Электронная библиотека » Татьяна Попова » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 16 сентября 2024, 18:20


Автор книги: Татьяна Попова


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Татьяна Попова
Новогодние волшебники. Детская энциклопедия

Серия «Чевостик»


Публикуется впервые


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© ИП Томисонец Д. А., брендбук, 2024

© Попова Т. Л., текст, 2024

© Оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *

Давайте знакомиться!

Здравствуйте, ребята! Меня зовут Чевостик. Я живу на книжной полке, в библиотеке у дяди Кузи. Не удивляйтесь, я небольшого роста, а нижняя полка в книжном шкафу дяди Кузи очень высокая и просторная, поэтому мне на ней хорошо и удобно. Какой я? Похож на обыкновенного мальчишку, волосы рыжие, характер весёлый. Дядя Кузя в шутку зовёт меня Чевочкой с хвостиком. Но никакого хвоста у меня нет, зато есть ушки на макушке. Больше всего на свете я люблю узнавать новое, поэтому всё время задаю всякие вопросы дяде Кузе. О чём бы я ни спросил, он всё знает и мне рассказывает. Это потому, что дядя Кузя очень умный. Он прочитал много-много разных книг. А ещё мы с ним любим путешествовать! В путешествиях нам помогает времяскок. Это такой прибор, его дядя Кузя изобрёл. Набираешь на времяскоке место и время, куда хочешь попасть, раз, два – и уже там! Сегодня мы наверняка тоже куда-нибудь отправимся!


Путешествие начинается


– Дядя Кузя, как хорошо, что ты пришёл! Пожалуйста, не снимай куртку и шапку, вместо перчаток надень непромокаемые варежки, и пойдём скорее во двор.

– Зачем мне непромокаемые варежки?

– В них удобнее снеговиков лепить.

– Погоди, Чевостик. В нашем дворе штук десять снеговиков стоит, уж не ты ли их налепил?

– Я! И ребята мне помогали, а теперь ты помогать будешь.

– Лепить снеговиков, конечно, занятие приятное. Но не слишком ли ты им увлёкся? Скоро Новый год, нам нужно письмо Деду Морозу написать, ёлку украсить…

– В том-то и дело, что Новый год скоро! Все ребята сейчас письма Деду Морозу пишут, о своих новогодних желаниях рассказывают, ёлки наряжают, мечтают, как Дед Мороз им подарки принесёт.

– Всё так. Только при чём здесь снеговики?

– Дядя Кузя, ты только представь, как сложно одному-единственному Деду Морозу всем ребятам в мире подарки новогодние в ночь на 1 января доставить! А взрослые? Они тоже, небось, подарков ждут!

– Кажется, я догадался: ты решил налепить целую армию помощников для Деда Мороза?

– Да! Только это не такое уж простое дело. Думаю, их штук сто надо сделать. А лучше – тысячу. Но хватит ли мне снега? Вдруг завтра оттепель наступит? Или какие-нибудь хулиганы снеговиков сломают? Кто тогда Деду Морозу поможет?

– Чевостик, думаю, ты напрасно так разволновался. Во-первых, у Деда Мороза, как ты знаешь, есть внучка Снегурочка. А во-вторых…

– Что ж ты замолчал, дядя Кузя? Что «во-вторых»?

– Во-вторых, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Давай-ка отправимся в путешествие и посмотрим, кто разделяет новогодние заботы с Дедом Морозом и Снегурочкой. Настраиваю времяскок. Наше время. Город Олонец.

Задание

Напиши письмо Деду Морозу. Расскажи, как тебя зовут, сколько тебе лет, где ты живёшь, чем любишь заниматься и что интересного произошло у тебя и твоих родных за этот год. Что бы ты хотел пожелать всем членам своей семьи в Новом году? Укрась письмо наклейками и не забудь поздравить Дедушку Мороза и Снегурочку с праздником.

От Паккайне до Пашляка. Волшебники Карелии, Заполярья и Коми


– Дядя Кузя, мы что, в магазин попали? Может, тут Дед Мороз новогодние подарки закупает?

– Угадал, да не совсем. Это Купеческий двор в карельском городе Олонце. Он находится в купеческом доме и состоит из торговой лавки и новогодней кладовой.

– Почему это я «не совсем угадал»? Купцы – это те, кто торговлей в старину занимался, торговыми лавками раньше магазины называли. Раз кладовая новогодняя, значит здесь Дед Мороз купленные подарки хранит. Я только не знаю, что такое «карельский».

– Карелия – одна из республик России, расположенная на северо-западе нашей страны. Мы попали в резиденцию карельского новогоднего волшебника Паккайне, а не Деда Мороза. Загляни в кладовую, посмотри, что там хранится.

– Ой, да тут много всяких интересных вещей: и сани, и смешной велосипед – деревянный. Никогда не видел таких.



– На велосипеде Паккайне в детстве катался. Неудивительно, что он из дерева: Карелия – край лесов, коренные жители этих мест, карелы, из дерева множество вещей делали. Недаром именно в Олонце Пётр Первый повелел создать верфь – место, где строили замечательные корабли. Один из них – парусный шлюп «Мирный» – участвовал в открытии Антарктиды.


Верфь

– А сани тоже Паккайне принадлежат? Он на них подарки развозит?

– Чтобы узнать, чем эти сани знамениты, надо перенестись в Страну новогодних сказаний. Настраиваю времяскок. Ускоренный режим.

– Ой, какая же тут холодина! И как люди не побоялись в такой мороз в дальний путь отправиться, да ещё совсем маленького ребёнка с собой взяли? Он, наверное, замёрз сильно, даже голоса не подаёт.



– Этот малыш и есть Паккайне. Его отец – купец – возвращался с торговым обозом домой в Олонец. В пути 1 декабря прямо в санях у его жены родился мальчик – сильный, здоровый и некапризный. Нипочём ему крепкий мороз, спит и видит сны.

– Смотри, родители Паккайне доехали до своего дома, внесли сыночка в комнату, тут он голос-то и подал, да ещё какой звонкий. Я услышал, что мама с папой в память о чудесном рождении решили назвать его Морозцем, на карельском языке – Паккайне. А вот наш Паккайне уже подрос…

– И начал озорничать. Весело ему, друзей много, все с радостью в затеях и играх, что Паккайне придумывает, участвуют. Но никто за ним угнаться не может: и в играх, и в потехах, и в шуточных боях он первый. Вырос Паккайне завидным женихом, да и в труде хватким. Отцу в торговом деле первым помощником стал. В дальние края возил на продажу кружева, сплетённые олонецкими мастерицами. А в своей лавке заморскими товарами торговал.


Кружево

Узорчатая ткань, сплетённая из ниток.

– Дядя Кузя, мне нравится Паккайне, хоть он совсем не похож на Деда Мороза: молодой такой, вместо шубы у него курточка…

– Кафтан. А вместо шапки – модный картуз. Такая в старину купеческая мода была.

– Вижу-вижу, что Паккайне – большой модник. В какой город ни приедет, в какой дом ни зайдёт – везде на себя в зеркало любуется, прихорашивается… Ой! Что же это такое, дядя Кузя? Паккайне от зеркала отошёл, а отражение осталось. Разве так бывает?

– Мы же в Стране новогодних сказаний, а здесь всё бывает. Смотри, что дальше будет.

– Паккайне домой вернулся, а тут… Тут целая куча его двойников.



– Потому что отражения Паккайне выбрались из зазеркалья и добрались до Олонца.

– Морозцы борются друг с другом, каждый кричит, что настоящий Паккайне – он. Но кто из них правду говорит? Как тут разобраться?

– Не так уж и сложно. Видишь – один морозец ни с кем не борется, только, посмеиваясь, наблюдает за состязаниями и развлекает собравшийся народ весёлыми шутками.

– Он и есть настоящий Паккайне, я догадался! А рядом с ним – его подружка?

– Да, это карельская снегурочка Луминайне. Они с Паккайне принимают гостей Купеческого двора, где ежегодно в начале декабря проводятся Олонецкие морозные игры.

– Давай вернёмся из Страны сказаний в Россию, я тоже хочу в играх поучаствовать.

– В Олонец мы и без времяскока можем съездить. А сейчас нас ждёт знакомство с Мунь Каллса. Настраиваю времяскок. 15 декабря 2023 года. Окрестности села Ловозеро.

– Дядя Кузя, времяскок нас в ночь перенёс специально? Ночью легче новогодних волшебников встретить?

– Сейчас 12 часов дня.

– Ты шутишь? В дневное время не бывает темно как ночью.


Полярный день и полярная ночь

– Бывает, Чевостик. Село Ловозеро расположено севернее Северного полярного круга, в Заполярье. Летом в этих местах наступает полярный день, когда солнце вообще не скрывается за горизонтом. А с 9 декабря по 2 января над Ловозером не восходит солнце, всё это время длится полярная ночь.

– Вот это да: и днём, оказывается, бывает ночь! Получается, чудеса не только в Стране сказаний можно увидеть, но и в России. Наверное, новогоднему волшебнику полярная ночь на руку: легче в любое время суток подарки разносить, никто ничего не увидит. Как зовут здешнего волшебника?

– Подожди, Чевочка, мы на него ещё посмотрим. В здешних местах издревле жил народ саамов. И сейчас в селе Ловозеро проживает немало саамских семей. В древних легендах финно-угорских народов, к которым относятся саамы, рассказывалось о загадочной стране Похьола, расположенной к северу от Карелии. Обитали в Похьоле колдуны и ведьмы.

– Дядя Кузя, здесь темно повсюду, а ты ещё про ведьм рассказываешь. Страшновато становится.

– Тогда поспешим в село, в Национальный культурный центр саамов, где находится резиденция саамского новогоднего волшебника Мунь Каллса.

– А он добрый?

– И он добрый, и внучка его Вэдз Нийта.



– Да, здесь, в тёплой, светлой комнате, мне куда больше нравится, чем на улице, в темноте, на морозе. Но я что-то не вижу ни Мунь Каллса, ни его внучки. А мне так хотелось посмотреть, как они выглядят.

– Мунь Каллса и Вэдз Нийта пока очень заняты: в новогоднюю ночь они повезут на северных оленях подарки, сейчас их подготовить надо. 18 ноября Мунь Каллса в этой резиденции свой день рождения отмечал, на праздник приходили местные жители и приезжали туристы. Видишь фотографии на стене? На них можно рассмотреть наряды саамских волшебников с национальными узорами.

– Мне нравятся Мунь Каллса и Вэдз Нийта.

– Думаю, тебе и другие финно-угорские волшебники понравятся. Настраиваю времяскок. Январь 2023 года. Республика Коми. Финно-угорский этнопарк в селе Ыб.

– Дядя Кузя, на день рождения саамского волшебника мы не попали, зато сейчас нас времяскок прямо на праздник перенёс. Мне очень нравится представление, жаль только, что мы опоздали к началу, трудно понять, кто есть кто.

– Я тебе помогу. Видишь бородача в малице и пимах?

– Дядю с красивой завитой бородой вижу. А что такое малица и пимы, не знаю.


Малица

– Малица, укороченный полушубок, – верхняя одежда многих северных народов Европы и Западной Сибири, в том числе коми. Пимы – национальная зимняя обувь из шкуры северного оленя шерстью наружу. Кодзыд Поль, так зовут этого новогоднего волшебника, подпоясал малицу с напуском, чтобы укоротить её. Так удобнее развозить детям подарки, встав на лыжи.


Пимы

– Ух ты, какой спортивный у коми Дед Мороз! Но смотри, смотри, что на сцене-то творится! Кажется, там какая-то ссора! Вообще-то я не люблю, когда ссорятся, но сейчас мне смешно.

– Потому что ссора у новогодних финно-угорских волшебников шуточная, а сами они – добрые.

– Все добрые? Даже вон то огромное чудище?

– Даже лесное чудище Яг-Морт благодаря волшебному поясу Кодзыд Поля, «поясу добра», перевоспиталось и стало добрым. Буянит немного, доказывая владыке северного ветра Войпелю, красавице царевне Райде и богатырю Пере, что оно самое сильное среди новогодних волшебников, но вреда никому не причиняет.

ФИННО-УГОРСКИЕ ВОЛШЕБНИКИ



– Дядя Кузя, только спор прекратился, как новая потеха пошла: сначала кто-то похожий на домового на трещотке играл, а потом Баба-яга появилась. Только она не в ступе прилетела, как положено, а на каком-то неведомом звере, запряжённом в сани, приехала.


Трещотка

Народный музыкальный инструмент из соединённых верёвкой тонких дощечек.

– Да, зимних волшебников у финно-угорских народов много. На домового похож морозный дух по имени Пашляк. В крепкие морозы деревянные дома иногда издают потрескивание. Люди в старину верили, что это Пашляк стреляет. А Коч Вола баба, женщина на лошади-зайце (иногда её ещё называют Кодзыд баба, Морозная женщина), совсем на Бабу-ягу непохожа. Никого она в лес не заманивает, съесть не пытается. Зимой проносится на берестяных санях по лесам-полям-деревням. Если волшебный заяц слишком разгоняется, сани задевают стены домов и деревья, и тогда грохот раздаётся, точно гром гремит.


Береста

Верхний слой берёзовой коры. В старину этот материал использовали для письма и изготовления разных предметов.

– Дядя Кузя, пока ты рассказывал, волшебники свой смешной спор прекратили. Поняли наконец, что неважно, кто из них сильнее или главнее, важно, чтобы всем людям в праздник весело было, чтобы всем ребятам подарки достались.

– Хорошо бы и у людей все споры-ссоры были смешными и заканчивались миром. Финно-угорские волшебники хоровод завели, хочешь с ними потанцевать?

– Конечно, хочу!

– Ох, как ты разрумянился от танца. Пожалуй, после такого разогрева нам и ямальские, и якутские морозы не страшны. Настраиваю времяскок. Наше время. Посёлок Горнокнязевск на полуострове Ямал.

Задание

Кто из новогодних волшебников финно-угорских народов понравился тебе больше всего? Давай его нарисуем. Может быть, это Кодзыд Поль? Тогда не забудь нарисовать его на лыжах. Или это Коч Вола баба? Она ездит на санях, запряжённых лошадью-зайцем. Вооружайся карандашами и изобрази самого интересного волшебника.

В краях вечной мерзлоты. Дедушка Ямал и легенды Якутии


– Добро пожаловать на полуостров Ямал, Чевостик!

– А мы на нём поместимся?

– Я не понял твоего вопроса.

– Если этот полуостров сам про себя говорит «Я мал», значит, он очень маленький. Вдруг мы на нём и шагу ступить не сможем?

– А ты оглянись вокруг! Видишь, какой здесь простор. Ямал – один из крупнейших полуостровов России. С языка коренных обитателей здешних мест – ненцев – слово «Ямал» переводится как «край земли». Название справедливое: ведь тут и правда кончается суша. Полуостров омывают воды Карского моря. Здесь – резиденция зимнего волшебника Ямала Ири – Дедушки Ямала.

– Скорее пойдём к Ямалу Ири во дворец!

– Ямал Ири живёт не во дворце, а в жилище северных народов – чуме из оленьих шкур.


Чум

– Я вижу чум. Можно я туда залезу?

– Конечно, можно. Устраивайся удобнее и слушай. Чум в тундре – самое комфортное из жилищ. Ямал Ири его сам построил. Ночью спит в чуме, а рано поутру встаёт и обливается ледяной водой.

– Закаляется?

– Можно и так сказать. Потом Ямал Ири надевает малицу и обходит дозором тундру. Края тут богатые, полезных ископаемых много, и красота суровая, северная.



– А подарки детям Ямал Ири дарит?

– И подарки дарит, и у себя в резиденции принимает. Выгляни из чума, увидишь, что Ямал Ири группу ребят сюда ведёт. Давай выйдем послушаем, о чём ямальский волшебник с гостями говорит.

– Кажется, он местные легенды рассказывал. Теперь какой-то мальчик спрашивает: «Сколько вам лет, Ямал Ири?» А дедушка в ответ: «Столько, сколько снега на Земле».

– Обрати внимание на одежду Ямала Ири.

– Красивая! Особенно мне нравится пояс.

– Это охотничий пояс, он украшен орнаментом из кости мамонта, огромные стада этих животных паслись в здешних местах в древности. Волосы у Ямала Ири заплетены в косички.

– Дядя Кузя, зачем ребята посох Ямала Ири трогают?



– О, говорят, этот посох волшебный. Стоит прикоснуться к нему – исполнится заветное желание. Ямал Ири всем добрым людям разрешает до посоха дотронуться. А вот волшебный бубен в руки никому не даст. Благодаря этому бубну Ямал Ири слышит голос волшебного мира. Когда волшебник прикасается к бубну, добрые люди становятся добрее, а у злых плохие мысли уступают место хорошим.

– Дядя Кузя, я тоже хочу посох потрогать, можно?

– Потрогай. А я пока времяскок настрою. Страна новогодних сказаний.

– Дядя Кузя, Ямал Ири что-то сам на себя не похож. И чум у него какой-то странный…

– Это не Ямал Ири, а якутский новогодний волшебник Эхээ Дыыл, Дедушка Время. Его жилище – летняя якутская юрта ураса.



– Странно: у зимнего волшебника юрта – летняя.

– Ничего странного. Якуты в старину летом жили в урасах, крытых берестой, а суровой зимой – в конических деревянных юртах, тесных, но тёплых. Но Эхээ Дыылу и его семье морозы не страшны…

– Поэтому юрта – летняя, теперь всё ясно. Ох, какая у Эхээ Дыыла большая семья, трудно разобраться, кто есть кто.

– Самая старшая из женщин – жена Эхээ Дыыла, Кыхын Хотун (Госпожа Зима). Три дочки – хозяйки весны, лета и осени.

– Дядя Кузя, расскажи про мальчика и девочку. Они словно и не волшебники вовсе, а самые обычные ребята: играют в догонялки, носятся по юрте.

– А Кыхын Хотун, как это случается у самых обычных бабушек, сейчас журит своих любимых внуков за шалости и за то, что они о деле забыли, заигравшись. Мальчика зовут Тыалчаан (Ветерок), он помогает дедушке разобраться с письмами, которые ребята присылают. А Снежная девочка Хаарчаана с Эхээ Дыылом подарки развозит, детей развлекает.



– Дядя Кузя, теперь я вижу, что Тыалчаан – именно Ветерок, а не обычный мальчик. Он прямо вихрем из дома вылетел и куда-то помчался.

– И нас времяскок за ним в ускоренном режиме несёт над заснеженной Якутией в царство вечной мерзлоты. Мы сейчас летим в самое холодное место Северного полушария Земли – в посёлок Оймякон, неподалёку от которого есть ледяная пещера.

– Какая красота! Настоящее царство Деда Мороза.

– Не Деда Мороза, а великого хранителя холода Чысхаана. Всмотрись в любой кристаллик льда – увидишь его историю.

– Я вижу огромного белого быка.

– Это – Бык Холода Чысхаан.

– Почему бык стал хранителем холода? Мне кажется, для этого белый медведь лучше бы подошёл.

– Неудивительно, что в якутских легендах хранителем холода стал бык. В древности здесь, как и на Ямале, обитали стада мамонтов. Потом мамонты вымерли, но их кости остались в земле. Весной, когда тающие снега обнажали берега рек, якуты находили гигантские кости мамонтов и бивни. Бивни казались людям рогами огромных быков, которых погубило весеннее тепло.

– Дядя Кузя, ты тоже смотри в кристаллы, там такое интересное происходит! Бык Чысхаан и красивая девушка полюбили друг друга и улетели вместе на небо. Ой! Весна наступила, и рога у Быка Холода отвалились. И сам он растаял. Грустная история, даже смотреть дальше не хочется.

– А ты всё-таки посмотри и послушай, что шепчет красавице Чолбон Куо ледяной ветер.



– «Я вернусь зимой! Встретимся через год!»

– Да. Чолбон Куо превратилась в звезду, которая всегда светит влюблённым. Бык Холода Чысхаан возвращается к любимой и к людям каждую зиму.

– А весной и летом отсиживается в пещере с вечной мерзлотой…

– Да. Ветерок Тыалчаан уже добрался до тронного зала и передал Чысхаану привет от своего дедушки, пойдём и мы за ним.

– Может, не стоит? Я быков немного побаиваюсь.

– Не бойся! В последнее время Чысхаан сильно изменился. Сейчас ты в этом убедишься.

– И правда! Чысхаан в человека превратился. От бычьего прошлого у него только рога остались. Зато якутским ребятам теперь достаются подарки и от Эхээ Дыыла, и от хранителя холода.

– Нет, Чысхаану дети писем не пишут, и подарков он никому не дарит. У него другая работа – следить, чтобы зима всегда сменяла осень, чтобы не таяла вечная мерзлота, чтобы не исчезла ледяная красота этой пещеры.

– Дядя Кузя, а где же Ветерок?

– Тыалчаан поручение выполнил и домой улетел. И нам с тобой пора дальше двигаться. Настраиваю времяскок. 21 февраля 2023 года. Этнографический музей народов Забайкалья в городе Улан-Удэ.

Задание

Представь, что ты перенёсся на полуостров Ямал и зашёл в гости к якутскому волшебнику Эхээ Дыылу. Помнишь, где он живёт? Давай соорудим такую же юрту! Накинь на стол или парту несколько одеял, платков или полотенец, а сверху положи несколько книг. Не забудь раскидать внутри подушки – для уюта!

Повелители драконов. Волшебники Бурятии и Тувы


– Дядя Кузя, я не знал, что можно праздновать Новый год с 31 декабря аж до 21 февраля, почти два месяца! Я бы тоже так хотел!

– Разочарую тебя, Чевостик: нигде новогодние праздники не бывают такими длинными. Но в Республике Бурятия, куда мы с тобой попали, зимний волшебник Сагаан Убугун – Белый старец – приходит к людям дважды: в Новый год и на Праздник белого месяца Сагаалган, который отмечают в конце января или в феврале.

– Дядя Кузя, я вижу, что ребята что-то рассказывают Сагаану Убугуну. Наверное, читают стихи про ёлочку?

– Нет. Белому старцу нужно обязательно рассказать о хороших делах, которые ты сделал в уходящем году. Сагаан Убугун наградит за это здоровьем, богатством и любовью.

– Я расскажу волшебнику, как помогал тебе убирать нашу библиотеку. И как защитил Олю, когда она испугалась большой собаки… Правда, собака была не такой уж большой, но Оля по-настоящему испугалась, а я её успокоил. И ещё я дал одному мальчику на детской площадке поиграть со своей машинкой, это ведь тоже доброе дело?

– Конечно. Иди расскажи об этом Белому старцу.

– Дядя Кузя, Сагаан Убугун меня похвалил. И рассказал про свою резиденцию в Этнографическом музее. И сказочную версту показал.

– Что за верста такая?

СКАЗОЧНАЯ ВЕРСТА


– Указатель, на котором можно увидеть, в каком направлении и на каком расстоянии расположены резиденции других новогодних волшебников и сказочных героев России. Сагаан Убугун очень нарядный: шуба у него белая, красивыми узорами украшена. Но больше всего мне посох Белого старца понравился. Ни за что не угадаешь почему!

– Думаю, уже угадал. Я прекрасно знаю, что тебе нравятся драконы. А рукоятка посоха Сагаан Убугуна сделана в виде головы дракона.



– Какой же ты умный, дядя Кузя! Да, мне очень драконы нравятся. Жаль, что на посохе Белого старца дракон не живой.

– Чтобы живого дракона увидеть, надо в Страну новогодних сказаний отправиться. Настраиваю времяскок. Ускоренный режим. Страна новогодних сказаний.

– Ого, сколько тут драконов!

– Мы попали в мир легенд о сотворении мира народа одной из республик России – Тувы. В этих легендах много героев, в том числе драконы улу.

– Дядя Кузя, эти драконы необычные: они всё время в кого-то превращаются!

– Да, улу, будто оборотни, копируют внешность известных и неведомых животных и их повадки.

– Смотри: один из драконов стал человеком! Только не обычным, а ледяным.

– Этого ледяного человека зовут Соок Ирей. Тело у него – изо льда, волосы, борода и усы покрыты инеем.

– Дядя Кузя, ты только посмотри, что Соок Ирей творит! У коров и быков от холода рога отваливаются, птицы на лету замерзают. Бедные тувинские ребята! Недобрый новогодний волшебник им достался!



– Не торопись, Чевостик, мы ещё не до конца легенду увидели. Смотри, что дальше будет.

– То, что и должно быть со злыми людьми… то есть волшебниками. Устал Соок Ирей от собственной злобы, затосковал, заскучал. Отправился к людям. Неужто он и их заморозит?

– Не бойся. В тувинской юрте, крытой войлоком, в очаге горит огонь. Тут тепло.

– И весело, потому что много ребят. Но раз Соок Ирей состоит изо льда, то сейчас он растает! Ох, жалко мне его. Лучше пусть подобреет!

– Что ж, почти так и получилось. Глядя, как мирно и радостно живёт большая семья, Соок Ирей перевоспитался, подобрел и стал настоящим новогодним волшебником – дарителем. Настраиваю времяскок. Наше время. Город Кызыл, столица Тувы.

– Дядя Кузя, на новогоднем утреннике в детском саду ещё веселее, чем в юрте! И кажется, я узнал Соок Ирея, хотя он сильно изменился.

– И похорошел. Костюм у Соок Ирея бело-голубой…

– Как лёд! А на голове – шапка, похожая на шлем с рогами. Хоть я и люблю драконов, но Соок Ирей мне больше нравится в человеческом, а не в драконьем обличье.

– У тувинского новогоднего волшебника появилась спутница и помощница, Матушка Зима Тугэни Энёкэн.

– Дядя Кузя, получается, все новогодние волшебники на севере России живут, потому что любят мороз?

– Видимо, Чевостик, ты не очень внимательно прочитал указатели на сказочной версте, поэтому и не понял, что во всех краях России есть родственники и товарищи Деда Мороза. Но ничего, мы сейчас это исправим. Настраиваю времяскок. 3 января 2019 года. Деревня Кшауши, Чувашия.

Задание

Давай сделаем маску одного из героев Страны новогодних сказаний – дракона. Возьми лист белого картона и нарисуй дракона, каким его представляешь. Он может быть злым – с острыми зубами и рожками – или добрым: например, с бантиками. С помощью ножниц вырежи маску и прорези для глаз. Продень с двух сторон маски резинку или верёвочку. Можно надевать: теперь ты самый настоящий дракон легенд Республики Тува.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации