Электронная библиотека » Татьяна Иванова » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 4 декабря 2017, 20:00


Автор книги: Татьяна Иванова


Жанр: Жанр неизвестен


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Откуда Вы знаете такие подробности об одном из самых защищённых замков нашего края? И почему герцог поселил пленницу в комнату, откуда есть выход? Это как-то немного… странно.

– У каждого есть свои тайны, граф Сан-Веррай. Есть они и у меня. А по поводу оплошности герцога я скажу лишь одно. Он уехал из дома слишком юным, и ещё до смерти своего отца. Он не успел узнать всех тайн собственного дома. А Шатору де Риэн полон загадок.

– Благодарю, отшельник Дариэл, – сказал Райс, получасом позже, выходя из простой на вид лесной хижины, но полной загадок так же, как и её хозяин. Теперь Райсс понимал, что же нашёл его дядя в отшельнике. Тайну.

Было уже глубоко за полночь, когда на равнине у замка Шатору де Риэн появилась группа всадников. Это были Райсс и его старый Жерон, винивший себя в исчезновении графини. Пожилой мужчина не мог себе простить, что позабыл о тайной калитке. Воины, посланные на розыск бывшего садовника, принесли плохие вести. Он был найден убитым в своём доме. Кто-то убрал свидетеля. Жерон вёл в поводу ещё одну осёдланную лошадь. Она была предназначена для графини Адрин. Третьим же всадником был барон Адрай Сан-Ферро. Он был больше, чем друг, он был братом по духу и дальним родственником Райсса. Его родители давно умерли, и семья Сан-Веррай стала для молодого человека родной. Адрин молодой человек принял с радостью и любил как младшую сестру. Он был готов отдать за неё жизнь в той же степени, что и её муж. Необходимо сказать, что такая любовь и преданность были взаимны.

Всадники подъехали к реке, что окружала величественный старинный замок, и спешились, отдав поводья Жерону. У берега покачивалась привязанная небольшая лодка, как раз для трёх человек. « Человек Дариэль выполнил всё, как и обещал старец», – подумал граф, снимая с седла привязанный фонарь. Тоже самое сделал и барон Анрай. Они оба, одетые в тёмные одежды, с наброшенными капюшонами курток, были похожи на ночные тени. На поясах у мужчин висело по кинжалу. Шпаги в этой ночной вылазке были неуместны, да и неудобны. Анрай положил фонари на дно лодки и сел за вёсла.

– Жерон, отведите лошадей за вон тот небольшой холм, – Райсс указал рукой на место чуть в стороне от реки, – и ждите нас там. Надеюсь, мы скоро вернёмся.

– Да хранят вас Сумеречные боги, – тихо промолвил пожилой мужчина, прижимая к сердцу сложенные в ритуальном жесте пальцы. Райсс благодарно кивнул и аккуратно запрыгнул в лодку. Путь, показанный Дариэлем, он помнил наизусть. Мужчины, почти неслышно переправились на другой берег неширокой, но полноводной реки, не потревожив воинов на замковой стене. Точно следуя плану отшельника, Райсс нашёл скрытый вход в тоннель. Его было трудно найти, и это говорило о том, что ним давно-давно не пользовались. Каменную плиту покрывал густой зелёный мох. Райсс нажал на выемки, еле видные в темноте. Дверь поддалась и, облегчённо вздохнув, граф смог её отодвинуть.

– Анрай, – прошептал граф, – следуй за мной. Фонари зажжём, когда пройдём глубже в тоннель.

Барон согласно кивнул и нырнул в тёмный провал вслед за другом. Подземный ход оказался сделан на совесть: высокий потолок, почти гладкий камень стен. Ход больше был похож на каменный коридор. «Неужели ты действительно хранишь множество тайн?» – спрашивал мысленно Райсс старый замок, мимоходом касаясь его стен. Но замок естественно молчал, храня свои секреты. В ответ слышались лишь их с Анраем тихие шаги. Точно следуя плану, вскоре друзья вышли к поднимающейся спиралью каменной лестнице. Граф Сан-Веррай начал подниматься первым. Райсс, поднимаясь ступенька за ступенькой, сделал вывод, что потайная лестница идёт внутри внешней стены одной из угловых башен. Мужчины продвигались всё выше и выше, пока не наткнулись на деревянный люк, окованный металлом. Снизу были приделаны две удобные для рук скобы. Райсс напрягся и начал подымать крышку.

Адрин, так и не сумевшая сомкнуть глаз в эту ночь, вдруг услышала подозрительный шум. Он шёл из большого углового шкафа. Для мыши, да и для крысы было слишком громко. Адрин схватила один из тяжёлых подсвечников двумя руками, на цыпочках подошла к шкафу и приоткрыла дверцу. «Хорошо бы эта были Вы, многоуважаемый герцог», – хмыкнула красавица. Чувства говорили ей, что хозяин Шатору де Риэн сдержит своё слово, но… Огреть его по голове было самым большим желанием Адрин. Какого же было её удивление, когда на дне шкафа открылся люк, и оттуда показалась голова её собственного мужа. На радостях молодая женщина чуть не уронила на него подсвечник. Райсс усмехнулся, и вылез из люка. Адрин бросилась ему на шею, крепко обнимая. Ненужный уже подсвечник граф умудрился поймать.

– Райсс, о боги, наконец-то! – зашептала Адрин, чуть не плача.

– С тобой всё в порядке, милая моя? – обеспокоенно вглядывался Райсс в лицо жены. Даже короткая разлука больно ударила по его сердцу.

– Шевелитесь, голубки, мы не на пикнике. Надо быстрее уносить ноги, – раздался весёлый голос, и взъерошенная голова показалась из люка.

– И ты здесь, братец, – тихо, но радостно произнесла Адрин.

– Неужели, сестрица, ты могла подумать, что я отпущу Райсса одного и пропущу всё веселье?

– Адрин, любовь моя, – обратился граф к жене, подавая руку и помогая спуститься в люк, – а зачем тебе был нужен канделябр?

– Хотела поприветствовать непрошеного гостя, – смущённо произнесла Адрин, услышав в голосе мужа лёгкую иронию.

– Представляю, кого ты жаждала этим оружием приголубить, сестрица, – раздался ехидный голос Адрая.

Через час маленькая группа всадников благополучно достигла замка Монтрелл. Граф, немедля ни секунды, отдал распоряжения приготовиться к обороне.

– Райсс, ты думаешь, он осмелится напасть? – спросила Адрин, подходя сзади и обнимая мужа. Она прижалась щекой к его сильной спине и почувствовала его беспокойство.

– Да, – ответил граф, и положил свою сильную руку на нежные пальцы жены. – Один мудрый и загадочный человек предупредил меня, что Дрейн де Риэн не любит проигрывать.

– И достигает своей цели любой ценой, – добавила Адрин. – Я знаю, любимый. Герцог так и сказал мне. Просто мне страшно думать, что его цель я. Меня успокаивает только то, что сейчас мы будем готовы к нападению.

Через несколько часов, когда утренние сумерки ещё скрывали окресности, слова старого отшельника подтвердились. Большой отряд наёмников окружил замок Монтрелл. Герцог не стал церемониться. Его люди легко взяли береговые ворота. Замок не был предназначен для долгих осад, ведь войн не было уже очень и очень давно. Райсс мрачно смотрел, как его раненых воинов связывают и волокут на мост. Герцог вышел вперёд и крикнул:

– Любезный граф! Мне нужны только Вы и прекрасная Адрин. Если Вы изволите сдаться, я никого больше не трону.

– Вы полагаете, что Монтрелл так легко взять, герцог? Мы, конечно, не Шатору де Риэн, но и не деревенский домик. Вы самонадеянный, герцог, – ответил ему Райсс.

– Ваше оружие бессильно против меня и моих людей, поверьте, граф. Я заговорён, разве Вы не слышали такого обо мне? Вы потеряете своих людей, а я всё равно возьму то, зачем пришёл.

– Я не верю сплетням, не верю в магию и не привык, герцог, отдавать то, что по праву считаю своим, – спокойно ответил Райсс. Он слышал о том, что Дрейна де Риэна не берут стрелы, но считал это бредом и вымыслом. Такого не бывает.

– Ну что же, граф Сан-Веррай, Вы сами будете виноваты, – засмеялся герцог, и пошёл к своим людям.

Герцог отдал приказ своим людям, и ввысь взметнулись горящие стрелы. Райсс среагировал мгновенно, отдав приказ скрыться в укрытиях. Как только первый залп прошёл, слуги тут же бросились тушить очаги возгорания, а воины дали ответный залп. Райсс с удивлением смотрел, как стрелы его воинов летят куда угодно, но не в наёмников. Это было словно наваждение, ведь среди воинов и стражников Монтрелла много умелых охотников. Они умели метко стрелять.

Перестрелка длилась уже около часа. Было убито пять воинов, ранено стрелами и обожжено пламенем несколько слуг. Защитникам повезло всё же, и удача улыбнулась и им. Они смогли убить пару-тройку наёмников, а может быть и больше. В пылу перестрелки вести подсчёт было некогда. Райсс был уверен, что у герцога имеется не один козырь рукаве. Люди в замке с суеверным ужасом взирали на герцога, что спокойно стоял на мосту, не боясь стрел. Это было завораживающее зрелище, а то, чего нельзя понять всегда страшит. Райсс прекрасно понимал, зачем герцог стоит на виду, улыбается и смотрит загадочно своими холодными серебряными глазами. Его расчёт был правильным: слуги и воины большей частью малограмотны и суеверны. Они уже боятся его, и рано или поздно, несмотря на верность, этот страх может взять верх и кто-то откроет ворота. Нужно было что-то делать. Словно услышав мысли Райсса, через несколько минут герцог прислал гонца с посланием. В нём говорилось, что если через час Райсс и Адрин не сдадутся, он подожжёт лес вокруг, и люди задохнуться в дыму. Это был или блеф, или герцог совсем сошёл с ума. Чтобы это ни было, рисковать своими людьми граф Сан-Веррай больше не хотел. Он стремительно поднялся в свой кабинет, написал несколько писем и отдал их верному Жерону. Затем попросил Адрин надеть мужской наряд, а Адрая собрать необходимые в пути вещи. Райсс, высматривая со стены замка вероятный путь отступления, заметил, что в одном месте среди цепи наёмников образовалась брешь. Отдав начальнику охраны приказ в нужное время впустить герцога и его людей в замок и не сопротивляться, граф решился на побег. Точнее, он хотел, чтобы Анрай увёл его жену в безопасное место. Граф почему-то был уверен, что не найдя свою цель в замке, герцог никого не тронет. Вырезать всех и накликать этим гнев короля ему не выгодно. Когда Адрин и барон появились на стене замка, у Райсса всё уже было подготовлено. Первым в прозрачную воду озера окунулся Анрай. Он тихо и незаметно подплыл к берегу и убрал зазевавшуюся пару наёмников. После этого спустился Райсс и принял в свои объятия вздрогнувшую Адрин. После ночи вода была почти холодной.

Райсс не сообщил жене о своих дальнейших планах. Он хотел, чтобы барон отвёл её к Дариэлу. Граф был уверен, что старец сможет надёжно спрятать его близких. Анраю пришлось пообещать, что он не бросит Адрин одну, пока не придёт подмога. Сам же Райсс считал своим долгом попытаться остановить этого безумца. Другого выхода граф не видел, всю жизнь быть в бегах он не хотел.

Когда пришло время, ворота Монтрелла распахнулись, и люди герцона ворвались в замок. Не поверив словам о том, что хозяева покинули замок, Дрейн приказал обыскать его. Обыск не принёс результатов. Герцог был вне себя от гнева. Его обвели вокруг пальца. Граф Сан-Веррай оказался не так прост. Открытие ворот было лишь отвлекающим манёвром.

– Они не могли далеко уйти пешком. В лес, Энцо, – мрачно приказал герцог высокому и мощному, словно дуб, мужчине с кривым, перечёркивающим лицо наискось шрамом. Это было лицо человека, которому давно безразлично, сколько смертей на его совести и сколько крови на его руках. Погоня началась, и только богам было известно, сколько времени оставалось у беглецов.

Беглецы действительно не успели уйти слишком далеко. Они всё ещё видели сквозь верхушки деревьев острые шпили Монтрелла. В лучах рассвета не было видно поднимающегося дыма, значит, герцог не поджёг лес. Не найдя своих жертв, герцог не тронул замок, но, как догадывался, наверняка распорядился послать погоню. По лесу не легко бегать, а слабой женщине тем более. Выскочив на относительно открытую и ровную поляну, Райсс остановился. Адрин удивлённо оглянулась. Она тяжело дышала.

– Райсс, – позвала она мужа, но Райсс не сдвинулся с места.

– Адрин, я хочу, чтобы ты пошла с Адраем. Не спорь со мной. За нами погоня и я должен остановить их.

– Я никуда не пойду, – запротестовала Адрин. Она рванулась к мужу, но барон перехватил её и потащил дальше в лес.

– Всё будет хорошо, любовь моя, – улыбнулся граф. – Что наёмники для того, кого считают одним из лучших фехтовальщиков Ларадении?

– Я буду ждать тебя, – тихо произнесла Адрин и, понурив плечи, пошла за хмурым бароном.

Граф Сан-Веррай обнажил шпагу и повернулся в сторону шумевших вдалеке преследователей. Теперь он остался с ними один на один. И он ждал их.

Когда наступил вечер, беглецы без сил упали в центре каменного круга. Никто из местных жителей не помнил, как он появился в этих местах. Адрин вообще оказалась здесь в первый раз. Высокие каменные стелы прочно стояли вокруг них. На некоторых из них лежали сверху поперечные каменные плиты. «Странное сооружение», – успела подумать Адрин, прежде чем неизвестно откуда появился серебристый туман. Он лёгким облаком окутал фигуры беглецов и мгновенно погрузил их в крепкий сон. Спустя несколько минут из него появилась высокая фигура в тёмно-зелёном плаще с надвинутым на голову капюшоном.

Дариэл подошёл к спящим, присел рядом и вытащил из небольшой катомки, что висела у него на плече маленький стеклянный флакон и кисточку. Лёгкими и точными движениями он нарисовал на лице Адрин и барона Сан-Ферро неизвестные знаки. Дариэл зашептал тягучие странные слова и надписи засветились. Затем отшельник подошел к центру каменного круга, достал из катомки мешочек и стал высыпать из него какой-то порошок, рисуя на земле узор. Когда рисунок был закончен, старец мгновение помедлил, тяжело вздохнул и закрыл глаза. С кончиков его пальцев сорвались огненные искры. Тот час же таинственный рисунок вспыхнул огнём, а на стелах, словно в ответ зажглись такие же огненные знаки.

Старец поспешил выйти за пределы каменного круга. Он воздел руки к небу и тихо запел протяжную, но удивительно красивую мелодию. Туман вокруг стал плотнее, он закружился внутри камней, закрывая беглецов. Когда голос старца стих, исчез и туман. В каменном круге не было ни одной живой души. Там было пусто. Беглецы исчезли.

Дариэл облегченно вздохнул. Графиня Адрин и её друг теперь были слишком далеко от герцога Сан-Тьерн. Старец рисковал, но другого выхода не было. Он повернулся и скрылся в гуще леса. Теперь ему необходимо было найти ещё одного человека, рискнувшего своей жизнью ради близких людей.


Глава 4.


Старец спешил не зря. Когда на лес опустилась ночь, он, наконец, дошёл до места, которое искал. Широкая поляна была просто-таки усеяна телами. Мертвецы лежали повсюду, и в воздухе стоял ощутимый запах крови. Идя сюда, Дариэл видел крадущихся и жадно принюхивающихся зверей. Видимо, только аура смерти удерживала их от того, чтобы не растерзать тела немедленно. Но если старец не поторопится, спасать ему будет уже не кого. Он и так очень сильно надеялся, что не опоздал. Обойдя по кругу около полудюжины тел, подсвечивая себе фонарём, он в самом центре поляны обнаружил того, кого искал. Там лежали два тела. Судя по растерзанной одежде, и большом количестве натёкшей из многочисленных ран крови, эти двое дрались ожесточённо. Одним был крупный мужчина с неприятным, искалеченным рваным шрамом лицом. Вторым же был знакомый старцу темноволосый молодой мужчина. Дариэл присел на корточки, отставил фонарь чуть в сторону и перевернул тело. Он тут же услышал тихое прерывистое дыхание и кончиком пальца нащупал чуть бьющуюся жилку на шее. Старец улыбнулся и произнёс:

– Восхищаюсь людьми, которые не умеют сдаваться без боя. Даже сейчас Вы цепляетесь за жизнь, граф. Я не дам так просто уйти за грань, Райсс Сан-Веррай, слишком Вы необходимы мне.

Несколько недель старец упорно боролся за жизнь молодого графа, отгоняя от порога настырную смерть. Старец всё же выиграл этот трудный бой. Периодически приходивший в сознание, и вновь впадавший в забытьё Райсс, наконец, резко пошёл на поправку. Когда спустя несколько дней граф окончательно вернулся в мир живых, то с удивлением оглянулся и понял, что находится в простом жилище, а не у себя дома. Несколько первых мгновений он силился понять, что же он здесь делает. Как озарение, вспыхнули воспоминания о герцоге Са-Тьерн, о побеге из Монтрелла, о прощании с женой и другом, о последнем неравном бое. Райсс услышал тихие уверенные шаги, осторожно повернул голову и узнал отшельника. Значит, он находился у него в хижине. Первые слова, что произнёс граф Сан-Веррай, были о его близких людях. В первую очередь его волновало не собственное здоровье, а их безопасность. Но старец, перед тем как ответить, напоил графа лечебным отваром. И только потом Дариэл, глядя на него удивительно яркими и живыми для человека его преклонного возраста глазами, соизволил ответить:

– С ними, я надеюсь, всё в порядке. Они достаточно далеко от герцога Сан-Тьерн, чтобы он смог найти их.

– А я смогу их найти?

– Это будет проблематично, граф. Они слишком далеко, – туманно ответил старец.

– А всё же? – Райсс выжидающе смотрел в серые чистые глаза.

– Я отправил их в другой мир, граф, – улыбнулся Дариэл, глядя в расширившиеся от удивления глаза мужчины.

– В другое время я бы сказал, что это блеф, – натянуто улыбнулся в ответ Райсс, – но после того, как я собственными глазами видел, как стрелы бессильно падали вокруг герцога… Я почему-то верю Вам, Дариэл. Но как Вам такое удалось? Вы же говорили, что не маг.

– Хорошо, граф. Я буду откровенен с Вами. Во мне есть дар богов, только я всегда боялся его. Не применять дар совсем, имея его, нельзя. Это чревато для умственного здоровья. Магия всегда требует выхода. Лично для меня таким выходом стало врачевание. Старая знахарка давала мне уроки. Однажды в лесу я встретил странных незнакомцев. Моя хижина в лесу была построена ими. Их было пятеро, и один из них стал моим учителем. Я был тогда совсем подростком: любопытным до знаний и всяких приключений. Мне нравилось наблюдать, как незнакомцы обустраивают свой быт. Они умели то, что никто не умел у нас. Эти странные люди общались с деревьями, растениями. Даже звери понимали их и не боялись. Учитель занимался со мной. Учил понимать магию и не бояться её. Он говорил, что наша воля и энергия способны на многое. А в связке с силами природы и подавно.

– И откуда же появился ваш учитель и его товарищи?

– Из другого мира. Они называли его Земля, а себя кельтами. В своём мире им стало неуютно.

– Почему?

– Учитель называл себя и своих друзей друидами. Когда-то давно они были почитаемы на своей родине. Люди приходили к ним за советами, излечением и приносили дары. Но друиды в своей жажде знаний пересекли черту. Многие из них стали приносить кровавые жертвы. И если сначала это были животные и растения, то потом жертвами стали люди. Магия крови восстановила против друидов местных жителей. Они очень боялись их, но жажда жизни была сильнее страха. Друиды попали под запрет владык, и их стали безжалостно уничтожать. Тогда одна из общин создала удивительный артефакт – Портальные Врата. Это огромный каменный круг, благодаря которому возможным стало попасть в иные, возможно, лучшие миры. Они разделились на группы, и ушли каждый своей дорогой. Чтобы те друиды, которые избрали тёмный путь познания, не смогли воспользоваться Портальными Вратами, их запечатывали с другой стороны. И только те, кто знал тайну, мог ходить туда и обратно. Вы слышали, граф, о каменном кольце, что есть в нашем лесу?

– Да слышал и даже однажды был там с дядей. Странное место. Оно ведь находится неподалёку от вашей хижины, Дариэл?

– Да. Совсем рядом. Мне повезло, что ваша жена и друг как раз добрались туда. Они упали без сил внутри круга, что облегчило мне задачу. Этот каменный круг и есть портал из Керрадона. Он намного меньше, чем Портальные Врата, и ведёт только в одно место. На Землю.

– Да. Однажды учитель взял меня с собой. Он и его товарищи изредка возвращались туда. За книгами и свитками, спрятанными в тайниках, за древними амулетами. Некоторые из друидов так и не вернулись. И почти ничего невозможно было узнать об их судьбе.

– Как это? Кто-то ведь, наверняка видел их.

– Всё не так просто, граф. В наших мирах время течёт по-разному. На Земле проходит год, а здесь лишь приблизительно один месяц. С моим учителем мы пробыли на земле всего три дня, чтобы меня не слишком искали дома. Я сообщил, что ушёл на долгую охоту с друзьями.

– Сколько времени я провалялся в беспамятстве? – спросил, озабоченно глядя на старца Райсс.

– Почти два месяца, граф.

– Это значит, что Адри и мой друг провели в абсолютно чужом мире почти два года. Но они могли погибнуть там! Без знаний, без друзей, без помощи.

– Когда я был там, Земля была достаточно цивилизованным миром. Почти таким же, как Керрадон. А сейчас и подавно. К тому же не стоит беспокоиться так о них. У Врат есть побочные эффекты. Когда человек проходит через них в первый раз, есть возможность даровать ему несколько талантов. Перед тем, как отправить их в дальний путь, я нанёс на их тело необходимые знаки, отвечающие таким же знакам на каменных стелах. Эти таланты обязательно должны помочь им устроиться в новом мире.

– И что же это за таланты? – спросил уже более спокойно Райсс. Старец усмехнулся в густую седую бороду, и сложил на груди красивые сильные руки. Руки человека, умеющего не только держать перо, но и оружие. Этот человек всё более и более удивлял графа.

– Во-первых, это удачливость. Во-вторых, быстрая обучаемость. Она позволит им в кратчайшие сроки выучить многое, в том числе и язык. К тому же, проходя сквозь портал, они в любом случае получат часть информации о мире. Портал это в какой-то степени не только проход, но и часть информационного поля мира. В-третьих, они всегда смогут найти друг друга. Рано или поздно встретятся вновь.

– Это хорошо, Дариэл. Это очень хорошо. А Вы уверены, что герцог не сможет…

– Я на это очень надеюсь, граф. Я рисковал, отправляя вашу семью на Землю, но сделал это не только ради их спасения. Дрейн был неплохим ребёнком, поверьте мне. Но в его жизни случилось слишком много зла, а того, кто смог бы помочь попросту не оказалось рядом. Шутка богини Адрайны могла бы привести его на самый край гибели, если бы он смог заполучить женщину, которая не хочет быть с ним. Повстречайся они ранее, и ваша Адрин могла бы вывести его вновь к свету, но сейчас я боюсь, что это был бы окончательный шаг во тьму. А я этого не хочу, – тихо закончил свою речь старец. Райсс не понимал, как можно жалеть такого человека, как Дрейн Сан-Тьерн, но чувствовал, что за словами Дариэла кроется тайна.

– Почему Вы так печётесь о его душе, если ему самому, похоже, плевать на чьей он стороне?

– Это трудно объяснить, граф, а ещё труднее понять мои мотивы. С одной стороны я ненавижу герцога и хочу его остановить, а с другой, я чувствую огромный долг перед ним. Но это совершенно не говорит, что я собираюсь помогать ему в его незаконных делах. Чем меньше зла он сможет сотворить, тем меньшим будет мой долг, – грустно произнёс старец.

– Вы не в том возрасте, чтобы драться с ним, прошу извинить меня, Дариэл.

– Дело вовсе не в возрасте. Хотя Вы правы, граф, сейчас я не в той форме, чтобы на равных драться с молодым и полным сил мужчиной.

– Мне кажется, или Вы кого-то потеряли из-за герцога? Кого-то близкого?

– Любимую женщину и младшего брата, – ответил Дариэл, отводя взгляд в сторону. – Моя жена умерла, а брат, которого я любил всем сердцем, исчез навсегда.

– Его нельзя найти?

– Я много лет пытался это сделать, и однажды у меня почти получилось, но… Надежды больше нет, – тихо произнёс отшельник и вышел из хижины, оставив Райсс наедине с раздумьями.

Как только граф Сан-Веррай твёрдо встал на ноги, то вместе с Дариэлом он вернулся в Монтрелл. Замок был цел и невредим. Его люди жили обычной жизнью и ждали возвращения своих хозяев. Оказалось, старец давно уже сообщил в замок, что Райсс в безопасности, и попросил никому ничего не сообщать. За короткое время молодой граф сумел внушить своим людям достаточно уважения, чтобы они держали язык за зубами. После возвращения в родные пенаты дни потекли за днями, полными ожидания и тревог.

Однажды вечером Дариэл встревоженным вихрем ворвался в кабинет хозяина Монтрелла. Райсс оторвал взгляд от бумаг и сразу же понял, что случилось что-то, что смогло вывести из равновесия такого спокойного человека, как Дариэл.

– Случилось непредвиденное, граф. Каменный круг вновь заработал, а этого не могло случиться. Если только герцог не добрался до записей моего учителя.

– А где он мог их найти? В вашей хижине похозяйничали его люди? – старец отрицательно покачал головой, устало опустился в кресло и продолжил.

– Все мои тетради, книги и многое другое осталось в замке Шатору де Риэн. Раньше я долгое время жил там, а потом мне пришлось уйти. К сожалению, для меня оказалось невозможным, даже зная о потайных ходах, проникнуть в место, где всё хранится. И герцог, видимо, каким-то чудом смог понять принцип работы портала. Я понятия не имею, как ему это удалось… И теперь он там, на Земле.

– А мы сами не могли бы отправиться туда и помочь?

– Нет. Каменное кольцо окружено плотным кольцом вооружённых до зубов наёмников. К тому же на них отводящие стрелы амулеты. Мы только потеряем ваших людей. Да и не следует лишним людям знать о портале. Вы представляете, что может случиться, если о нём узнают при дворе?

– А как же наёмники?

– Я уверен, что Дрейн позаботится, чтобы они всё забыли. Поверьте, это в его силах.

– И что же нам делать, Дариэл? Просто сидеть и ждать? Я не могу так!

– Мы не будем этого делать. У меня давно уже продуман план. Мне очень не хотелось приводить его в действие. Все надеялся решить проблемы миром. Попросите у своего отца солдат, Райсс. Нам необходимо небольшое войско. Очень умелое. Когда герцог вернётся с вашей женой и бароном в Керрадон, мы сразу же узнаем об этом и начнём действовать. Я полагаю, что время на подготовку у нас ещё есть. Для него Земля незнакомый мир, чужой. Дрейну понадобится время, чтобы адаптироваться, найти подручных и начать поиски. Не думаю, что ваших близких очень легко будет найти.

Адрин и Райсса вырвали из глубокого омута воспоминаний чьи-то быстрые и энергичные шаги. Так бодро и уверенно мог входить в любое место замка Монтрелл только один человек.

– О чём вы так замечтались, друзья мои? Сидите, словно каменные изваяния, – раздался весёлый голос. Вслед за ним появился и его обладатель – балагур и весельчак барон Анрай Сан-Ферро собственной неунывающей персоной. Их друг просто излучал энергию и свежесть, хоть и пропадал где-то всю ночь напролёт.

Молодой повеса уже неделю вновь гостил у супругов Сан-Веррай, но своим личным вниманием удостаивал их редко. Они видели его обычно не раньше обеда, когда голод приводил его в столовую и до ужина, после которого, все время после обещаний переманить у них кухарку, Анрай вновь исчезал. Райсс смеялся и говорил, что барон проверяет запасы красивых девушек и вдовушек в их угодьях. Анри, как и Райсу, было уже около тридцати, но он всё никак не мог остепениться. Адрин уже не раз пыталась сосватать неугомонного красавца за знакомых незамужних девушек, но всегда терпела поражение. Анрай мигом очаровывал очередную красавицу-наследницу и сразу же уносил ноги, как только чувствовал, что девушка уже готова запустить коготки в его свободную холостяцкую жизнь. Райсс догадывался, что корни этого свободолюбия кроются в далёком и горьком прошлом. Барон в одночасье потерял и родителей, и младшую сестрёнку. Он не любил говорить об этом, но Адрин в какой-то степени заменила ему малышку. Анрай старался не влюблять, чтобы больше никогда не испытывать чувство потери. Слишком сильна была боль. Райсс понимал друга, ведь сам пережил боль потери, но всё же хотел, чтобы и другу попалась на пути та, что излечит раны и заставит барону рискнуть своим сердцем. Как когда-то это сделала Адрин с самим Райссом.

– Добрый день, друг мой, – улыбаясь, поприветствовал его граф. – Что-то ты сегодня рано. Время обеда ещё не наступило.

– У моей приятельницу слишком неожиданно вернулся супруг, пришлось спасать честь дамы, и тихо уходить восвояси, – вздохнул притворно барон, и проказливо подмигнул Адрин, вызывая её заливистый смех. – Там к тебе, Райсс, пожаловал посетитель. Ты иди, а я составлю компанию твоей очаровательной жене.

– О да. Чужие жёны и барон Сан-Ферро. Если бы ты, друг мой, не считал Адрин сестрёнкой, я бы ни за что не оставил вас наедине, – засмеялся граф, и ушёл. А Анрай уселся на каменную скамейку рядом с Адрин и взял её за тонкую руку.

– Сестрица, твои губы улыбаются, но в глазах я вижу грусть. О чём вы говорили, когда я потревожил вас?

– Мы вспоминали всё, что случилось, когда мы повстречали брата Грея.

– А! – вырвалось у барона, и он понимающе кивнул. – Не самые весёлые воспоминания вы избрали из копилки памяти.

– Да, ты прав, но у нас с тобой есть кое-что, что принадлежит только нам двоим. Тот мир, такой странный и такой необычный. Мы довольно неплохо проводили в нём время, пока Дрейн не нашёл нас.

– А ведь мне даже понравилось там, пока я не вспомнил кто и откуда. Сумасшедшая жизнь, стремительный ритм, автомобили и интернет.

– Лондон. Старый добрый Лондон, – тихо и мечтательно произнесла Адрин, улыбаясь и мысленно переносясь далеко. Слишком далеко от замка Монтрелл и Керрадона в частности.


Глава 5.


7 апреля 2016 год. Лондон. Англия.


К зданию известного ювелирного магазина подкатил микроавтобус ещё более известной телекомпании. Из него легко, словно быстроногая и длинноногая лань, выскочила красивая молодая женщина. Она изящно встряхнула копной длинных золотых волос, что сразу же сделало её причёску несколько небрежной, но чертовски стильной. Сверкнула вокруг невероятными зелёными глазами и окружающим сразу же стало ясно, что ей не нужны пластические хирурги и другие ухищрения современной индустрии красоты. Всё сделал природа и родители. Молодая женщина в толпе снующих туда-сюда полицейских зорко выцепила нужного ей человека, и позвала его. Он так же заметил её и дал разрешение пройти за ленту ограждения вместе с оператором. Парочка двинулась к пожилому детективу, как две капли похожему на телевизионного лейтенанта Коломбо из давнего, но до сих пор известного сериала. Он широко улыбнулся и раскрыл свои объятия для красавицы-журналистки.

– Обожаю длинноногих блондинок, но терпеть не могу репортёров! Но! Ты, детка, всегда исключение. Как жизнь, Рина?

– Кого другого убила бы за детку, Гарри, а тебе всегда всё сходит с рук.

– Ты же знаешь, что старый детектив любит тебя, как родную дочь. У меня ведь одни оболтусы, сама видела. Трейси спрашивала, когда ты вновь в гости появишься?

– Когда, – сморщила красивый носик Рина. – Большой Босс, пользуясь моей добротой, повесил на меня ещё и светские беседы. Видел хоть один выпуск этого «бла-бла-шоу»?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации