Текст книги "Теоретический курс немецкого языка"
Автор книги: Татьяна Губская
Жанр: Учебная литература, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
1.4. Перспективное и тематическое планирование учебного процесса
План:
1. Перспективное планирование в учебно-педагогическом процессе.
2. Тематическое планирование учебного материала.
3. Текущее планирование.
1. Перспективное планирование в учебно-педагогическом процессе.
Планирование – одно из важнейших условий успешной целенаправленной деятельности учащихся и обучающей деятельности учителя. Планирование учебной работы – определение учителем содержания занятий и их материального обеспечения на какой-либо период учебной работы. От продуманного планирования учебной работы во многом зависит качество занятий. Применяются два основных вида планирования: перспективное и текущее.
Определение: Перспективное планирование предусматривает последовательное распределение во времени и организацию условий для усвоения учебного материала с учетом основных психологических, дидактических и методических закономерностей формирования и преемственности развития соответствующих навыков и умений.
Планирование охватывает все виды обучающей деятельности по иностранному языку.
Для планирования учебного процесса по немецкому языку важно:
1) знание учителем целей обучения и требований к практическому владению навыками и умениями по каждому классу для данного типа школы;
2) знание методической концепции автора учебно-методического комплекта;
3) знание компонентов учебно-методического комплекта для каждого класса;
4) знание условий обучения, возрастных, психологических особенностей школьников, основных этапов формирования речевых навыков и умений;
5) знание основных требований, предъявляемых к современному уроку иностранного языка;
6) учет уровня владения немецким языком учащимися данного класса, их отношение к немецкому языку, их общий уровень развития.
Цель перспективного планирования – определить систему работы учителя и учащихся на весь период обучения. Оно реализуется в тематических планах занятий.
2. Тематическое планирование учебного материала.
Планы, которые приводятся в книге для учителя, рассчитаны на идеальный вариант изучения материала.
Для правильного планирования уроков по теме необходим тематический план. Он позволяет представить ясную перспективу работы по теме, так как материал заранее распределяется на весь цикл уроков, помогает определить роль и место каждого урока в цикле.
Тематический план определяет:
1) промежуточные цели обучения;
2) объем языкового и речевого материала;
3) последовательность его усвоения в рамках темы или раздела;
4) позволяет контролировать своевременное прохождение учебной программы.
Для правильного решения данных вопросов и для создания преемственности между уроками необходимо учитывать:
1) сложность темы (тема может быть разбита на подтемы);
2) речевой материал (он может сокращаться или дополняться в зависимости от условий обучения);
3) размещение упражнений в нужной последовательности;
4) исключение одних упражнений и выполнение других, более эффективных для данного класса;
5) взаимосвязь различных видов речевой деятельности;
6) систематическое включение материала для повторения в зависимости от успешности его усвоения в данном классе;
7) дозировку нового материала;
8) дозировку задания на дом.
Уроки в тематическом плане представлены во взаимосвязи и во взаимозависимости. Они подчинены одной цели – научить учащихся употреблять в речи и понимать при слушании и чтении определенный по объему языковой материал.
Для создания тематического плана необходимо проделать следующую исследовательскую и конструкторскую работу:
1) определить характер и объем языкового материала;
2) изучить соответствующие методические рекомендации авторов УМК и спроектировать цель на каждый урок с учетом этапов работы над материалом и программных требований;
3) предусмотреть необходимые для достижения цели виды работ, определить виды и характер упражнений;
4) спланировать домашнее задание;
5) продумать необходимое оснащение урока ТСО и наглядными пособиями;
6) учесть специфику работы в каждом классе (уровень подготовки учащихся по немецкому языку, их познавательную активность, умение выполнять определенные виды работ и упражнений, интерес к предмету, отношение к учителю).
Тематический план имеет определенную структуру, в которой выделяются: тип и вид урока, цели урока, языковой и речевой материал, виды речевой деятельности, оснащение урока, домашнее задание. Иногда включаются такие разделы, как объекты контроля, самостоятельная работа учащихся.
Тематический план позволяет видеть цикл уроков по теме в целом, и поэтому он намечает более эффективные пути и средства достижения промежуточных целей обучения. Он не может заменить план-конспект урока, так как каждый урок нуждается в определенной конкретизации.
3. Текущее планирование.
Текущее планирование заключается в разработке планов отдельных уроков (или других видов учебных занятий).
Поурочный план – рабочий документ учителя. В нем дается формулировка темы урока, его цели, разрабатывается содержание урока, материальное обеспечение.
Поурочные планы должны быть точными, конкретными и, по возможности, краткими. Подробные планы-конспекты учебных занятий рекомендуются для начинающих учителей.
Вопросы и задания для самоконтроля
1. Какова цель перспективного планирования?
2. Что необходимо учитывать при планировании учебного процесса?
3. Какие параметры определяет тематический план?
4. Каковы этапы конструкторской работы учителя по созданию тематического плана?
5. Из каких основных элементов состоит структура тематического плана?
6. Каковы основные элементы поурочного плана?
1.5. Обучение немецкому языку как второму иностранному языку
План:
1. Существующие условия обучения немецкому языку в качестве второго иностранного языка.
2. Психолингвистические закономерности процесса обучения.
3. Цели обучения.
4. Принципы и особенности обучения.
5. УМК по немецкому языку в качестве второго иностранного.
1. Существующие условия обучения немецкому языку в качестве второго иностранного языка.
В настоящее время немецкий язык все больше вытесняется английским языком как первым иностранным (далее ИЯ 1) и обретает статус второго иностранного языка (далее ИЯ 2). Он вводится во всех типах общеобразовательных учреждений: школах с базовым курсом обучения, школах с углубленным изучением ИЯ 1, гимназиях разного профиля, колледжах, лицеях.
Курс немецкого языка как ИЯ 2 может выступать как обязательный курс обучения в основной школе, как обязательный курс по выбору в старших классах, как факультативный курс.
Есть примеры более позднего введения ИЯ 2 – в 8-10 классах. При раннем начале обучения ИЯ 1 и в школах с углубленным изучением ИЯ 1 начало обучения ИЯ 2 варьирует в зависимости от местных условий.
2. Психолингвистические закономерности процесса обучения.
Овладение ИЯ 2 в условиях контактирования 3-х языков – родного (далее РЯ), ИЯ 1 и ИЯ 2 – порождает две закономерности:
1) возникают проблемы интерференции (отрицательного воздействия) не только со стороны родного языка, как при овладении ИЯ 1, но и стороны ИЯ 1;
2) возникают большие возможности для положительного переноса.
Интерференция охватывает все уровни языка (фонетический, лексический, грамматический, орфографический), но в разной степени, и не может не влиять в целом на развитие речевой деятельности на ИЯ 2 (продуктивной и рецептивной), а также может сказываться на внеречевом поведении.
Положительный перенос может иметь место на 4-х уровнях:
1) на уровне речемыслительной деятельности: чем большим количеством языков человек владеет, тем более развиты его речемыслительные механизмы;
2) на уровне языка: сходные лингвистические явления в РЯ и в ИЯ 1 переносятся на ИЯ 2 и облегчают тем самым их усвоение;
3) на уровне учебных умений, которым обучающийся овладел в процессе изучения РЯ, и особенно ИЯ 1, и которые переносятся им на овладение ИЯ 2 и тем самым также облегчают процесс усвоения;
4) на социокультурном уровне: социокультурные знания, приобретенные в процессе изучения ИЯ 1, и на этой основе новые социокультурные поведенческие навыки могут быть объектами переноса, особенно при наличии близости западноевропейских культур.
Частотность возникновения явлений интерференции и переноса зависит от трех факторов:
1) уровня речевого развития в РЯ и осознанного владения им;
2) уровня владения ИЯ 1: чем лучше обучающийся владеет ИЯ 1, тем меньше явлений интерференции у него возникает и тем больше появляется возможностей для положительного переноса (но это означает также, что низкий уровень владения ИЯ 1 может оказывать тормозящее воздействие на овладение ИЯ 2);
3) величины промежутка времени, который отделяет изучение ИЯ 2 от изучения ИЯ 1: чем меньше промежуток, тем больше воздействие ИЯ 1 на овладение ИЯ 2.
Влияние ИЯ 1 на изучение ИЯ 2 сильнее, чем влияние РЯ. При ознакомлении учащихся с языковыми средствами ИЯ 2 необходим контрастивный подход, помогающий выявить как черты сходства между языками, так и их различия. Необходимо побуждать учащихся к сравнению / сопоставлению языковых средств контактирующих языков во всех тех случаях, когда это поможет предотвратить интерференцию и осуществить перенос.
3. Цели обучения.
Коммуникативные цели обучения выступают, как и при обучении ИЯ 1, в качестве системообразующих: необходимо обеспечить овладение как минимум элементарной коммуникативной компетенцией на ИЯ 2.
Специфика целей и планируемого результата при обучении ИЯ 2 проявляется в том, что благодаря опоре на опыт изучения ИЯ 1 и при учете закономерностей овладения ИЯ 2 можно рассчитывать на большее развитие речевой способности школьников в целом, на положительное воздействие ИЯ 2 в обучении ИЯ 1. Этим самым увеличивается и вклад в общее образование, воспитание и развитие школьников.
Конкретизация целей дается с помощью перечня умений в каждой из компетенций.
При обучении ИЯ 2 многие из учебных умений просто могут быть перенесены из опыта работы над ИЯ 1. Этот перенос надо на первых порах специально организовывать, делать его предметом осознания школьников.
При слабом владении ИЯ 1 сознательная работа над ИЯ 2 может в какой-то мере помочь в восполнении пробелов и в работе над ИЯ 1.
Подход к определению целей и их состав применительно к ИЯ 1 и ИЯ 2 един, но качество владения ими может различаться, если слишком велика разница в условиях обучения (количество учебных часов, длительность курса, использование учебников, не учитывающих закономерностей овладения ИЯ 2 и т. п.).
4. Принципы и особенности обучения.
Особенность отбора материала заключается в необходимости считаться с тем, что обучаемый с самого начала обучения уже владеет весьма большим потенциальным словарным запасом, определенным речевым и учебным опытом.
Это позволяет предъявлять более высокие требования к предметному содержанию учебных материалов, их языковой сложности, дает возможность с первых шагов обучения использовать аутентичные тексты, которые должны обеспечивать приобщение к культуре стран изучаемого ИЯ 2, быть достаточно информативными, соответствовать возрастным интересам школьников.
Все четыре основных вида речевой деятельности должны, как и при обучении ИЯ 1, развиваться во взаимосвязи друг с другом.
Специфичным для обучения ИЯ 2 является тот факт, что чтение может с самого начала обучения занимать больший удельный вес, чем при начальном обучении ИЯ 1, поскольку школьники уже владеют латинским шрифтом, быстрее овладевают правилами чтения (хотя здесь и возникает значительная интерференция с ИЯ 1), уже владеют приемами работы с иноязычным текстом.
Сопоставительный (контрастивный) подход: выявление различий между языками и поиск сходства.
Немецкий и английский языки, относясь к одной группе языков – германской, имеют много общего: в области словаря и словоупотребления (наличие определенного и неопределенного артиклей), в структуре предложения (наличие глагола-связки), в образовании глагольных форм (наличие трех основных форм глагола, использование вспомогательного глагола). Это может служить опорой при овладении немецким языком как ИЯ 2, особенно в самом начале обучения.
Помощь оказывает значительный пласт английских слов, узнаваемых при зрительном восприятии, а также интернационализмы (некоторые из них могут выступать в качестве «ложных друзей», внешне похожих, но различающихся по значению (нем.: bekommen – получать и англ.: to become – становиться)).
Факторы, позволяющие интенсифицировать самое начало обучения ИЯ 2:
1) ученики, изучавшие английский язык как ИЯ 1, уже владеют латинским шрифтом, поэтому период освоения алфавита предельно сокращен и сведен к разъяснению и усвоению различий звукобуквенных соответствий, графического образа слов;
2) у обучаемых уже имеется достаточно большой потенциальный словарный запас, что облегчает обучение прежде всего чтению (пониманию читаемого на основе узнавания известного из английского языка), а также более быстрому овладению немецкой лексикой;
3) учитывая наличие у обучаемых большего опыта и самостоятельности, можно с первых уроков давать им легкие аутентичные тексты;
4) при овладении всеми языковыми средствами (включая грамматические), а также при продуцировании и рецепировании фаза ориентировки может быть сокращена и осуществляется обучаемым самостоятельно, что не требует разработки столь градуированной системы упражнений, как при обучении ИЯ 1.
5. УМК по немецкому языку в качестве второго иностранного языка.
Учебник «Мосты: Немецкий на базе английского 1», две рабочие тетради авторов И. Л. Бим и Л. В. Садомовой, а также книга для учителя представляют собой первую часть серии УМК, предназначенной для обучения немецкому языку как второму ИЯ на базе английского. Он адресован учащимся 7-8 классов общеобразовательных учреждений, а также других типов учебных заведений.
Вся серия включает 3 УМК, каждый из которых состоит из указанных выше компонентов, книги для чтения (составитель Е. В. Игнатова) и аудиозаписи. Учебник имеет сюжетную основу, отражающую вполне реальные обстоятельства, в которые может попасть изучающий немецкий язык: путем переписки завязывается контакт с кем-либо из страны изучаемого языка, подготовка к встрече гостей, знакомство, прием, показ родного города, подготовка к поездке за рубеж, поездка и пребывание в стране изучаемого языка.
Традиционные темы – «Знакомство», «Изучение немецкого языка», «Ориентировка в городе», «Еда», «Одежда» и тому подобное – вплетены в сюжет и могут повторяться так же, как и типичные ситуации общения: «Знакомиться и представлять других», «Показывать фотографии членов семьи и комментировать их» и т. д.
Учебник состоит из 7 глав. Нулевая глава раскрывает смысл названия серии, вводит в специфику изучения немецкого языка, знакомит с основными особенностями работы, предполагающей опору на имеющийся языковой, речевой и социокультурный опыт, приобретенный как в РЯ, так и в изучении ИЯ 1.
Каждая глава открывается коллажем из иллюстраций. С его помощью учащиеся прогнозируют содержание главы, частично знакомятся с новой лексикой, актуализируют свой жизненный и речевой опыт.
В форме развернутой таблицы дано подробное содержание, в котором перечислены 6 разделов, на которые делится каждая глава, и указаны подлежащие решению основные учебные и коммуникативные задачи, выделены ситуации общения, основной грамматический материал, тексты для чтения и приемы учения.
Разделы отдельной главы могут состоять из 1-2 шагов в зависимости от потребностей и возможностей учащихся (шаг соотнесен с уроком).
В разделах 1-4 каждой главы предусматривается интенсивное накопление лексических и грамматических средств наряду с развитием произносительных навыков, а также с развитием основных видов речевой деятельности.
Раздел 5 нацелен на повторение и систематизацию языкового материала и активизацию речевых навыков и умений. Встречающаяся в текстах незнакомая лексика не входит в активный (продуктивный) словарный минимум.
Раздел 6 направлен на развитие коммуникативных умений.
В разделах 5 и 6 прерывается поступательное накопление языкового материала и создается платформа для речевой тренировки.
Заканчивается глава дополнительным материалом «Для любознательных» (использование факультативно).
В конце учебника имеются приложения: основные правила чтения и письма; отдельные грамматические явления в схемах и таблицах; основные формы сильных, модальных и вспомогательных глаголов; немецко-русский словарь.
Книга для чтения содержит отрывки из произведений немецких авторов, предтекстовые и послетекстовые упражнения к ним, краткие сведения об авторах; при этом делается попытка рассмотреть их творчество на фоне эпохи, в которой жили и творили также известные школьникам английские писатели.
Аудиозапись включает упражнения на отработку произношения, технику чтения, на развитие умений и навыков аудирования.
Книга для учителя содержит обзорные таблицы по содержанию каждой главы, рекомендации по планированию, комментарии и рекомендации по работе с упражнениями каждого раздела, а также приложения: итоговый тест; тексты для аудирования; образцы фонетических тренировочных упражнений; сведения о реформе немецкой орфографии.
Вопросы и задания для самоконтроля
1. Каковы особенности существующих условий обучения немецкому языку в качестве ИЯ 2?
2. Какие психолингвистические закономерности необходимо учитывать при обучении немецкому языку как ИЯ 2?
3. Какие цели стоят перед обучением немецкому языку в качестве ИЯ 2?
4. Какие факторы позволяют интенсифицировать начальный этап обучения немецкому языку на базе английского?
5. Каковы структура и основное содержание УМК по немецкому языку в качестве 2-го иностранного (на конкретном примере)?
1.6. Особенности обучения второму иностранному языку (немецкий после английского)
План:
1. Специфика преподавания немецкого языка после английского языка.
2. Основные принципы преподавания немецкого языка после английского языка.
3. Трудности преподавания немецкого языка после английского языка.
Вопросы и задания для самоконтроля
1. Назовите особенности преподавания немецкого языка после английского языка.
2. Какие трудности возникают при обучении немецкому языку после английского языка.
1.7. Организация обучения иностранному языку
План:
1. Урок – основная единица организации обучения иностранному языку.
2. Формы организации учебной работы.
3. Современные методы и приемы обучения иностранному языку на примере немецкого языка.
Вопросы и задания для самоконтроля
1. Какие виды или типы уроков вы можете назвать? В чем их отличие?
2. Какие формы учебной работы на уроке немецкого языка вы можете назвать?
3. Какие методы и приемы обучения иностранному языку вы знаете?
4. Какой из методов или группу методов вы считаете наиболее эффективными и почему?
1.8. Обучение фонетике и аудированию
План:
1. Методика работы над фонетикой немецкого языка.
2. Проблема интерференции.
3. Обучение аудированию.
4. Цель, содержание и методика работы над аудированием.
Вопросы и задания для самоконтроля
1. Расскажите, как следует работать над фонетикой немецкого языка?
2. Какие проблемы могут возникнуть при обучении фонетике немецкого языка после английского? Что такое положительный и отрицательный перенос?
3. Проведите фонетическую зарядку, используя материалы УМК по немецкому языку.
4. Расскажите, как следует обучать школьников аудированию?
5. Какие проблемы могут возникнуть при обучении аудированию?
6. Придумайте и проведите одно упражнение на аудирование, используя материалы УМК по немецкому языку.
1.9. Обучение грамматике
План:
1. Цели и содержание обучения грамматике, методика работы над грамматикой.
2. Трудности в обучении грамматике.
Вопросы и задания для самоконтроля
1. Расскажите, как следует работать над грамматикой немецкого языка? Назовите цели и содержание обучения грамматике.
2. Какие трудности существуют при обучении грамматике?
3. Как можно преподавать грамматику второго иностранного языка с опорой на первый иностранный язык? Выберете ту или иную грамматическую тему и объясните ее своим коллегам, используя опору на английский язык.
4. Что такое коммуникативная грамматика?
5. Составьте задание, упражнение по грамматике в коммуникативном ключе.
1.10. Обучение чтению
План:
1. Цель, содержание обучения чтению.
2. Трудности обучения чтению.
Вопросы и задания для самоконтроля
1. Выберете из имеющегося УМК текст и продемонстрируйте задания для обучения чтению на основе данного текста, используя уже имеющиеся теоретические знания по организации обучения чтению.
2. Проанализируйте проведенные вашими коллегами миниуроки по обучению чтению с точки зрения достижения цели.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?