Электронная библиотека » Татьяна Карпенко » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 29 сентября 2023, 16:25


Автор книги: Татьяна Карпенко


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Но как?! – ужаснулась Нелли, и страх вновь заклокотал внутри.

– Мы заперты, – выдохнул молодой человек, – Следует пройти наверх, и отыскать там другой выход. – Найдем и книгу…. – добавил он и вновь потянул сестру за собой. – А еще, – добавил Роберт, когда они вновь миновали дверь, за которой мерцал свет, – Я выпущу этого беднягу.

Нелли с ужасом посмотрела на него, но промолчала.

Роберт быстрыми шагами поднялся по лестнице, ведущей в особняк. Нелли бросилась бегом за ним. Оказавшись наверху, девушка вновь ощутила ком в горле. Всеобщая темная и зловещая атмосфера душила Надель. В этих стенах до сих пор слышались приглушенные стоны несчастных. Девушка тревожно оглянулась. За окнами, выглядывая из-за серых туч, светила оловянная, плоская луна. Ее тусклый, молочный свет, расстилался по полу и тени деревьев, казалось, оживали. Сейчас они напоминали когтистых, уродливых монстров. Ветки застучали по стеклам. Нелли вздрогнула и схватила брата за руку. Раздался протяжный, словно плач, скрежет. Девушка сильнее сдавила руку брата.

– Это всего лишь ветер, – успокаивающе проговорил Робби, и обнял сестру. – Не бойся, мы скоро выберемся.

Нелли перевела взгляд на молодого человека и быстро закивала. Скрежет все больше походил на плач. Девушка со страхом оглянулась на окна и вновь впилась взглядом в лицо брата.

– Идем, – дрожащим голосом, прошептала она, – Прошу, идем быстрее.

Поднявшись по лестнице, молодые люди оказались в коридоре. Длинном и узком. Нелли втянула в себя воздух. Кровь и пот. В этом помещение давно никто не пытался истребить аромат смерти. Всюду красовались портреты вельмож де Марше. Высокие стены, украшали не только застывшие на полотнах лица, но и канделябры, свечи на которых до сих пор мерцали, словно их кто-то зажег. «Будто знали, что мы придем», – мысленно прошептал Роберт, разглядывая портрет Сарона де Марше. У мужчины на полотне были точенные черты лица, и длинные темные волосы. Высокий лоб, который веками считали признаком ума и острый, удлиненный нос. Если бы не безумие, которое отразилось в глубоких синих глазах, Сарона вполне можно было бы назвать великим властителем или гениальным человеком.

– Кто это?! – удивленно прошептала Нелли, когда они поравнялись с портретом красивой молодой женщины. – Какие грустные у нее глаза, – выдохнула девушка и через плечо взглянула на брата.

– На тебя похожа, – усмехнулся тот и встретил на себе возмущенный взгляд сестры, – Это ведьма Эмма де Марше, – проговорил Роберт и направился вперед. – Но почему ее портрет весит здесь?! Она же сбежала от тирана отца и жила не в родовом поместье.

Нелли вновь нагнала брата. Ее глаза сверкнули в темноте.

– Откуда ты так много знаешь об этом проклятом роде?! – прошептала девушка.

– Какая разница? – выдохнул Робби.

***

Книга лежала на письменном столе в кабинете Эдварда. Пожелтевшие, толстые страницы были забрызганы кровью. Последнего из рода де Марше убили прямо здесь, за письменным столом. Нелли застыла на пороге и заворожено посмотрела на книгу. На короткое мгновение девушке почудилось, что от ее страниц исходит белоснежный свет. Но стоило Надель обернуться к подоспевшему брату, как всякое свечение исчезло. Робби мягко отстранил сестру с прохода и быстро закрыл книгу. Громоздкая обложка издала громкий стук и книга затворилась. Молодой человек клацнул замком, который украшал этот артефакт и служил защитой от темных сил, что обитали на ее страницах.

– Тяжелая, – протянул он, подняв книгу.

Нелли встрепенулась, словно все это время находилась в дреме и изумленно посмотрела на брата.

– Идем назад, – с нотками радости в голосе, проговорил Роберт.

Девушка согласно кивнула и направилась в коридор. Проходя мимо портрета Эммы, Надель на мгновение остановилась и оглядела облик молодой красавицы. «Какие у нее печальные глаза», – мелькнула мысль в сознании девушки.

– Нелли! – окликнул сестру брат, и девушка быстрыми шагами направилась к выходу.

Когда поместье было уже далеко позади, Робби вдруг остановился. Он аккуратно положил книгу на землю, рядом с опешившей сестрой, а сам направился назад.

– Ты куда? – вскрикнула Нелли, но брат промолчал. – Что ты задумал, Робби! – девушка попыталась остановить брата, но было уже поздно. Он скрылся в поместье и двери, словно ветром за ним захлопнулись.

Надель опустилась на землю, подле древней книги и закрыла глаза. Ужас, дикий и всепоглощающий, объял все существо девушки. Ей вмиг сделалось холодно и больно, словно кто-то по частям разрезал ее тело. «Отец наш, сущий на небесах, – быстро прошептала Нелли и уверенность медленно стала возвращаться к ней, – Да святится имя Твое, да придет царствие Твое…».


Робби быстро сбежал по лестнице ведущей в подвал. Всюду стояла гробовая тишина. Молодой человек на ощупь добрался до двери, за которой еще недавно горел свет и постучал.

– Есть там кто-нибудь? – как можно спокойнее спросил Роберт. Из-за запертой двери послышался сдавленный стон и женский плачь.

Молодой человек подождал, когда глаза полностью привыкнут к темноте и приступил к вскрытию замка. То и дело отмычка срывалась и Роберт начинал все с начала.

Где-то рядом раздался хруст, словно кто-то сломал сухую ветку.

– Черт! – вскричал Робби и оглянулся. Вокруг никого не было.

«Робби!» – послышался ему гулкий женский голос. Молодой человек в страхе огляделся.

– Кто здесь?! – выкрикнул он.

Никто не отвечал. Лишь где-то рядом послышался жуткий смех. Робби вытер пот со лба и продолжил вскрывать дверь. Замок не поддавался. Молодого человека окатило холодом. «Робби… Милый…» – вновь послышался тот же гулкий голос.

– Кто здесь? – выдохнул Роберт, но ответом ему вновь послужил визгливый хохот.

Молодой человек в порыве ужаса выдернул отмычку и подвал разрезал скрипучий звук. Дверь медленно отварилась. «Что за чертовщина?» – мысленно ужаснулся Робби. Из комнаты повеяло гнилым ароматом. Молодой человек зажал нос и открыл дверь полностью. Взору его предстала комната с потрескавшимися от времени стенами. Серая и узкая каморка. Роберт ступил внутрь и замер от отвращения смешанного с ужасом. Посреди комнаты стояла дыба, оснащенная четырьмя валиками, на них еще осталась запекшаяся кровь. Роберт попятился назад и уперся в некое подобие шкафа. Молодой человек поднял глаза и отпрянул. Перед ним стояла железная дева, страшное сооружение средневековых инквизиторов. Одна дверца со скрипом открылась и оттуда закапала кровь. Молодой человек попытался выйти прочь, но поскользнулся на разлитой жиже. Робби попытался встать, но заляпал руки.

– Что это?! – с отвращением протянул молодой человек и оглядел свою руку. По ладони, пачкая манжет рубашки, стекала алая кровь. Роберт ощутил подступившую к горлу тошноту и как можно быстрее поднялся с пола. В этот момент от дальней стены, упав на пол, покатилось что-то округлое. Оно изображало зигзаги и вихляло. Роберт застыл от ужаса, осознавая, что следует бежать как можно быстрее. Но какое-то оцепенение сковало все его тело. Округлая вещь ударилась об его ногу и замерла, откатившись чуть назад. Робби пригляделся. Это была пыточная груша.

Надель отступила назад, когда из поместья выбежал Роберт. Его руки, как и рубашка, были перепачканы кровью.

– Что произошло? – задыхаясь от ужаса, вскричала девушка, бросившись навстречу брату.

– Бежим! – прокричал в ответ Робби.

Молодые люди отбежали уже достаточно далеко, когда из окна поместья выпорхнула скользящая тень. Нелли обернулась на бегу и вскрикнула. Это был длинный, искаженный муками монстр. Он передвигался по воздуху и, казалось, впитывал в себя тьму ночи.

– Робби! – вскричала Надель.

– Не останавливайся, – прокричал брат, и схватил девушку за руку.

Бежать было тяжело. Книга тянула к земле. Звериный рык, который доносился сзади, охватывал ледяным оцепенением. Но молодые люди осознавали: следует бежать.

«Я все равно тебя найду…» – раздался все тот же гулкий женский голос, когда молодые люди захлопнули за собой дверь.

2 глава

Джордж Кинер родился в семье полицейского и потому, с самого раннего детства его предназначение было определено: служение закону. Мальчиком он не познал всего ужаса бытия английских двориков и кварталов, живущих за чертой бедности, поскольку рос в средних слоях населения. Ему не довелось рыскать в поисках пропитания по улицам, как это делали многие его сверстники, вместо этого Джордж ходил в школу и получал образование, ему не суждено было оплакивать умершего братика или сестренку от голода, он мог лишь следить за успехами, которые делал его старший брат в университете. Кинер-младший считался баловнем судьбы. К слову, не только потому, что провел свое детство далеко от нищеты, но и юность, а позже и молодость, его прошли в удаче. Джордж обладал особенной, тонкой красотой. У него были по-женски изысканные черты лица, но не до того лощеного эффекта, когда полностью отсутствует мужественность, а напротив, казалось, обрамляли ее. В молодом человеке всегда ощущалась сила, вначале убеждения, а позже ума и смекалки. Став констеблем Джордж показывал все самые нужные в работе качества своей натуры и быстро стал любимчиком начальства. Однако, вечного счастья не существует. У каждого в жизни найдется слабость, которая способна погубить все его стремления. Такой слабостью для Джорджа оказалась вина, вызванная делом Джека Потрошителя. Конечно, молодого констебля никто не допускал до розыска самого опасного преступника того времени, но Джордж сумел все же приобщиться к знаменитому делу: он искал улики и изучал дела. Потрошителя так и не поймали, хотя и подозреваемых было не счесть. Возможно, именно то, что на очень многих падало подозрение и сделало «Джека-Потрошителя» не уловимым. Джордж не мог ответить на этот вопрос. Однако, сразу после этого дела, к которому молодой человек и допущен-то не был, Кинер подал в отставку.

Он сам ощущал себя трусом, бежавшим после первого же кровавого дела, но по-другому уже не мог. Долгие годы, Джордж скитался по свету, в поисках убежища, того места, где кошмар перестанет преследовать его, но мир всюду был одинаковым.

«Спасите!» – заглушенный стон молодой девушки не давал ему спать. И лишь подскакивая с кровати, Джордж осознавал, что это всего лишь сон. Жуткий, правдоподобный, но сон. Он не знал эту девушку. Она не являлась жертвой маньяка, память о котором не давала молодому человеку отдыхать. Нет, она была другой. Ее темные волосы, вьющиеся на концах и большие испуганные глаза, напоминали не девушку с улицы фонарей, а скромную и нежную заблудшую душу. Вот только, что ее так напугало, Джордж не знал.

Наконец, спустя несколько лет бегства от самого себя, Джордж окончил свой путь в графстве Ланкашир. Здесь природа была холодная и сурово-серая. Но только в этих местах, память погасила пожар в душе Кинера. Он остановился и осознал, что это именно то спасение, которое он искал долгие годы.. Сейчас Джордж снимал маленькую комнатенку в городе Нельсон. Хозяин квартиры был старый и немощный мужчина. Его темные глаза недобро блеснули на Джорджа, в момент их знакомства, когда путник впервые постучал в двери покосившегося, серого домишки. «Чего тебе?», голос у хозяина оказался сиплый и рычащий. Кинер равнодушно оглядел незнакомого пожилого мужчину и опустил багаж, две небольшие сумки наземь. «Вы ведь комнату сдаете?» – вопросом на вопрос ответил Джордж и заметил, что в глазах старика блеснуло уважение.

Сама комната была давно закрыта. По словам хозяина, постояльцев уже год как не было, и он уже забыл, когда в последний раз пользовался ржавым ключом. «А почему отсюда все бегут?», – удивился Кинер и встретил усталый взгляд старика. Ответа не последовало. Лишь ржавый скрип открывающейся двери, разрезал тишину.

Комната оказалась маленькой и не уютной. Непропорциональной формы окно. Деревянная кровать, застланная пыльным одеялом. И деревянный покосившийся столик. «Неужели такого наследства желали мне родители?», – мысленно вздохнул Джордж и пробежался взглядом по новому жилищу.

«Ваш ключ», – подал голос старик и бывший констебль обернулся к нему. Сейчас, стоя в дверях, хозяин напоминал скорее упыря вырвавшегося из ада. Его темные глаза блестели неясным огнем, а тонкие губы сложились в язвительную улыбку. Казалось, что он протягивает ключ не от комнаты, а от самой преисподней. Но Джордж никогда не отличался верой в потусторонние силы. «Спасибо», – холодно проговорил он, взяв из рук старика ключ.

***

Утро настало внезапно. Яркий свет ударил в глаза. Робби пришел в себя от охвативших тело судорог. Молодой человек лежал на полу, прижимая к груди книгу. Тяжелая и громоздкая, она сдавливала ему грудную клетку. Хриплый стон то и дело, рвал его легкие и вызывал новые судороги. Рядом раздались быстрые шаги.

– Братишка, – протянула Надель, опустившись рядом. Ее каштановые волосы рассыпались и окутали его, словно покрывало. – Робби, ты жив, – ее голос дрожащий и тихий пробудил в молодом человеке страшные воспоминания детства. Тех лет, которые они так стремились позабыть.

– Что случилось? – сухими губами, прошептал Роберт, и Нелли непонимающе улыбнулась.

– О чем ты? – вновь прошептала она.

Роберт медленно поднялся на ноги. Нелли удержала его за локоть и помогла дойти до кресла. Молодой человек с недоумением посмотрел на книгу и отложил ее прочь. Она громко ударилась об пол, и тяжелая обложка почти распахнулась, но под собственным весом брякнула замком и вновь затворилась. Долгие годы священники пытались уничтожить это детище Сатаны, но огонь не сжигал ее, и в воде, при всей ее тяжести она не тонула.

– Голова болит, – простонал Робби, обхватив лоб ладонями. Надель опустилась перед ним на колени и мягко дотронулась до его щек. – Что произошло? Я никак не могу вспомнить вчерашний день…

Услышав эти слова, Надель отшатнулась. В ее синих глазах отразилось недоумение. Руки дрогнули. Но вернув себе самообладание, девушка приблизилась к брату и пристально посмотрела в его уставшие глаза.

– Ничего особенного, Робби, – как можно более ласково, произнесла она.

Молодой человек снова скорчился от накатившей боли. Казалось, череп сдавливали раскаленные клешни. Нелли бережно обняла брата и стала ждать, когда приступ отпустит его. Но Роберт продолжал стонать от жгучих ощущений внутри. Боль от головы расползлась по всему телу. Молодой человек вцепился пальцами в край кресла и с силой закусил губу. Спустя мгновение, по подбородку побежала кровь. Надель сильнее прижала к себе брата и стала ждать мгновения, когда боль отпустит его. Приступы молодого человека никогда не длились более полутора минут, но для Нелли они превращались в целую вечность.

– Что это за книга? – прозвучал измученный голос, и девушка быстро отстранилась от молодого человека.

– Это… – прошептала Нелли, и в ее глазах отразился ужас, когда она проследила за взглядом брата, – Это… – повторила она, чем привлекла внимание Робби, – Из магазина, …. Гарри попросил подержать ее у нас, – быстро ответила девушка и вновь посмотрела в лицо молодого человека. Роберт недоверчиво изучал эмоции сестры, но Надель с детства славилась своим притворством и умением лицедействовать. Хотя сейчас у нее подобный фокус, как называл это Роберт, получался скверно. Глаза слезились, губа дрожала, щеки вспыхнули. Но она продолжала упорно улыбаться.

– Я вот на днях его видел… – держась за голову, проговорил Робби. – Он ничего мне не сказал.

Нелли отошла к столу и налила чай для брата. Ее руки задрожали. Никогда раньше она не врала Робби, но сейчас ложь была во имя его блага. «Прости, это все ради тебя», – мысленно прошептала она, и подала брату чай.

– Выпей и боль отступит, – ласковым голосом, прошептала Нелли. – Ты помнишь, что завтра мы должны прийти к мистеру Рингеру и его жене на именины?! Там соберутся все. Будет очень весело…

Робби расстроено посмотрел на нее. Девушка весело засмеялась и быстро поцеловала его в щеку.

– Скажи, что я заболел, – выдохнул Робби, но девушка покачала головой.

– Мы пойдем. Все пойдут, – проговорила Надель, и ее голос вновь стал отстраненным. – Мистер Рингер сделал для нас так много, что мы не имеем права….

– Нелли, – возмущенно вскричал Роберт и зашипел от нахлынувшей вновь боли, – Там будут все… павлины этого городка. Нелюдимые, угрюмые.

– Это не обсуждается, братишка, – протянула Нелли и подняла с полу проклятую книгу. Обгоревшая, изодранная обложка издала металлический скрежет, и девушка испугано опустила ее обратно.

***

Ложь требует подготовки, Нелли это знала всегда. Если решила лгать, то будь добра делать это убедительно. Но кто же знал, что именно в этот день, в самый кошмарный день в жизни Надель, ей придется импровизировать. Потому следовало предупредить Гарри Ховарда о том, что отныне он впутан в паутину обмана. «Это все ради блага», – успокаивала себя Нелли, сжимая дрожащими тонкими пальцами свою серую шляпку.

Путь от дома, где остановились молодые люди, до магазина раритетных вещей, где коротал свои дни Гарри, лежал через всю деревню. Потому, Нелли из последних сил сдерживала накатывающие слезы. Девушка всю свою жизнь прожила в страданиях, ей было пять, когда родителей унесла лихорадка. Девушка теперь даже имен их вспомнить не могла. После угрюмые воспитатели детского дома, которые даже слова «забота» вряд ли когда-то слышали. Побег. Французские закоулки. Ночевки под открытым небом. Дожди. Смерти близких друзей. Голод. Грязь. Еще ребенком, Нелли довелось познать самую отвратительную сторону жизни, но именно сейчас, девушка не знала, как сдержать слезы.

Нелли шла долго. В конце концов, боль в груди оказалась сильнее и по бледным щекам потекли, соленым ливнем, слезы. Она остановилась и быстрым движением ладони вытерла щеки. Вдох дался с трудом, но она дала себе обещание еще в детстве, что ничто и никто не заставит ее бросить Робби в одиночестве. И потому, именно потому, Нелли заставляла себя жить дальше.

– Нелли, дорогая! – окрикнул девушку седовласый мужчина. Надель вздрогнула и вновь вытерла щеки. Мистер Рингер, а это был именно он, быстрыми, неустойчивыми шагами преодолел расстояние, которое разделяло их, и душевно улыбнулся.

Он был невысокого роста, но широкоплеч. Его добрые, округлой формы, глаза смотрели простодушно. И это притом, что Эдвард Рингер занимал пост судьи и являлся главой Барли. В прежние времена, когда волосы его еще не были настолько седы, а морщины не так разрисовали лицо, мистер Рингер был одним из судей Эммы де Марше. Именно он и священник Лоборн, осудили ведьму на смерть. Сейчас, когда сама история о девушке, продавшей душу дьяволу, стала казаться легендой, слава Рингеров также сошла на нет. Они все также считались богатейшими жителями Барли, все также являлись судьями для всех и каждого, но сила духа в постаревших Рингерах, казалось, исчерпала себя. Это случилось после гибели их единственного сына Кристиана. Сейчас и эта история превратилась в легенду, и никто не знал всей правды. А Рингеры не рассказывали – слишком больно было возвращаться в тот кошмар.

Нелли обернулась к подошедшему мистеру Рингеру и радостно улыбнулась. Мужчина, тем временем, протер глаза и вновь посмотрел на Надель. Девушка сильнее сжала в пальцах подол платья.

– Совсем вы с Робертом забыли нас, – наигранно обиделся старик, – Как же так? – девушка только открыла рот, чтобы ответить, как он продолжил, – Завтра весь город собирается у нас… мы с миссис Рингер будем ждать вас с братом. Не вздумайте вновь отказаться.

– Мистер Рингер, – тихо протянула девушка, – Мы обязательно придем. Робби уже места себе не находит, так хочет проведать вас.

– Конечно, хочет, но не приходит, – тем же тоном, протараторил старик.

Нелли виновато опустила взгляд. Ее глаза вновь наполнились слезами.

– Что с тобой, дорогая?! – удивился мистер Рингер, но девушка лишь растеряно посмотрела на него.

– Я тороплюсь, мистер Рингер, но… завтра обещаю, – проговорила она, – обещаю, что мы придем.

– Но если вас с Робертом кто-то обидел, … – пригрозил пальцем старик. Девушка усмехнулась и покачала головой. – Ну, смотрите, – мистер Рингер вновь добродушно улыбнулся, – Не забудьте про завтра.

– Мы придем, – произнесла Надель, и, распрощавшись с собеседником, вновь направилась к Гарри.

***

Тяжелая, металлическая обложка книги переливалась от солнечных лучей, проникавших в окно. Робби сидел в кресле и никак не мог оторвать взгляд от манящего артефакта. Ему чудилось, что книга влечет его, тем неистовым, нестерпимым влечением, которым манит любимая женщина. Молодой человек пытался отвлечься и забыть хоть на мгновение о книге, но она вновь неустанно звала его. Ему словно бы слышалось в тишине его имя. Роберт снова возвращал взгляд к старинной веще, которая громоздким предметом лежала на полу. «Как Гарри может содержать эту книгу в подобном состоянии?», – мысленно удивился молодой человек. Кожа, которой раньше была покрыта металлическая обложка, облезла и местами обгорела, словно книга уже не раз побывала в пожаре. Некоторые страницы упорно выбивались из-под обложки, будто кто-то их намеренно рвал. Однако в целом этот артефакт вызывал восторг. И это еще больше вводило Робби в замешательство. Разве может нравиться то, что внешне выглядит убого или уродливо. Но в этом была еще большая прелесть книги, тяжелым грузом, лежащей на полу.

При всем этом, Роберта никак не отпускало ощущение дежа вю. Он точно знал, что уже видел эту вещь, что даже прикасался к ней, но воспоминания о том, где и при каких обстоятельствах, неумолимо ускользали от него. Если бы не давящая боль в висках, обещающая при любом движении перерасти в нестерпимую, Робби не задумываясь, рассмотрел бы книгу поближе и даже полистал бы ее пожелтевшие от времени страницы.

Молодой человек устало закрыл глаза и стал ожидать, когда же боли в голове стихнут. Тишина сейчас прерывалась лишь звуком его охрипшего дыхания. В какой-то момент, Робби ощутил, как по всему телу разлилось тепло. Сладкое и приятное. Он вновь попытался вспомнить, где он был вчера и что делал.

Но воспоминания ускользали от него. Как он ни пытался вспомнить хоть мгновение из вчерашнего дня, его усилия были тщетны. Это словно вспомнить сон после пробуждения, когда мир грез уже ушел в небытие, а ты из последних сил пытаешься вырвать хоть частицу утерянной памяти.

«Робби», – где-то рядом прозвучал гулкий, ласковый голос.

Молодой человек открыл глаза. Никого.

«Робби, мальчик мой», – вновь позвала женщина.

Роберт оглянулся. Но вновь в хижине никого не оказалось.

«Я скучаю по тебе», – отчетливо произнесла женщина и молодой человек вздрогнул. Голос шел из-за спины, словно говорившая, подошла в плотную и шептала ему на ухо. По телу пробежали мурашки. Робби закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он не почувствовал страх, нет, ощущения, которые испытал молодой человек походили скорее на ностальгию. Будто он что-то потерял давным-давно, и уже забыл о своей первой потере, но она… она о нем не забыла. Робби не отдавая себе отчета, прошептал в ответ: «Я тоже». Женщина горько вздохнула и хижину вновь объяла тишина. Жгучая. Страшная. Болезненная.

Роберт обернулся к книге. Обложка колыхнулась, словно ее кто-то попытался поднять. Звонкий стук металла разрезал тишину.

***

Нелли переступила порог магазина раритетных вещей и замерла. Подол платья, испачканный в уличной пыли, колыхнулся, когда за прилавком послышались шаги. Девушка аккуратно прошла внутрь магазина, пытаясь протиснуться между стеллажами с древними вазами и старинными писаниями, которые находились у самого входа. Когда она оказалась в самой глубине магазина, перед ее взором открылся вид на множество всевозможных артефактов, которые когда-то собирал отец Гарри. Здесь были и красивейшие персидские ковры, и статуи древних богинь, и вещи вовсе не подвластные пониманию обычного человека. Притом, что сам магазин был довольно просторен, спокойно ходить здесь было невозможно. Так близко друг к другу стояли стеллажи.

– Надель?! – раздался удивленный голос Гарри, и девушка обернулась к нему.

Молодой человек был высокого роста, худощавого телосложения. Его светлые волосы, спадали на плечи и имели цвет соломы. Гарри был влюблен в Нелли, и девушка это знала. И потому, только лишь потому, не могла позволить себе общение с ним.

– Я рад тебя видеть, – улыбаясь, выпалил молодой человек и сделал шаг навстречу к гостье.

Надель ощутила покалывание в груди, когда Гарри поцеловал ее руку. Раньше, когда мир для девушки заключался лишь в ее брате, она никому не позволила бы приблизиться к ее рукам, особенно губами. Но теперь Роберт вырос, защита старшей сестры, как и любовь, стала не нужна, и девушка сделала себе малую поблажку.

– Чем обязан? – произнес молодой человек.

Нелли подняла на него свои синие глаза и горестно вздохнула. Именно такой Гарри впервые увидел ее. Хрупкую, уставшую путницу. Она брела за руку с молодым человеком и испугано озиралась на неприветливых прохожих. И вдруг ее синие глаза обратили свой взгляд на застывшего у входа в магазин Гарри. Улыбка тронула ее губы. Ветер раздул темные, вьющиеся волосы. И молодой человек понял, что пропал. Ради одного только взгляда этой девушки он готов жить, и ради него же – умереть.

– Мне нужна твоя помощь, – одними губами прошептала Надель, чем вырвала Гарри из воспоминаний.

– Что случилось? – остепенив свои мысли, спросил молодой человек.

Девушка сжала тонкими пальцами подол платья и глубоко вздохнула. Слова не шли. Нелли никак не могла набраться сил, чтобы начать разговор. Одна только мысль о том, что ее братишка может сейчас находиться в смертельной опасности, отнимала всякие силы.

– Нелли, – молодой человек нежно прикоснулся к локтю девушки и провел ее в потайную комнату, где Гарри коротал свободные от работы вечера.

Здесь располагались два старинных кресла и потрепанная кровать. Девушка опустилась в кресло. Тонкие пальцы вновь сжали подол платья.

– Мне так нужна твоя помощь, Гарри, – бесчувственными губами прошептала девушка и подняла на него свои темно-синие глаза.

– Говори, – выпалил молодой человек и опустился перед сидящей девушкой на колени.

Надель собралась с мыслями и, наконец, заговорила.

– Помнишь ту книгу, о которой ты мне на днях рассказывал? – девушка отметила испуг, мелькнувший в глубине глаз Гарри, – Мы с Робби нашли ее. Я даже не понимаю, что нами двигало. Я не понимаю: зачем….

– Ты читала ее?! – спросил Гарри, вглядываясь в глаза девушки. – Ответь мне, ты ее читала?

Девушка покачала головой. Гарри с облегчением вздохнул и взял руки девушки в свои. Она не сопротивлялась.

– А Робби?! – более спокойно спросил молодой человек.

Нелли испугано посмотрела в лицо Гарри и вновь ответила отрицательным жестом.

– Тогда слушай внимательно, – начал говорить Гарри, все больше и больше хмурясь и преображаясь из милого юноши во взрослого, умудренного опытом человека, – Эта книга никакой опасности не несет, если не выпустить ведьму. В книге содержатся разнообразные заклинания черной магии, правда есть еще и описания обрядов для избавления от темных сил. Но это не важно…

– Но почему тогда книга убивает? – встревожено осведомилась девушка.

– Не перебивай меня, это, во-первых, а во-вторых, я уже сказал, что убивает не книга, – тихо продолжил Гарри. – История, которая мне известна об Эмме де’Марше – обычная легенда, но ничего другого я поведать тебе не смогу.

Нелли закрыла глаза и стала вслушиваться в слова молодого человека.

– Родилась Эмма во грехе, – продолжал Гарри, – она была дочерью дворянина и его служанки. Отец, узнав о беременности матери Эммы, приказал запереть ее в подвале, в камере пыток. Там бедная женщина и родила, а поскольку гигиена в подвале оставляет желать лучшего, то бедняжка заболела сепсисом и умерла. Девочку отец тоже не жаловал. Она большую часть своего детства проводила в подвале. Либо за провинность, либо просто так, мешала его новым похождениям. Так и росла маленькая Эмма. Не видя света, не зная радости. И вот однажды, она сумела пробраться в библиотеку, когда забыли закрыть подвал, и спрятаться там. А у старого отца ее было много интересных книг с заклинаниями. – Гарри на мгновение замолчал и потер лоб ладонью, словно размышляя о чем-то, – Странным для меня остается одно: откуда маленькая Эмма знала грамоту? Но это не важно, легенда, есть легенда. Так вот, – Гарри поднял глаза на Нелли и ласково улыбнулся, – Девочка украла всего одну книгу из его библиотеки. С ней-то она в последствие и вернулась в подвал. И стала изучать черную магию. А детская психика слаба, а когда растешь в окружение разнообразных орудий пыток – сойти с ума не трудно. Вот и случилось с девочкой страшное. Из милого, несчастного ребенка, она превратилась в ведьму.

– Но разве она прочитала ее ребенком? – удивилась Нелли, открыв глаза.

– Я же сказал, это просто легенда. Истинны не знает никто, – ответил Гарри.

– Но это же случилось всего двадцать или тридцать лет назад, – возмутилась Надель, – Ее убили не так давно по меркам легенд….

– Но это все, что я знаю, – выдохнул Гарри. – Возможно, конечно, легенда ошибается, и Эмма не стала монстром сразу. Но…

Нелли изумлено заглянула в глаза молодого человека, и он замолчал. Ее взгляд обжигал, будоражил кровь и охлаждал тело. Гарри не знал как все это возможно, он чувствовал смесь всех этих чувств разом, стоило этой девушки приблизиться к нему.

– Говорят, что у нее были дети… Но откуда?! – брови Надель колыхнулись. – Никто и никогда не говорит о муже или любовнике? Откуда же дети?!

Холодный ужас на мгновение сковал тело Нелли, когда страшная и отвратительная догадка вонзилась в ее разум. Девушка покачала головой, пытаясь прогнать этот кошмар от себя, но он не уходил.

– Кто говорит, что их и не было вовсе, кто говорит, что это … – Гарри замялся, и посмотрел в изумленные глаза девушки.

– Что говорят?! – дрожащим голосом осведомилась Нелли.

– Что их отцом был сам Сарон де Марше…. – выдохнул молодой человек.

Надель вздрогнула. К горлу подступил тошнотворный ком. Тело объяло холодом. И, если раньше при рассказах об Эмме де Марше, девушка сопереживала погибшим детям, сейчас они показались ей исчадиями ада.

– Но это все легенды, – повторил Гарри. Девушка снова посмотрела на него.

– Я уже не знаю… – прошептала Надель, – Мне пора идти к Робби… Он один дома… Я переживаю за него…

– Он довольно взрослый, чтобы оставаться в одиночестве, – возмущенно произнес Гарри. Девушка с искрой негодования посмотрела на молодого человека.

– Он мой младший брат, – процедила сквозь зубы она.

– Нелли, – окрикнул девушку Гарри. Она остановилась у выхода, – Ты приходила ради помощи, а не выслушать легенду, разве я не прав?!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации