Электронная библиотека » Татьяна Русуберг » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Мир в хорошие руки"


  • Текст добавлен: 24 сентября 2014, 16:40


Автор книги: Татьяна Русуберг


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
10

Просыпаться от того, что в лицо плещут ледяной водой – ощущение не из приятных.

– Сашка! Поймаю, урою! – рявкнул я, смаргивая настырные капли.

– У-дак! У-дак! – раздалось прямо над головой. Сообразив, что подобный лексикон не в традициях братишки, я окончательно пробудился и осмотрелся по сторонам. Через густой туман темнел бок моего верного скакуна, все еще заполошно кудахтавшего. «Лошадь» Динеша меланхолично объедала куст по соседству, хрумкая сочными листочками. Я сообразил, что меня разбудило: очевидно, одно из животных дернуло за нависшую надо мной тяжелую от росы ветвь. Еще я понял, что если не предприму решительных действий вот прямо сейчас, то мочевой пузырь лопнет. Ну, или я банально обмочу штаны.

Попробовал пошевелиться, но, похоже, единственной частью моего тела ниже шеи, которая не потеряла чувствительность, был тот самый несчастный пузырь. Несколько мучительных секунд я по-христиански усмирял свою гордость, прежде чем возопил в туман:

– Динеш! – и, уловив ровное посапывание где-то за спиной, снова: – ДИНЕШ!

Сзади всхрюкнуло, покашляло, и, наконец, недовольно проворчало:

– Чего орешь?

– В туалет хочу, – коротко сообщил я.

– Тебе че, подержать? – буркнул по-утреннему злой голос.

– Сам справлюсь, если развяжешь.

То ли спросонья Динеш соображал медленно, то ли его радовал вид моих мучений, но освободить руки и ослабить путы на ногах заняло у него целую вечность. Кое-как отковыляв за куст, я на пару мгновений стал абсолютно и положительно счастлив. Небо над туманным полотном мазнула нежная розовая полоска, зеленевшая по краю. Там, куда еще не достали пастельные тона, темный небосклон набух крупными частыми звездами. Луна побледнела, но была еще видна – идеально круглая и огромная, как гонг тибетских монахов. Глядя на все это великолепие, так отличное от неба родного города, я вдруг неожиданно остро осознал, как далеко от дома меня занесло. И нелепый смертный приговор, уже начавший казаться кошмарным сном, внезапно навис надо мной всей своей неотвратимой реальностью. Я завязал пояс штанов, повернулся спиной к красоте и заковылял в лагерь. Мне очень хотелось выжить. А чтобы выжить, нужна была информация.

По ту сторону куста Динеш навьючивал ездовых животных – завтрака нам, очевидно, не полагалось. Он тут же связал мне руки – на сей раз спереди – и ткнул в «коня» потемнее:

– Поедешь на Вамдаме. Постарайся с ним подружиться. У квадрупегов сложный характер.

«Это я уже понял», – подумал я, припомнив свое неожиданное пробуждение. Вслух же спросил:

– А как с ними подружиться?

– Спой.

– Чего? – я был уверен, что ослышался.

– Квадрупеги – музыкальные животные, пение их успокаивает.

Да, судя по утреннему концерту, с голосом у Вамдама все было в порядке. Зато со слухом, похоже, не очень.

– Вот уж серенад он от меня не дождется! – заявил я хмуро и направился к скотине.

Она покосилась на меня желтым глазом с вертикальным зрачком и резво потрусила в сторону. Я умиротворяюще зачмокал, вытянув губы трубочкой, и сделал несколько мелких шажков в сторону Вамдама. Тот ощерил желтые зубы в наглой ухмылке, поднял жилистый хвост и… опорожнил кишечник прямо мне под ноги.

– Ах ты… опердыш яблочный! – задохнулся я.

Одним прыжком перескочил дымящуюся кучу, плюхнулся животом в седло… И тут же рыбкой скользнул дальше. Оказалось, квадрупеги могут вставать на дыбы не хуже земных лошадей. Хохот Динеша перекрыл звон в ушах.

– У-дак! У-дак! – высказал свое мнение обо мне Вамдам, хотя его никто не спрашивал.

В душу начало закрадываться подозрение, что всю эту развлекуху Машурин брат устроил нарочно. Я точно помнил, что вчера квадрупеги слушались его беспрекословно, причем без всяких песен. Поднялся с земли злой, как черт. Ладно. Хотят они музыки, я дам им музыку. В конце концов, пора уже культурно развивать этот мир.

Я огляделся в поисках подходящего инструмента. Походный котелок, который Динеш еще не успел приторочить к прочей поклаже, высунул из травы свой закопченный бок. Подхватив связанными руками толстую сухую ветку, я обрушил свои эмоции на днище ни в чем не повинной посудины. Конечно, это была не ударная установка, но гул по полянке пошел еще тот. Динеш схватился за рукоять сабли, квадрупеги насторожили уши, а я включил голос на всю мощь легких:

 
– Ich bin der Reiter
Du bist das Ross
Ich steige auf
Wir reiten los.
 

В горло мне словно ежа запустили – сказывалась проведенная на голой земле ночь. Зато хрипатый утробный рык а-ля «Рамштайн» мне сегодня очень удался.

 
– Du stohnst
Ich sag dir vor
Ein Elefant im Nadelohr
Rein raus.
 

Я завершил свое выступление, послав котелок по траве наподобие хоккейной шайбы. Жалобно брякнув, он остановился, запнувшись о сапоги Динеша, взиравшего на исполнителя круглыми глазами, чуть приоткрыв рот. Меня, однако, гораздо больше интересовала реакция четвероногих слушателей. К моему огромному изумлению, Вамдам, нежно пофыркивая, приблизился ко мне и доверчиво положил длинную морду на плечо. Щеку чуть холодила роговая пластина, прикрывавшая ноздри животного, шею щекотало горячее дыхание. Хорошо все-таки, что квадрупеги не понимают немецкого.

Бросив на Динеша торжествующий взгляд, я поднялся на ноги и легко взошел в стремя. Выпрямился в седле, крепко ухватившись за высокую луку. Все предвещало, что путешествовать головой кверху, а задом книзу будет гораздо приятнее. Вот только мой спутник не двигался с места. Глядел на меня недобро сузившимися глазами, закусив губу и не выпуская рукояти факара.

– Ты что, забыл, куда нам ехать? – осведомился я, теряя уверенность.

Динеш тряхнул головой:

– А мы уже приехали, – обнажив саблю, он внезапно скользнул ко мне неуловимо плавным движением. Острое, как бритва, лезвие оцарапало кожу под моим подбородком. – Слазь!

Сбитый с толку такой внезапной сменой курса, я мысленно взмолился, чтобы Вамдам не вздумал взбрыкнуть, и кое-как спешился.

– Отправляй нас на Запад, – потребовал Динеш, снова сунув факар мне под нос. – Сейчас же.

«Опять двадцать пять!»

– Я же уже говорил – я не с Запада!

– Да по мне хоть с седьмой преисподней Нижнего мира! Каиса на Западе, в Каисе исуркхи, а у них Машура. Ты маг, и ты отправишь нас через Ось, или я… – тут пилот чуть помедлил, окидывая меня оценивающим взглядом. – Начну с того, что отрублю тебе уши, потом – твой любопытный нос, потом…

– Стоп-стоп! – прервал я вдохновенную речь, чуть отстраняясь от неприятно поблескивающего клинка. – Тут какая-то ошибка! Маг из меня, как из свиньи балерина!

Динеш схватил меня за грудки и примерился саблей к левому уху:

– Кончай зубы заговаривать! Я только что собственными глазами видел, как ты животных заколдовал, заставил себе повиноваться. Так что считаю до трех! Раз…

Слова иновселенянина вызвали противное, многоголосое эхо в памяти: «Левцов Лиан – предводитель обезьян!» Кровь бросилась мне в голову, и я выдавил сквозь зубы:

– При чем тут колдовство? Ты же сам сказал: «Спой!» Вот я и спел, а Вамдаму, видать, понравилось.

Глаза Динеша налились кровью:

– Во-первых, это была шутка. Единственное, что приводит квадрупегов в блаженное расположение духа, это желуди храмитов.

Тут уже глаза налились кровью у меня.

– Во-вторых, не пытайся убеждать меня, что это… это… – Динеш неопределенно ткнул саблей в сторону котелка.

– «Рамштайн», – подсказал я.

– Во-во! Что шайтан – это не заклинание на языке магов! И кстати, я уже дошел до двух!

Я скосил глаза на лезвие факара. С ухом расставаться очень не хотелось, но все возможности для диалога, кажется, были исчерпаны.

– Два с половиной, – рявкнул Динеш, тряхнув меня для острастки.

Рука с факаром чуть дрожала, на лбу у парня, несмотря на утреннюю прохладу, выступил пот, но проверять, хватит ли у него духу выполнить угрозу, как-то не хотелось.

– Я ничего не могу сделать без волчка! – скороговоркой выпалил я и пояснил, видя непонимание в карих глазах. – Это такая круглая полосатая штука. Она лежала в кармане моих штанов.

Отсутствие моей единственной драгоценности обнаружилось во время «утреннего туалета». Ни до этого, ни после задумываться о волчке мне было некогда – так навалился груз неожиданных событий.

Динеш нахмурился. На лице читалась внутренняя борьба – парень решал, резать мне ухо или погодить. На всякий случай я зажмурил глаза. Хватка на одежде внезапно ослабла, послышался шелест вкладываемого в ножны клинка. Я приоткрыл веки. Пилот рылся в седельных сумках своего квадрупега.

– Этот, что ли? – повернулся он ко мне со знакомым полосатым предметом на ладони.

Я радостно закивал. Динеш подошел ближе, но волчка не отдал.

– Что с ним надо делать? – скептически поинтересовался он, вертя игрушку в руках.

Я нервно сглотнул:

– Надо найти твердую гладкую поверхность. Только запустить волчок должен я, иначе ничего не получится.

Парень деловито огляделся по сторонам. Вокруг была только трава и мягкая луговая земля.

– Придется вернуться на дорогу, – заключил он. – Колея подойдет?

Я припомнил, как выглядел тракт в перевернутой картине мира с бока квадрупега, и кивнул. Красноватую почву неплохо утрамбовали копыта, подошвы пешеходов и колеса повозок, оставивших в пыли характерные рельефные полосы. У обочины я наконец получил волчок. Присел на корточки, примериваясь. Динеш с любопытством взирал на меня с высоты своего роста.

– Зеркало есть? – осведомился я.

– Чего?

Да, вряд ли в кармане у пилота завалялась пудреница. Я вздохнул и окинул конвоира изучающим взглядом:

– Нужна отражающая поверхность, скажем… твой факар.

Парень инстинктивно ухватился за эфес:

– Даже не думай! Ты что, за идиота меня держишь?!

– Тогда ничего не выйдет, – пожал я плечами, поднимаясь с земли.

– Стой! – Динеш преградил мне дорогу и угрожающе обнажил лезвие наполовину. – Пряжка ремня подойдет?

Я глянул на пояс пилота. Овальная круглая бляха была отполирована до блеска, уж не руками ли той же Машуры? Что ж, попробовать можно…

– Сойдет, – кивнул я.

Динеш быстренько распоясался и по моему указанию положил ремень на землю рядом с волчком. Повозившись пару минут, я пристроил пряжку так, чтобы она отражала цветные полоски.

– Отвернись, – велел я. – Это может быть опасно для твоего здоровья.

– А как насчет твоего здоровья? – подозрительно спросил парень.

– Меня защитят… – «Блин, чтоб такое придумать?» – заклинания!

– Опять шайтанить будешь? – встревожился мой страж.

– Боюсь, придется, – с серьезной миной заверил я.

– Погоди! – махнул рукой Динеш.

Порывшись в карманах, он вытянул из штанов огромный носовой платок в клеточку, с треском разорвал его пополам и аккуратно затолкал половинки себе в уши, после чего пнул меня в бок.

– Ай! – громко вырвалось у меня.

Негодяй удовлетворенно улыбнулся, указав на свои клетчатые уши, и повернулся ко мне спиной. Наконец-то мы остались наедине – я и волчок.

Рука ухватила круглую красную пимпочку на рукоятке. Утопить стержень, зафиксировать взгляд на разноцветной спирали в отражении, снова услышать песню ветра в ушах… И не будет больше ни Динеша с его факаром, ни смертного приговора, ни ЭРАДа. Конечно, на той стороне поджидали недобитые бладхаунды и Любовь Генриховна, но холодок лезвия факара в данный момент был как-то ощутимее и ближе к телу, что ли…

Я вздохнул. Потные пальцы соскользнули с деревянной ручки. Поднялся на ноги и легонько постучал пальцами по плечу Машуриного брата. Он недоуменно глянул на меня, потом по сторонам, потом на натюрморт с волчком и ремнем… Нахмурился:

– Что-то не сработало?

Я отвел глаза:

– Я не смог.

Динеш пару раз моргнул длинными ресницами. Догадался вытащить затычки из ушей:

– Чего?

– Волчок не может перенести нас на Запад. Только в мой родной мир.

Длинное лицо парня пошло рябью. Выражение недоумения сменилось пониманием, на его место пришло отвращение, гнев, снова недоумение:

– Ты же мог удрать от меня, так?

Я кивнул.

– Почему же ты все еще здесь?

Я вздохнул:

– Из-за твоей сестры. В наших мирах время течет по-разному. Не уверен, что успел бы вернуться вовремя. К тому же без твоей помощи Машуру мне не найти. И от ЭРАДа не отбрехаться.

Минуту Динеш изучал мою физиономию, стремительно заливавшуюся румянцем. Когда щеки уже полыхали так, что на них можно было поджарить яичницу, он вытащил из-за голенища нож вроде охотничьего и одним движением перерезал стягивающую мои руки веревку. Ни слова не говоря, парень подхватил свой ремень, развернулся и пошел, застегиваясь на ходу, к квадрупегам. Я торопливо сунул волчок в карман и, растирая запястья, крикнул спутнику вслед:

– Эй, ты куда?

Вскочив на спину животного посветлее мастью, Динеш рысью выехал на дорогу.

– Туда же, куда и раньше. Колдовать ты не умеешь – иначе мы давно уже были бы на Западе. Теперь одна надежда – на стефов. Среди них всегда найдутся сильные маги, которые смогут отправить нас по Оси. Если мы поднажмем, то доберемся до ярмарки к обеду.

С этими словами он ударил своего скакуна пятками. Боясь отстать, я подбежал к Вамдаму, одарившему меня влюбленным взглядом. Кое-как взгромоздившись в седло, я повторил маневр Динеша. Квадрупег послушно вышел на дорогу и припустил вслед за товарищем. Некоторое время все мое внимание было сосредоточено на том, чтобы не свалиться с тряской спины. Я то терял стремя, то снова ловил его, и со стороны, наверное, представлял собой жалкое зрелище. Но Машуриного брата мы все-таки догнали.

– Почему… ты… развязал меня? – задал я, наконец, мучавший меня вопрос между ритмичными скачками вверх-вниз.

– Мы нужны друг другу, – лаконично отозвался мой спутник.

Довольно долго мы ехали в молчании. Частично я обдумывал сложившуюся ситуацию, частично любовался пейзажем, но больше всего – просто старался устроиться таким образом, чтобы поменьше ощущать наболевший зад. Местность, по которой пролегал тракт, постепенно понижалась. Дорога вилась между пологими холмами, поросшими длинной белесой травой, колыхавшейся на ветру, – это они с борта «сушки» выглядели как мохнатые верблюжьи горбы. Я сообразил, что мы приближаемся к тому озеру или морю, чей синий блеск я разглядел с высоты. Ветер постепенно крепчал, но был даже приятен – вскарабкавшееся высоко на небосклон солнце начало по-летнему припекать. Роса давно высохла, и копыта квадрупегов поднимали облачка красноватой пыли, оседавшей на бурых боках животных и сапогах всадников.

Зад уже давно требовал передышки, но, когда мы наконец спешились, чтобы напиться и наскоро проглотить сухой завтрак, я обнаружил, что безболезненнее всего проделывать это стоя.

– Почему мы просто не полетели на ярмарку? – простенал я через полупережеванную лепешку с какой-то зеленой начинкой. – Небось, давно бы уже там были, и без увечий бы обошлось.

Динеш помрачнел и начал паковать оставшуюся снедь обратно в вязаную салфетку:

– В Саттарде мало летоспособных машин осталось. К тому же, – он отвернулся, поправляя что-то в сбруе квадрупега, – я добровольно сложил с себя звание лейтенанта и право подниматься в воздух.

– Ты… что?! – выпучился я на летчика.

Воспользовавшись моим замешательством, Вамдам вытянул шею и ловко выхватил остаток лепешки у меня из пальцев.

Динеш невозмутимо пожал плечами:

– Город был оставлен под мою ответственность. Я не смог защитить его. Даже свою родную сестру не смог уберечь. Так что… – Он легко вскочил в седло. Острый профиль был непроницаем, но напряжение в голосе выдавало хорошо скрываемые эмоции. – Капитан принял мою отставку.

Я кое-как влез в седло и потрусил следом за бывшим лейтенантом. Честно говоря, признание Динеша представило парня в совершенно ином свете. На какое-то время я даже позабыл о боли в собственной заднице.

– Что же, ты никогда больше не сможешь летать? – тихо спросил я, когда Вамдам поравнялся со своим товарищем.

Ответил бывший пилот не сразу.

– Не знаю. Я стараюсь не думать об этом. Сейчас самое главное – вернуть Машуру. Понимаешь? – парень перевел на меня карие, как у сестры, глаза, под которыми залегли тени, и я понял, что впервые за все время нашего короткого знакомства, он смотрел на меня как на равного. Странно, но внезапно мне остро захотелось, чтобы где-нибудь, во множестве обитаемых миров и вселенных, нашелся кто-то, кто бы так же искренне желал спасти меня. Только я знал, что единственным человеком, на которого мог рассчитывать, был я сам. И от этого знания мне стало очень одиноко.

Дорога тем временем снова повернула и влилась в более широкий и наезженный тракт. Перекресток украшал каменный столб, покрытый замысловатой резьбой и надписями вязью. Как ни странно, когда мы подъехали ближе, я смог разобрать их значение. Столб оказался дорожным указателем. Направо по стрелке лежала некая Авела. Налево находился Уштад. Динеш не раздумывая потянул вожжи, поворачивая своего скакуна к морю и Уштаду. Едва я успел проделать тот же маневр, как сзади, со стороны широкого тракта, раздался тяжелый топот копыт. Я вывернул шею – это было проще, чем развернуть квадрупега, – но не разглядел ничего, кроме плотного облака пыли, в котором что-то металлически поблескивало на солнце.

Динеш разинул рот, но его слова потонули в нарастающем грохоте – казалось, к нам стремительно приближался то ли эскадрон гусар, то ли стадо слонов. Тогда парень просто подскакал ко мне, схватил Вамдама под уздцы и поволок нас на обочину. И вовремя. Сначала я принял животных, поднявших весь этот тарарам и пыль, за драконов. Две головы на длинных чешуйчатых шеях, мощный, усаженный шипами хвост и мускулистое длинное тело кого угодно навели бы на такие мысли. Но потом я разглядел копыта размером с мою голову, орлиные клювы, выглядывающие из украшенной кисточками сбруи, и сообразил, что звери вряд ли имели что-то общее с летающими змеями из земных сказок. Так же как их всадники имели мало общего с людьми.

Хоть кавалькада и шла с внушительной скоростью, я успел углядеть, что парни, восседавшие верхом на двухголовых чудах-юдах были высоченные, голубокожие, остроухие и вооруженные до зубов. Их минималистические одеяния вроде коротких кожаных безрукавок и облегающих штанов не скрывали бугрящихся, накачанных мышц. Мгновение, и процессия миновала нас, оставив за собой тучу тончайшей пыли, тут же набившейся мне в глаза и разинутый рот. Отплевавшись и отерев невольные слезы, я прохрипел:

– Что… кто… что это было?

– Стеф-вампиры, – невозмутимо ответствовал Динеш, выводя своего квадрупега обратно на тракт.

Я сник.

11

Чем ближе мы подъезжали к ярмарке, тем чаще на нашем пути попадались повозки, как возвращающиеся из Уштада, так и спешащие доставить драгоценный товар к цели. С возницами первых мы вежливо здоровались, поднимая раскрытую ладонь; вторые обгоняли, стараясь держаться подальше от поднимаемых колесами пыльных клубов. Никто из встречных путников, однако, не произвел на меня большего впечатления, чем стефы. Наверное, потому, что все торговцы, несмотря на разницу в костюмах и прическах, были людьми.

Из скупых объяснений Динеша я понял, что Уштадская ярмарка – ежегодное и долгожданное событие, собирающее представителей всех рас Среднего мира на обширной пустоши между городской стеной, морским портом и Авельским трактом с одной целью – продавать и покупать. На ярмарке, буквально говоря, можно найти все – от изящных золотых украшений, привозимых вампами из Заграничья, до огромных мясных быков, пригоняемых стефами из Яннеша; от великолепной, мерцающей в лунном свете материи, сотканной женщинами хагов, до смертоносных вэазарских мечей, способных рассечь лепестки осыпающегося лионеша прежде, чем они коснутся земли…

Последние – мечи, а не лепестки – явно были предметом давнего вожделения Динеша: за полчаса я узнал многое о технологии производства вэазарской стали и преимуществах закаленных магией клинков перед обычным факаром. Упомянуть же о том, кто такие вэазары или, к примеру, не менее загадочные хаги, мой спутник не посчитал нужным. Я решил отложить вопросы на потом, поскольку меня целиком занимала проблема гораздо более насущная – стеф-вампиры. Я дождался момента, когда Динеш прервал рассказ о свойствах вечных мечей, чтобы набрать в легкие воздуху, и выпалил скороговоркой:

– А вампирам за магию мы чем платить будем? – Признаться, шутка Машуры о продаже бедного меня на мясо крепко засела в голове.

– Как чем? – запнулся на полуслове ее брат. – Бериллами, конечно. А чем ты думал?

«Ясно дело, бериллами, чем же еще, – мысленно прокомментировал я. – Надеюсь, им не будет больно».

Озвучил же я следующее:

– Ну, я думал… Вампиры же – кровососущие…

– А-а, это… – отмахнулся Динеш. – Да стефы человечью кровь уже давно не пьют – межрасовое соглашение. Потому они скотоводством и занимаются.

У меня отлегло от сердца. День показался вдруг положительно прекрасным, несмотря на висящую над дорогой тонкую кисею пыли, окрашивающую одежду и бока животных в ржавые тона. Даже страдания моего зада отступили на одноименный план, и я с новой энергией обрушил на Динеша лавину своего любопытства. В итоге остаток пути до ярмарки бывший пилот неохотно, но старательно развлекал меня рассказами о девяти кланах стеф-вампиров и различиях между ними. Я узнал, что стефы получили свое имя от родоначальника и главы первенствующего клана – Стефана. Виденные же нами голубокожие молодцы на дуффах – так назывались их двухголовые «кони» – принадлежали к клану Себастиана и были лучшими мастерами боя на мечах – по крайней мере среди самих стефов. На вопрос о том, что могло такой команде понадобиться на ярмарке, Динеш вразумительно ответить не смог. Разве что они вечные мечи закупать приехали?

Но тут тракт вывернул из-за последней гряды холмов, и зрелище, открывшееся моим глазам, заставило конкретно позабыть о стефах и их двумечах. Палаточный городок раскинулся, насколько хватало глаз. Шатры и повозки всевозможных расцветок, украшенные яркими флажками и эмблемами, заполняли все обозримое пространство. Между ними кишела не менее колоритная толпа, состоявшая из людей, животных, стефов и еще бог знает кого – рассмотреть детали расстояние пока не позволяло. Это столпотворение производило шум, по количеству децибел способный соперничать с многотысячным рок-концертом. Сходство то ли с музыкальной тусовкой, то ли с дискотекой подчеркивалось блестящими, пускающими блики шарами на высоких столбах по периметру ярмарки и впечатлением неуправляемого хаоса внутри.

Я поделился своими соображениями с Динешем. Про дискотеку он не понял, а насчет хаоса не согласился. По его мнению, мэрия и полиция Уштада делали все возможное для поддержания порядка среди торговцев и гостей, и им это вполне удавалось. Особой структуры в вопящем и удакающем столпотворении возов, карет, пешеходов и всадников, запрудивших дорогу, если честно, я не наблюдал. Мой спутник, однако, довольно уверенно проложил путь к длинной очереди верховых, выстроившейся к чему-то, напоминавшему наскоро сколоченную, украшенную цветущей лозой Триумфальную арку. У ее подножия я разглядел ребят, одетых, как один, в ярко-зеленые униформы и круглые шляпы с небольшими полями, пристегнутые под квадратными подбородками кожаным ремешком. Это, видно, и есть хваленая полиция. По мне, так она больше напоминала стражников Изумрудного города, только вот к воротам его подходили отнюдь не Дороти с Тото.

Троица на квадрупегах прямо перед нами была, скорее, в родне с Мальвиной, судя по ярко-голубому цвету волос – длинных, заплетенных в косы и росших прямо начиная от бровей, так что они образовывали пушистую маску, у одного оставлявшую открытой нижнюю половину лица, у двух других плавно переходившую в длиннющие усы и бороду. Меня так и подмывало пройтись по адресу местных хиппи, но двусторонние топоры, небрежно свисавшие с их поясов, подсказали мне, что благоразумнее будет придержать язык. Тем более что хиппари уже были на взводе: не стесняясь в выражениях, они басовитыми голосами кляли стражей порядка за медлительность и напирали на стоящих впереди чудаков в высоких колпаках и пестрых хламидах с бубенцами.

Тут что-то больно ткнуло меня в бок.

– Соберись! – Динеш был явно мной недоволен. – Кончай пялиться на хагов – это им не по душе. Подойдем к воротам – предоставь слово мне, а сам помалкивай. Сможешь? – во взгляде парня читалось глубокое сомнение в моих способностях, так что я поспешил заверить его:

– Буду нем как могила.

Динеш только неопределенно хмыкнул и покачал головой. Под вьюнком ворот трудилась в поте лица низенькая толстушка, также облаченная в зеленое. Островерхая шляпа и резная деревянная палочка в руках снова заставили вспомнить страну Оз – тетка выглядела, как заправская волшебница в цветах жевунов. Все проходившие мимо нее подвергались одной и той же стандартной процедуре: сообщали свое имя, звание, маршрут и цель путешествия, после чего «волшебница» стучала палочкой по тыльной стороне правой ладони гостя, и очередь двигалась дальше.

– Динеш и Лиан из Саттарда. Направляемся на ярмарку, чтобы купить услуги мага.

Островерхая шляпа важно кивнула, и сначала Динешеву, а потом и мою руку мазнула тоненькая кисточка. К моему удивлению, кожу защипало, и на ней начал проступать зеленый символ с мелкой вязью внутри.

– Удачной торговли, – заученно пробормотала «волшебница-таможенница», и саттардец дернул меня за рукав, таща за собой через ворота. Я не особо смотрел под ноги, разглядывая новую татушку. Интересно, светится ли она в темноте, как дискотечный штамп? Динеш заверил, что нет. Зато марка, как она называлась, оповещала полицию о том, кто я и откуда, сколько имею с собой повозок и животных и как долго могу находиться на ярмарке.

– Много же татушка поможет этим кузнечикам, если я, к примеру, сопру кошелек у какого-нибудь зазевавшегося хага! – заявил я, потихоньку пробуя оттереть краску пальцем. Безуспешно.

– Даже не вздумай! – кулак Динеша чуть не ткнул меня в нос. – Марка волшебная! Стоит тебе наложить лапу на чужое добро, и пикнуть не успеешь, как тебя, раздолбая, полицаи заметут.

Я понурился. Не то чтоб я и вправду собирался подбирать то, что плохо лежит. Просто идея полного контроля мне как-то претила.

– Да, и постарайся не ввязаться в драку, – продолжал поучать меня мудрый спутник. – За это наказание еще строже, чем за воровство.

– Строже, чем вечная смерть? – осведомился я едко.

Признаться, учительский тон пилота успел мне порядком надоесть. Мой вопрос заткнул Динешу рот, и я получил, наконец, возможность спокойно глазеть по сторонам, тем более что смотреть на ярмарке было на что.

Хорошо, я привык к вечной питерской давке, а то не избежать бы мне приступа клаустрофобии. Народу вокруг толкалось столько, что я понял, почему мы запарковали квадрупегов у коновязи на входе. Динеш ловко встроился в поток, бредущий вглубь ярмарки, и мы отдались на его волю. Постепенно из полнейшего хаоса палаток, лотков, открытых повозок и помостов с блестящими, крутящимися, пищащими и лежащими смирно товарами начала вырисовываться некая система. Торговые ряды явно различались по категориям продаваемых вещей, начало и конец каждого ряда были отмечены флажками с условным изображением предлагаемого покупателям.

В данный момент мы невыносимо медленно продвигались по длиннейшему ковровому ряду, причем Динеш, забыв обиду, бубнил мне в ухо, чтоб я смотрел строго перед собой, если мы хотим добраться до стефов сегодня. Почему, я понял, когда шествовавшая перед нами обремененная детьми пара неосмотрительно обменялась восхищенными взглядами при виде парящего в воздухе цветастого паласа. Его владелец-хаг, напоминавший ветерана-хиппи, выскочил из-под навеса, как чертик из табакерки, ухватил женщину за рукав, на котором уже висели двое малышей, и мгновенно втащил потенциальную покупательницу в лавчонку. Главе семейства ничего не оставалось, как последовать за дамой. Толпа тут же сомкнулась, заняв освободившееся место. У меня появилось тревожное подозрение, что без ковра хиппарь-пенсионер клиентов на волю не выпустит.

Динеш подтолкнул меня в спину, и дальше я шел с гордо поднятой головой и страхом заработать косоглазие. Саттардец, снова взяв на себя роль гида, пояснил, что ярмарка разделена на зоны-даланы, отведенные различным расам, с целью уменьшить риск возможных конфликтов. Для меня оказалось новостью, что хаги на дух не выносят стеф-вампиров, чье государство граничит с их драгоценной Иммедой. Ну, а вампы, коих я лицезреть пока не имел счастья, – заклятые враги людей, чьей кровью они, в отличие от аристократических стефов, не брезгуют. На мой вопрос о том, как же мы найдем далан стеф-вампиров в этом столпотворении, Динеш только молча ткнул куда-то вверх и вперед. Мы как раз подошли к так называемым «живым рядам», и многообразная фауна в них голосила так, что спутника я бы все равно не услышал. Проследив взглядом в направлении Динешева пальца, я заприметил темно-синий штандарт на высоком шесте, украшенный золотыми кистями и изображающий нечто вроде льва с крыльями. Видимо, там и следовало искать стефов.

В далане под крылатым львом было не так людно, и мы, наконец, смогли вздохнуть с облегчением. Народ в основном толпился у загонов с племенным скотом и дуффами, которые, однако, не продавались. По словам Динеша, вампиры относились к ним трепетно, как к боевым товарищам и друзьям семьи. Зато вот денег за погляд на друзей они брать не стеснялись.

Ряд магов отыскать сложности не представляло. На дощатом помосте под дружные хлопки и ахи разномастной публики две голубокожие красноглазые «красавицы» демонстрировали свое высокое искусство. Кроликов из шляпы они, правда, не вытаскивали, зато мгновенно поменять костюмами согласившихся на эксперимент добровольцев не составило для них труда. Пухлявый мужичок, втиснутый неведомой силой в платье с корсажем и кринолином, вопя, попытался скрыться в толпе; владелица кринолина, запакованная в полосатые брюки и с цилиндром набекрень, бросилась вдогонку. Уже на лестнице в воздухе бухнуло, оттуда посыпалось конфетти, и оба снова вернули себе свое облачение – к вящему удовольствию зевак. Я начал было проталкиваться ближе к помосту, но Динеш снова дернул меня за рукав и указал куда-то вглубь далана.

– Разве нам не маги нужны? – удивился я.

– Маги, да только не эти, – усмехнулся саттардец. – Это просто фокусники. Нам нужны птицы поважнее, а они толпу не развлекают.

Чем дальше мы углублялись внутрь территории стефов, тем меньше людей попадалось на пути. Не то чтоб у здешних магов не хватало клиентов. Просто клиенты эти были интересного голубого, сиреневого или фиолетового цвета, многие с одинаковыми черными полосами на лицах, будто ребята коллективно сделали трайбл-тату. Динеш быстро тащил меня за собой по проходу, шарахаясь от группок сиреневокожих. Он раздраженно шипел каждый раз, когда я тормозил, засмотревшись на какие-нибудь колбы, испускавшие ядовито-оранжевый дым, или висящее прямо в воздухе синее пламя, в котором корчилось и пищало что-то зубасто-слизистое.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации