Текст книги "Сказки для настоящих принцев и принцесс. Сказкотерапия на каждый день. Сборник терапевтических сказок для детей 7 лет и старше"
Автор книги: Татьяна Никитина
Жанр: Учебная литература, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– Здравствуй Витя, я почувствовала, что ты зовешь меня в гости, – сказала она.
– Очень, очень зову! – признался Витя, – как я рад, что вы появились. Я был так неправ, я даже представить не мог, как много делает моя мама для порядка в доме и в моей жизни. Пожалуйста, верните все мамины привычки обратно! Лучше я буду учить уроки, с этим я могу справиться. А со всеми мамиными заботами мне справиться не под силу.
– Я очень рада, Витя, что ты поменял решение, – сказала бабушка Организованность. – Возвращаю все привычки твоей мамы, и бриллиантовые, и золотые, и серебряные. И надеюсь, теперь ты будешь их ценить по достоинству. Но не будем болтать – тебе еще нужно успеть сделать свои уроки.
С этими словами она трижды хлопнула в ладоши, начала таять в воздухе и следующую фразу произнес уже только ее голос:
– Будь старателен, и мы еще не раз с тобой увидимся.
– До свидания, бабушка Организованность! – сказал Витя в пустоту и побежал учить уроки. Скоро вернулась его мама с сумками, полными продуктов, и очень быстро приготовила ужин. Вернувшийся с работы папа радостно поцеловал маму в лоб:
– Я так рад, что ты поправилась! Ты у нас такая труженица, что бы мы без тебя делали! Правда Витя?
– Правда, папа. А такого вкусного ужина я никогда еще не ел! – радостно ответил Витя.
Мама удивленно пожала плечами. Ведь она приготовила самый обычный ужин. И только мы с вами знаем, почему этот ужин показался Вите таким вкусным.
Сказка о полной банке варенья
В одном фруктовом саду жили маленькие эльфы. Они были очень трудолюбивы, ухаживали за своим садом, на зиму укутывали деревья и кусты легким кружевным покрывалом, весной защищали от вредных насекомых, опыляли деревья летом, когда приходило время, потом собирали урожай чудесных сочных фруктов и варили в больших серебряных тазах самое вкусное в мире варенье. Потом осенью они везли банки варенья на базар и меняли на другие полезные вещи, так что самим им оставалось не так уж много это лакомства. И вот один еще юный эльф Сахарок так любил варенье, что каждую осень ужасно расстраивался, когда видел, как многочисленные банки варенья уезжали на базар и не возвращались оттуда.
– Ты снова сегодня грустишь из-за уезжающих банок? – спросил его старый и мудрый дедушка эльф.
– Да, – вздохнул Сахарок, – вот так каждую осень мы отдаем все свое варенье, меняем его на какие-то бесполезные вещи, а потом весь год мне не хватает сладкого. Знаешь, о чем я мечтаю, дедушка. Я бы хотел, чтобы у меня была такая волшебная банка варенья, из которой ешь и ешь, а оно не убывает!
– Ну что ж, мечты должны сбываться, – сказал дедушка, – ведь я на то и эльф, чтоб у нас были не только обычные банки варенья, но и волшебные.
Он пошел в кладовку и вынес оттуда полную банку.
– Ой, это что же, волшебная банка, прямо как я мечтал?
– Да, – ответил дедушка, – пока ты из этой банки ешь, варенье в ней не убывает. Но это банка только для самых истинных любителей варенья, которые любят его не только во рту, но и где угодно, на одежде, на руках. Эта банка будет оставаться полной до тех пор, пока ты не подумаешь о том, что хочешь помыть руки от варенья, или почистить зубы, или постирать одежду. А как только ты допустишь такую мысль, тут же варенье в банке уменьшится. Хочешь, я подарю тебе такую банку?
– Ой, спасибо большое! – воскликнул Сахарок. – Да у меня ни капельки варенья не пропадет, ведь я люблю его по-настоящему. Я, даже если испачкаюсь, слизну каплю с рук или с одежды и этого вполне достаточно.
– Ну тогда держи и пользуйся, – сказал дедушка.
Как же был доволен Сахарок, он ел свое любимое варенье сколько хотел, а его не становилось меньше, банка так и была полной. И первое время его действительно не смущало, что он пачкал в варенье руки и одежду, он просто облизывался и тут же забывал об этом.
Он даже не расстроился, когда немного пролил на пол. Правда он успел подумать, что с пола варенье не слизывают и надо бы вытереть тряпкой, но от одной этой мысли варенье в банке убавилось. И тогда Сахарок себе строго-настрого запретил думать об этой капле варенья на полу.
Ему и правда удалось долго не вспоминать об этой сладкой лужице, пока он не вступил в нее ногой. Тогда не думать о желании вытереть ноги и пол стало намного сложнее. Варенье разносилось по всему дому, через некоторое время пол везде покрылся сладкими следами. Сахарок, заходя в свой некогда уютный домик, твердил себе скороговоркой: «Только не думай о чистом доме, только не думай, что хочется помыть пол. Не думай, не думай, не думай» Он даже закрывал глаза, чтобы не видеть сладких следов, но он чувствовал, что ноги на каждом шаге липнут к полу и его очень-очень-очень хотелось помыть. «Не думай о чистом поле, не думай о чистом доме, тебе нужно только дойти до кровати и лечь спать, неужели это нельзя сделать, не желая помыть туфли!» – с этими словами он лег на постель и постарался поскорее заснуть, пока не захотелось помыть руки и почистить зубы. Но когда он проснулся утром, варенья в банке было еще меньше. И тут он увидел, что он так старался во сне не думать о своих липких руках и туфлях, и так от этого беспокойно спал, что грязными руками перепачкал в варенье всю постель.
– Только не думай о грязной постели, только не думай о липких туфлях, – шепнул он, но варенье снова уменьшилось на его глазах.
И тут его осенило, ведь если он будет все время летать, он не будет чувствовать, что его ноги липкие, и не будет вспоминать о них. А для чего у него крылья, именно для того, чтобы летать. Он довольный вышел из дома, ведь теперь он был уверен, что до вечера не захочет ничего помыть или постирать. Но вдруг он почувствовал, что не может сделать и одного взмаха крыльями. Его крылья испачкались в варенье, пока он спал в своей липкой кровати, и теперь они тоже склеились между собой и не могли поднять его в воздух.
– Какое же оно липкое, оно везде вокруг меня! – воскликнул Сахарок и бросился в ванную. Сначала он весь вымылся сам, руки, лицо, зачем-то два раза почистил зубы. Потом он постирал свою одежду и постельное белье. Потом он вымыл весь свой дом, он не мог успокоиться, пока все вокруг не заблестело. Вечером он принес дедушке пустую, отмытую и сверкающую банку.
– Я вижу, она пустая, – сказал дедушка, – может быть варенье было не очень вкусное? Я могу заколдовать для тебя другую банку. Хочешь попробовать еще раз?
– Нет-нет, дедушка, – воскликнул Сахарок, – прошу тебя, больше не надо! Мне хватило одной банки!
Сказка о пяти лягушачьих источниках
У одного короля было двое детей. Старший сын Олей, наследник, и дочь Берта. Олея с самого рождения готовили принять отцовский трон, поэтому он очень много учился. Берта же с самого рождения была очень красива и с первых же лет жизни получала предложения от будущих женихов, поэтому за ее благополучие отец был спокоен, и не сильно настаивал на ее обучении. Дети были очень близки по возрасту, они дружили и много времени проводили вместе. Отец не хотел, чтобы брат и сестра росли заносчивыми, и не запрещал им общаться с другими детьми.
С Бертой очень хотел подружиться Хамиш – сын лесной колдуньи. Его мать не была злой, но и доброй колдуньей она тоже себя не называла, она была достаточно загадочной, как и ее сын. Колдунья никому не вредила, а иногда даже и оказывала услуги королевской семье, поэтому ее никто не прогонял из леса. Хамишу очень нравилась Берта, а ей было приятно, что к ней набивается в друзья мальчик гораздо старше ее. Один раз Хамиш повел Берту собирать ягоды вдоль тропинки к избушке своей матери, там он прекрасно знал ягодные места. В какой-то момент он окликнул ее и показал на родник:
– Ты знаешь, что это за источник? – спросил он.
Берта отрицательно мотнула головой.
– Вода его на вид неотличима от обычной воды, – продолжал Хамиш, – но превращает испившего ее в лягушку.
– Ах, да, я слышала, что в лесу есть пять лягушачьих источников, это один из них?
– Да. Источники расположены вдоль тропинки к дому моей матери, а самый последний пятый бьет прямо у нее в избушке и уходит под землю. Даже я его никогда не видел, мать закрывает его на ключ, который всегда носит у себя на шее.
– А почему она его закрывает, а эти текут себе свободно? – спросила Берта.
– Потому что источники не одинаковые, если ты выпьешь воду из одного источника и превратишься в лягушку, то вода из любого другого источника, который расположен по тропинке дальше, может стать для тебя противоядием, вот смотри, – и тут он зачерпнул воды и выпил ее, – хочешь попробовать?
– Не пей, не надо! – испуганно вскрикнула Берта, – что же теперь делать?
Хамиш засмеялся:
– Побежали, это первый источник, значит любой из следующих превратит меня обратно в человека.
Он провел ее дальше по тропинке и, раздвинув кусты, показал второй источник:
– Вот он! Ну что сразу выпить, или хочешь посмотреть, как я начну превращаться в лягушку? Гляди-ка у меня уже одна рука превращается в лапу! – и он довольно помахал позеленевшей скрюченной рукой перед глазами Берты.
– Что ты, что ты, пей скорее, не хочу я видеть, как кто-то во что-то превращается. Это страшно. Я хочу домой, – заплакала Берта в испуге.
– Ладно, – усмехнулся Хамиш, и отпил из второго источника. Рука его очень быстро приняла прежний вид.
– Пошли домой, – взмолилась испуганная Берта.
Они шли по тропинке к выходу из леса, и мальчик, довольный тем, какое сильное впечатление он произвел на Берту, увлеченно болтал:
– Ну вот, а если выпить из второго источника, то противоядием смогут быть расположенные еще дальше в чащу третий, четвертый и пятый источник. И только если ты превратишься в лягушку, выпив воду из пятого источника, тебе уже ничто не поможет, потому что он последний. Именно поэтому мать и закрывает его на ключ. Я мечтаю, что со временем, когда она передаст мне свои знания и опыт, она подарит мне и ключ от источника.
Но Берта его уже не слушала, она испуганно бежала домой, главное, она очень хотела убежать от Хамиша, так он ее напугал своими выходками. «Больше никуда с ним не пойду, все-таки он очень странный, этот Хамиш!» – думала она.
И с тех пор она перестала водиться с ним, она старалась играть всегда вместе с братом и всем своим видом показывала, что ей нет никакого дела до этого странного мальчика. Зато достаточно быстро они приняли в свою компанию сына конюха Джоша, с ним было весело, легко и не страшно. И в скором времени Берта забыла про эту странную прогулку с Хамишем и жизнь ее потекла обычным чередом.
С тех пор Берта, Олей и Джош все дни напролет проводили втроем, друзья – не разлей вода. Расставались они только тогда, когда Олей шел на урок, а Берта не желала следовать за ним. Джош тоже уговаривал Берту посещать занятия, но принцесса с гордостью говорила, что ей учиться ни к чему, она и без этого будет счастлива, потому что уже сейчас у нее множество предложений удачно выйти замуж. Джош пытался объяснить, что речь не о будущих перспективах, учение делает жизнь интереснее каждый день, а человека счастливее:
– Ты не представляешь, как я завидую тебе и Олею, что вы можете учиться. Особенно Олею, потому что он каждый день узнает что-то новое о нашем мире, в котором действительно есть чем заинтересоваться. Ведь этот мир так разнообразен и многогранен, а мы знаем только малую его часть.
– Ну, мне пока вся учеба дается с большим трудом, – говорила Берта, – и поэтому учиться не слишком интересно. Особенно утомляют домашние задания, пока прочитаю, пока пойму…
– Аааа, ну, я понял, тебе просто нужно почаще тренироваться в чтении, а когда это станет для тебя интересным и приятным занятием, перед тобой откроются невероятные возможности. Ты сможешь читать обо всем, о чем захочешь, ты будешь сама выбирать что тебе интересно.
– А что, так много интересного?
– Очень много, и чем больше нового ты открываешь, те больше хочется открыть еще. Сама по себе жизнь чудесна и удивительна, а книги и знания делают ее полнее. Знания позволяют нам смотреть другими глазами на вещи, видеть их глубже, заинтересовываться окружающим, заинтересовываться всем миром, заинтересовываться жизнью. Только вот книги стоят очень дорого, поэтому мои родители редко могут их мне покупать. А еще я иногда подслушиваю под окном, как проходят ваши уроки с Олеем.
– Послушай, у тебя же скоро день рождения, хочешь я подарю тебе книгу?
– Очень хочу!
С тех пор Берта каждый год дарила Джошу книги о том, что ему было интересно. Но сама она так и не хотела учиться, она удивлялась, что во время занятий Олея Джош прятался в кустах под окном и не только вслушивался, но даже что-то писал на листочках. А когда Олей не знал, как ему сделать домашнее задание, Джош иногда подсказывал ему. Берте только оставалось смотреть на это и удивляться.
Так шли года, Олей и Джош стали юношами, а Берта стала принцессой, к которой толпами приезжали женихи, но она не торопилась отдавать кому-либо предпочтение. Король недоумевал, почему при таком богатстве выбора его дочь до сих пор не могла найти себе кавалера, да и Берта сама задавала себе этот вопрос. И стало ей казаться, что в глубине своей души она знает ответ, ведь ни один из принцев не нравится ей больше ее друга Джоша. И был еще один человек, который, благодаря своей проницательности, тоже подозревал, что все дело именно в этом. И человеком этим был Хамиш.
К тому времени мать Хамиша уже умерла, передав сыну часть своих знаний и реликвий, а сам Хамиш уже давно поступил к королю на службу и, благодаря своим свехспособностям, дослужился до первого советника. И Хамиш решил, что пришло время снова выйти ему из тени. Он думал, если принцесса проявляет интерес к конюху, то значит статус и род избранника ей не так важен. А на брак с первым советником король согласится скорее, чем с обычным конюхом. Он спросил разрешения короля просить руки у его дочери. Король сказал, что очень доволен службой Хамиша и с удовольствием укрепит их взаимоотношения, выдав за него дочь. Но только при условии, что сама Берта будет согласна.
Но Берта с первых же слов дала понять, что она не желает говорить с Хамишем о женитьбе, в ее памяти тут же ожили воспоминания о том дне, когда Хамиш напугал ее в лесу.
– Я не буду неволить дочь, – настойчиво повторил король и Хамишу пришлось удалиться, но по нему было видно, что он просто закипел внутри от негодования. Он не только в очередной раз был отвергнут Бертой, но и король, оказалось, ценит его недостаточно. На следующее утро постель короля оказалась пустой, придворные обнаружили в ней только лягушку и с криками прогнали ее. Сын короля Олей тоже исчез, и только лягушка жалобно проквакала под его окном и испугано ускакала прочь.
Среди переполоха во дворце появился Хамиш, он принес с собой банку с двумя лягушками и объявил, что у него важный разговор к Берте и ее матери королеве.
– Желаю сообщить, что король и его сын Олей обращены мною в лягушек, – торжественно заявил он.
Королева упала в обморок, а Берта с волнением спросила:
– Ты напоил их водой из пятого источника?
– Нет, – ответил Хамиш, – это было бы не интересно. Я добавил им в бокалы воду из четвертого источника, так что им может вернуть изначальный вид пятый источник, и только он. Теперь их спасение у меня в руках, точнее оно висит в виде ключа на моей шее. И чтобы получить воду из пятого источника тебе, Берта, достаточно только выйти за меня замуж.
– Это очень важное решение, – сказала Берта, стараясь вернуть себе самообладание, но, несмотря на все усилия, голос ее дрожал, – есть ли у меня время подумать?
– Думай, – усмехнулся Хамиш и отдал ей банку с лягушками, – только помни, в каком виде твоего решения ждут твой отец и брат.
Хамиш удалился, а по щеке Берты скатилась слеза. Обе лягушки в банке громко заквакали и замотали головами, они явно показывали Берте, что не готовы принять от нее такую жертву.
– Мне нужно найти другое решение? – спросила их Берта, лягушки утвердительно закивали, – но как я найду выход, я не знаю, кому из советников я теперь могу доверять, а сама я не справлюсь с такой сложной задачей!
И тут ее осенила мысль, пожалуй, был один человек, которому она доверяла и надеялась, что он сможет найти выход. Она бросилась на конюшню.
Джош тут же отложил все дела и выслушал ее рассказ.
– Берта, мой долг помочь тебе, ведь Олей мне друг, а твой отец всегда относился к своим придворным с таким пониманием, о котором можно только мечтать. Ничего не бойся, мы найдем решение, я не дам в обиду ни тебя, ни твоих заколдованных близких.
Тут же Джош отправился в лес за Хамишем и, подойдя к его избушке, закричал:
– Хамиш, не думай, что, заколдовав короля и Олея, ты теперь легко справишься с беззащитной Бертой. За нее есть кому заступиться, выходи и поговори со мной на равных, как мужчина с мужчиной.
– Хочешь устроить поединок на равных? – спросил Хамиш, – ну что же, пусть будет по-твоему. Только условия поединка назначу я. Знаешь ты пять лягушачьих источников вдоль этой тропы? Вода в них на вид и вкус не отличается от обычной, но они превращают людей в лягушек, а противоядием может стать только источник большего номера. Так вот мое условие. Через час встречаемся на этом же месте и каждый приносит с собой по стакану воды для соперника. Ты выпиваешь то, что принесу тебе я, я выпиваю то, что принесешь мне ты, а дальше каждый из нас волен делать что он захочет. Как ты понимаешь, победит тот, кто сохранит себе человеческий облик.
– Договорились, – ответил Джош, – через час на этом месте.
– Вот глупец, – подумал Хамиш, – согласился на заведомо проигрышные условия. Ведь воду из самого сильного источника могу принести только я! Я ему ее и принесу, и он уже обратится в лягушку навеки. Что же касается меня самого, то из какого бы источника он мне воду ни принес, я выпью воду из пятого, и она обратит действие его воды вспять.
Через час появился Джош, а за ним шла Берта, аккуратно неся своего отца и брата в банке, за ней под руки вели почти бесчувственную королеву, она тоже пожелала видеть, как решится судьба ее дочери и королевства.
– Готов ли ты на мои условия поединка? – еще раз спросил Хамиш, он рассчитывал, что Джош, имевший время все обдумать, признает свое поражение сразу.
Берта с мольбой взглянула на Джоша. Взгляд ее говорил: «Откажись от поединка, пока не поздно, я не в силах видеть, как ты навсегда превратишься в лягушку!»
Но Джош ободряюще улыбнулся ей, поставил перед собой стакан с водой и мужественно ответил Хамишу:
– Да, я готов, и вот мой стакан для тебя.
– А вот мой стакан для тебя – пододвинул ему Хамиш воду из пятого источника.
Они обменялись стаканами и одновременно выпили ее залпом.
Хамиш бросился в избушку за противоядием, пока он не успел превратиться в лягушку. Он торопливо налил себе второй стакан и снова выпил его залпом. Довольный он вышел к зрителям и посмотрел на Джоша. Руки Джоша уже превратились в лягушачьи лапы, но он не двигался с места и ничего не предпринимал.
– Ну что, ты даже не попытаешься спастись? – спросил его с победной улыбкой Хамиш.
– Зачем, – ответил Джош, – я уже спасся заранее. Я выпил по пути сюда воду из четвертого источника, еще до начала испытания. И то, что ты видишь сейчас, это действие именно той воды. Но я уверен, что сейчас начнется обратное превращение, ведь ты меня напоил водой пятого источника, неправда ли? Она станет для меня противоядием.
Хамиш не веря тому, что Джош обвел его вокруг пальца, смотрел на него. И действительно, лягушечьи лапы конюха снова стали принимать вид человеческих рук. И тут Хамиш почувствовал что-то неладное со своими руками, он посмотрел на них и ужаснулся, они тоже становились лягушачьими лапами.
– Это невозможно, – вскричал он, я выпил противоядие, я отменил действие той воды, которую ты принес для меня, со мной ничего не должно происходить.
– К сожалению, вода пятого источника не станет для тебя противоядием, потому что это и был первый твой стакан волшебной воды, – ответил Джош, – я же принес тебе самую обычную воду.
С ужасом понял Хамиш, что вода пятого источника, которую он принял сам, как противоядие, сейчас и превращает его в лягушку, ибо перед ней никакой волшебной воды он не пил, а только обычную. Понял он, что сам заколдовал себя самым сильным колдовством и что теперь это действие уже не обратимо.
Вскоре он уменьшился до размеров лягушки и торопливо ускакал в лес, а вместе с его одеждой на землю упал и ключ от пятого источника, который хранился подвешенным у него на шее. Берта бросилась открывать замок и набрала воды для отца и брата. Они все вместе возвращались лесной тропинкой во дворец, и девушка была счастлива, что Джош не только не превратился в лягушку сам, но и вернул мир и спокойствие всей ее семье. Сегодня она еще больше удивлялась, насколько он, простой конюх, глубже смотрел на мир и, казалось, умел читать чужие мысли.
– Спасибо, что рисковал своей жизнью ради моего счастья – поблагодарила она Джоша.
– Как видишь, и рисковать особо не пришлось, – улыбнулся конюх, – но если бы было нужно, я был готов, поверь.
– А откуда ты знал, какой водой будет поить тебя Хамиш? – спросила она, – может ты чужие мысли читать способен?
– Что ты, я обычный человек и никаких таких умений у меня нет, – сказал Джош, – просто Хамиш делал самые логичные в его положении вещи, поэтому и предсказать их было не сложно.
Берта восторженно взглянула на конюха:
– Как бы я хотела смотреть на мир твоими глазами, хотела бы видеть его так же глубоко, с таким же пониманием.
– Нет ничего невозможного, – сказал Джош, – все в твоих руках и в твоем желании познавать этот мир!
Во дворце Берта первым делом расколдовала своего отца и брата и, когда они вышли из покоев в своем прежнем обличии, всеобщей радости не было предела. Король повелел закатить пир в честь снятия заклятия с себя и Олея.
– Проси любой награды, – сказал он Джошу, – ибо твоей услуги я не забуду во век.
– Не смею я просить того, чего желал бы больше всего на свете, – ответил Джош, – ибо я хотел бы просить руки Берты. Но я знаю, что у нее множество более выгодных предложений, куда мне тягаться с другими претендентами.
Но Берта прервала его речь:
– Отец, тоже прошу тебя разрешить мне связать свою судьбу с Джошем, ибо ни один принц, как бы он ни был богат и знатен, для меня не может быть лучше него.
Растроганный король сказал:
– Сегодня Джош доказал, что не найти мне для тебя, Берта, более достойной пары, а нам с Олеем лучшего помощника в наших государственных делах. Пусть же исполнится ваше желание, главное, что оно взаимное.
Джош и Берта жили счастливо еще долгие годы. Король назначил конюха первым советником вместо лягушонка Хамиша. Глядя на своего мужа, и гордясь им, Берта старалась ему соответствовать – когда Джош занимался государственными делами, она стала проводить время в королевской библиотеке и не заметила, как чтение стало ее увлечением. И очень скоро она сама поняла, о чем ей когда-то давно рассказывал Джош, она увидела мир его заинтересованными глазами. Она научилась понимать, как мир многогранен, как он удивительно устроен и сколько еще неизведанных манящих тайн хранит в себе. И оказалось, что Джош подарил ей не только счастье любви между женой и мужем, но и счастье любви к миру, в котором она живет, а значит, любви к жизни!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?