с трудом защищает свои границы. С востока, из Амикума, где тоже неспокойно, то и дело прорываются банды мародеров. Нескио воюет на юге, оставив беременную жену в своем доме в Купринусе. Он женился на Агнесс, потеряв титул.

Сильвер изумленно вскинулся.

– Потеряв титул? Но он так им дорожил…

– Это просто любовь, мой дорогой… – Вспомнив Роситу, Беллатор на несколько мгновений поджал губы, преодолевая терзавшую его душевную боль, и продолжил уже ровным безжизненным тоном: – Роуэн руководит Советом аристократов, но там осталось всего-то около двадцати стариков, все остальные воюют вместе с нескио.

– Крис мне сказал, что Роуэн стал герцогом Ланкарийским, – Сильвер повернул голову на звук приоткрывшейся двери и замолчал.

В кабинет заглянул всеми силами старающийся выразить свою радость мажордом. Почтительно предложил, улыбаясь:

– Ваша честь, подать напитки и закуски? Гости с дороги наверняка проголодались…

– Да, заносите, – распорядился Беллатор и повернулся к брату, продолжая прерванный разговор: – Роуэн в самом деле внебрачный сын прежнего герцога, это доказано самим кардиналом. Но ему навязанное герцогство отчаянно не нравится.

– Потому что нельзя больше находиться рядом с тетушкой? – догадался Сильвер, принимая из рук мажордома бокал с вином и ласково ему кивая в знак благодарности.

Тот расплылся в невероятно счастливой улыбке и, не удержавшись, выпалил:

– Как мы рады, что вы вернулись, ваша честь! Теперь все пойдет по-другому. И наместнику-то какое подспорье!

Смахнув с глаз набежавшую слезу, он торопливо удалился, а собеседники взяли с подноса по бокалу вина.

Сев обратно, помолчали. Сильвер повертел в руках взятое с письменного стола очиненное перо и опустил его в чернильницу.

– А как поживают наши закадычные враги? Граф Контрарио, маркиз Белевотто?

– Прекрасно поживают, – зло бросил наместник, – что им сделается? После признания Роуэна герцогом они все были арестованы. Но граф исчез во время перевозки из закрытой кареты, и никто не знает, как он умудрился это сделать, а маркиза с лэрдом Патремом пришлось отпустить, замяв дело.

– Почему? – Сильвер возмущенно привстал, собираясь выругаться, но Беллатор охлаждающе заметил:

– В замок к Контрарио ездил и нескио. Пришлось бы привлекать к ответственности за попытку мятежа и его. Кто бы тогда возглавил наше войско? Ты уехал, достойных преемников не нашлось, вот и пришлось отпустить всех. Граф, кстати, сразу нашелся, лишь только дело было закрыто за недостаточностью улик. Но не это сейчас главное. Весь наш юг в огне, – Беллатор отпил вина, чтоб промочить горло, и горестно вздохнул. – Мерриград пал. Много погибших. Пал и Кромград, и Танград. Треть страны захвачена имгардцами, которых яростно подгоняют южане. Я даже не знаю, как называется этот кровожадный народ. Я пытался вести переговоры с имгардцами, но безуспешно. Последнее посольство не вернулось, сгинув в степи, и больше я людей на верную смерть посылать не стал.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации