Текст книги "Сон сбылся"
Автор книги: Терезио Боско
Жанр: Зарубежная публицистика, Публицистика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)
Терезио Боско
Сон сбылся
Биографическое повествование о святом Джованни Боско
Вступление
Дон Боско: Я направился, чтобы опять навестить Его гробницу и мне показалось, что он остался всегда радостным, всегда улыбающимся.
Иоанн-Павел II
Его реликвии, помещенные в стеклянном саркофаге, находятся над боковым алтарем Матери Божьей Заступницы в Турине. Из-за стеклянной стенки саркофага бросается в глаза спокойное лицо с выразительными чертами и легко обозначенной улыбкой. Как раз она и позволяет без труда узнать известное по фотографиям лицо св. Джованни Боско. Это лицо представил себе Святейший Отец Иоанн-Павел II при встрече с молодежью города Турина 13 апреля 1980 года, которая состоялась в районе Вальдокко перед ансамблем строений, вмещающих дело рук Дона Боско: В середине прошлого века находились там загородние луга – место встреч подвыпивших рабочих и бездомных подростков. Позже там появился храм Матери Божьей Заступницы, несколько жилых домов и примитивные промышленные цехи; среди строений и во дворах «кишело» от подростков, которые приходили, чтобы встретиться с Доном Боско.
В памятный день визита Святейшего Отца огромные дворы салезианского Вальдокко и примыкающие к нему улицы были наполнены молодежью, собравшейся вокруг Папы, который «прибыл к ним издалека». И именно здесь, на бывшем загородном лугу, Иоанн-Павел II припомнил ей образ улыбающегося Священника из прошлого столетия. Он говорил ей о величии и простоте. Казалось, он призывал его опять к своим молодым друзьям, всегда присутствующего среди их развлечений, слушающего их признания, понимающего их жизнь.
Понять и любить: вот всегда актуальная педагогическая формула Дона Боско, который, – я так думаю – если бы он был сегодня среди вас… сумел бы эффективно открыть и указать в вас никогда не гаснущее эхо призыва, с которым Христос обращается к каждому, кто хочет стать Его учеником: Следуй за мною! (Из речи Св. Отца).
Дон Боско оживает перед нами на страницах этой повести. Автор биографии рассказывает о бедном мальчике, о вспыльчивом ученике; о семинаристе, упорно стремящемся к священству и, наконец, о священнике, которого одни считали ненормальным, другие – мечтателем, иные святым, а бедные подростки – юноши… своим любимым Другом. Он сам считал себя бедным священником.
В раннем детстве его озарила идея, что людей можно любить: любить своих друзей, любить бедных людей, отвергнутых, равнодушных, а также любить врагов; любить всех. Он знал, что это озарение пришло от Бога, но будучи далеким от экзальтации религиозных дел, назвал это просто сном. Сон возвращался часто в воспоминаниях, а раскрытое в нем содержание дало направление его дальнейшему жизненному пути. Вверил его Синьоре, названной в детском сне Учительницей, а в священнической жизни Заступницей Христиан. Шел рядом с Ней преданно, учась любить людей и излучая радость, которую открывал под слоем печали, нанесенным неудачами, конфликтами современного ему мира. Не ведал, что является великим и святым; знал только, что людей надо любить. В конце жизни заплакал, увидев, что сон детских лет стал действительностью в дальнейшей жизни. Дон Боско не предполагал, что может зайти так далеко, шагая по дороге, по которой вела его Учительница.
Автор этой повести показывает моменты из жизни Дона Боско. Впечатлительные образы, обычная речь приводят к тому, что окружающий мир и жизнь Дона Боско становятся нашей жизнью – со всеми проблемами и починами, а также со всеми конфликтами и поражениями. Чем больше углубляемся мы в течение этой интересной повести, тем яснее видим Дона Боско как бы одним из нас. Не отличается он ни исключительностью призвания
– «не следует верить в сны» – ответит ему бабушка, когда Джованнино расскажет ей сон об Учительнице
– ни сверхъестественными дарами или условиями, облегчающими путь юноши, ни чудесными событиями, которые действительно имели место, но никогда не были признанными Доном Боско. Остается он одним из нас, однако увлекает энтузиазмом в поисках пути, указанного Господом, удивляет способностью обогащения – во все новые элементы – задания, которые суждено было ему познать в молодости.
Горячо желаем, чтобы Дон Боско, обращающийся убедительно со страниц этой книги, увлек читателей в свой мир энтузиазма в стремлении за Христом, в свой мир любви к человеку, особенно молодому и заблудившемуся. С этой мыслью отдаем в руки читателей повесть о Доне Боско, благодаря Автора и всех, кто способствовал ее изданию и переводу.
Кс. Анджей Струе, SDB
Иоанн-Павел II перед алтарем, за которым находятся почитаемые останки Святого Джованни Боско
Двенадцатилетний эмигрант
В тот вечер на кухне вместе с хлебом глотались также горькие слова. Слова, которые вызывали боль. Антони, увидя Джованнино с неразлучной книгой около тарелки, вспылил:
– Я твою эту книгу брошу в огонь!
Мать Маргарита как обычно старалась смягчить дело.
– Джованнино работает наравне с другими, и если потом хочет почитать себе, разве это тебе мешает?
– А вот и мешает, потому что это я должен надрываться, чтобы содержать этот хлам. Это я гну спину, работая в поле, и не собираюсь содержать какого-то барчука. Не позволю, чтобы он потом выгодно устроился, в то время как мы будем есть мамалыгу.
Джованни отреагировал остро. В словах он не имел недостатка, так как не относился к тем, кто подставляет для пощечины другую щеку. Антони поднял драку. Джузеппе смотрел с ужасом. Mapгарита старалась стать между ними, но вероятно и в этот раз Джованнино получил снова, и побольше, чем обычно. Этот двенадцатилетний подросток не мог справиться с силой 19-летнего Антони.
В кровати Джованнино расплакался скорее от злости, чем от боли. Плакала и его мать, которая в эту ночь, наверное, вообще не спала. Утром Маргарита приняла решение. Обратилась к Джованнино с самым печальным в своей жизни предложением:
– Будет лучше, если оставишь дом. Антони не может смотреть на тебя. Однажды он может тебя обидеть.
– Но куда я пойду?
Джованнино почувствовал в сердце смертельную тоску. То же чувствовала и Маргарита. Она назвала несколько хозяйств недалеко от Мориондо и Монукко.
– Там меня знают. Кто-нибудь возьмет тебя на работу, хотя бы на некоторое время. А потом будет видно.
Узелок и туман
На протяжении дня собрала ему небольшой узелок; несколько рубашек, две книги и буханку хлеба.
На дворе стоял февраль. Дороги и окружающие холмы были покрыты снегом и льдом. На следующее утро Джованнино вышел из дому. Мама Маргарита долго стояла в дверях, глядя вслед уходящему сыну, и махала ему рукой, пока туман не скрыл совсем малого эмигранта.
А он напрасно пробовал устроиться в тех усадьбах, о которых она ему вспоминала. Мальчику повторяли, что никакой работы для него нет. После полудня кончился запас хлеба и иссякла надежда. Мог еще попробовать счастья только у хозяина по фамилии Молиа. «Спроси там господина Алоиза» – сказала ему вчера мать. Остановился перед воротами, за которыми находился двор. Какой-то старик как раз закрывал их. Посмотрел на него.
– Чего ищешь, парень?
– Работу.
– Браво! Стало быть работай и иди с Богом! И он продолжал толкать тяжелые ворота, чтобы закрыть их на ночь. Джованнино собрал в себе остатки смелости и сказал:
– Но я должен увидеть господина Алоиза!
Вошел во двор. Вся семья Молиа приготовляла недалеко от ворот ивовые прутья для виноградника. Алоиз Молиа, молодой, 28-летний мужчина, посмотрел удивленно:
– Я ищу господина Алоиза Молиа.
– Это я.
– Меня прислала сюда моя мать. Сказала мне, чтобы я работал у вас на конюшне.
– Но почему мать выслала тебя, такого парня, из дому? Кто твоя мать?
– Маргарита Боско. Мой брат Антони издевается надо мной, и поэтому мама посоветовала мне, чтобы я подыскал себе работу мальчиком на конюшне.
– Только вот, бедняга, теперь зимой нам не нужны мальчики, мы берем их только под конец марта. Вернись к своим и потерпи.
Джованнино был почти в отчаянии и совсем обессилен. Он разрыдался.
– Примите меня, ради Бога. Не хочу платы, но не отсылайте меня домой. Сяду здесь на земле – сказал он отчаянно – и не двинусь никуда. Делайте со мной что хотите, но я уже не пойду дальше.
Всхлипывая, он стал собирать разбросанные ветки ивы и очищать их. Хозяйка дома, Синьора Дорота, красивая 25 – летняя женщина, была тронута судьбой ребенка.
– Возьми его, Алоиз. Попробуем оставить его хоть на несколько дней.
15-летней Тересе также стало жаль паренька. Она была младшей сестрой хозяина и занималась коровами. Сказала:
– Я уже достаточно сильна. Буду работать с вами в поле, а для работы в коровнике этот мальчик как раз пригодится.
Итак, Джованнино Боско начал в феврале 1927 года жизнь мальчика на конюшне. Семья Молиа принадлежала к зажиточным крестьянским семьям, хотя ее члены работали с рассвета до ночи. Обрабатывали землю: у них были виноградники и поля, держали коров и волов. Вместе молились вечером, когда вся семья собиралась на Розарий. В воскресенье господин Алоиз возил всех к обедне, которую служил в Монкутто местный настоятель, Дон Францезио Коттино.
Профессия Джованнино – мальчик на конюшне – не была унизительной или необычной. В окрестных хозяйствах в конце марта принимали много таких батраков как он. Это был нормальный жизненный путь многих ребят из бедных семей. В праздик Благовещения, 25 марта, хозяева направлялись в ближайшие деревни или на базар и там нанимали мальчиков на услуги на 8 месяцев тяжелого труда (от апреля до ноября), взамен за питание, жилье и 15 лир на одежду. Однако батрак Джованнино Боско отличался от других. Был очень молод (ему не хватало 6 месяцев до 12 лет), а также он всегда помнил об одном сне, который ему приснился однажды ночью, когда глаза его были закрыты. Сам потом о нем рассказывал.
Сон, который определил будущее
Картина, изображающая пророческий сон 9-летнего Джованино Боско
В девятилетнем возрасте мне приснился сон, который глубоко запал в моей памяти на всю жизнь.
Снилось мне, что я нахожусь недалеко от дома, на просторном дворе, где играло много детей. Некоторые смеялись, но многие из них выкрикивали бранные слова. Услышав ругательства, я бросился к ребятам, чтобы их утихомирить не только словами, но и кулаками. В это время появился почтенный Господин, красиво одетый. Лицо его излучало такое сияние, что я не мог смотреть на него. Он назвал меня по имени и сказал:
– Ты должен завоевать себе друзей любовью и мягкостью, а не тумаками. Сейчас же начни им рассказывать о безобразии греха и красоте добродетели.
Смущенный и испуганный, я ответил, что я бедный и безграмотный парень. Как раз в это время ребята прекратили шумную драку и собрались вокруг Персоны, которая разговаривала со мной. Почти подсознательно я спросил:
– Кто вы, Синьор? Почему приказываете мне исполнить невозможное?
– Как раз потому, что вещи эти кажутся тебе невозможными, ты должен превратить их в возможные, благодаря повиновению и знаниям.
– А каким путем я могу приобрести знания?
– Я дам тебе Учительницу. Под ее руководством ты станешь мудрым.
– Но кто Вы, Синьор?
– Я Сын Той, которую твоя мать научила тебя поздравлять трижды в день. О моем имени спроси мою Мать.
В тот миг я увидел рядом с ним достойную женщину, одетую в плащ, который светился как солнце. Увидев мое смущение, она дала знак приблизиться к ней и нежно взяла меня за руку.
– Посмотри сюда, – сказала Она.
Взглянув в ту сторону, я заметил, что все дети куда-то исчезли, а вместо них я увидел множество коз, собак, котов, медведей и других животных.
– Вот поле, на котором тебе придется работать. Будь смиренным, сильным и выдержанным. А то, что сейчас случится с этими животными, ты постарайся сделать с моими детьми.
Посмотрев опять, я увидел вместо строптивых зверей кротких ягнят, радостно скачущих и блеющих, как бы в честь Синьора и Синьоры. В тот момент, по мере продолжения сна, я начал плакать, прося Женщину говорить со мной более понятно, так как не мог понять значения ее слов. Тогда, положив руку на мою голову, Она сказала:
– В свое время ты все поймешь.
Как только были произнесены эти слова, я проснулся от какого-то шума, и все исчезло. Меня охватило изумление. Казалось, что руки мои болят от тумаков, которыми я наградил ребят, а лицо горит от пощечин, полученных от сорванцов.
Утром я рассказал об этом сне сначала моим братьям – они надо мной посмеялись – а потом маме и бабушке. Каждый растолковал его по-своему.
– Будешь овчаром – сказал Джузеппе.
– Станешь атаманом разбойников – съехидничал Антони.
А моя мама сказала:
– Кто знает, может Джованнино станет священником.
А бабушка решительно провозгласила:
– Не следует верить в сны!
Я согласился с мнением бабушки, однако мне никогда не удалось забыть этот сон. Он сыграл очень большую роль в дальнейшей жизни Джованнино. Мама Маргарита поняла – понял это также и Джованнино – что этот сон определил ему уверенный, конкретный жизненный путь.
Святой Джованни Боско
180 страниц воспоминаний
В возрасте 58 лет почти никто хорошо не вспомнит событий пятилетней давности. Однако то, что приключилось в девять, одиннадцать или пятнадцать лет, почти все помнят, будто бы это было вчера. Коленками ощущается шершавая кора деревьев, по которым взбирались на самый верх. Человеку кажется, будто бы только вчера гладил теплую шерстку собаки, бегущей рядом во время бешеной игры и общей погони.
В возрасте 58 лет по приказу Папы, дон Боско написал историю своего детства и юности. Благодаря отличной памяти, напоминающей запись видеокамеры (мало «логичная», но очень «образная»), он заполнил воспоминаниями 3 объемистые тетради – 180 страниц. В датах есть некоторые неточности, но эпизоды жизни, впечатления, подробности – отличаются необычной свежестью и точностью. Поэтому сегодня, на основе этих воспоминаний, можем проследить в мельчайших подробностях жизненный путь деревенского паренька – Джованнино Боско.
1. Первое воспоминание
«Мою мать звали Маргарита Окхиена, а происходила она из Каприлио. Отца звали Франчезио. Это были крестьяне, которые трудом и бережливостью честно зарабатывали на хлеб насущный».
Джованни Боско родился 16 августа 1815 года. Мать называла его Джюани (уменьшительно – ласкательное от Джованни – Иоанн, очень распространенное имя в Пьемонте).
Первое воспоминание Джованнино связано со смертью отца. Франчезио Боско приобрел домик и маленький клочок земли. Чтобы прокормить семью из пяти человек, он был вынужден работать у соседа, зажиточного хозяина. Однажды майским вечером Франчезио возвращался домой, весь вспотевший. Необдуманно вошел в холодный подвал своего работодателя. Через несколько часов у него поднялась высокая температура, видимо началось двухстороннее воспаление легких. Через четыре дня отца уже не было в живых. Ему было 33 года.
«Мне не было еще и двух лет – рассказывает дон Боско – когда умер мой отец. Я даже не помню его лица. Вспоминаются лишь только слова моей матери: „Ты остался без отца, Джюани“.
Все уже вышли из комнаты, где находился умерший, но я заупрямился и хотел там остаться. «Идем, Джюани», – мягко настаивала мать. «Если папа со мной не пойдет, я тоже не пойду» – отвечал я. «Идем, маленький, уже идем, у тебя больше нет папы» – с этими словами, плача, мать увела меня из комнаты. Я плакал, потому что плакала она. Ведь что может понять ребенок в этом возрасте? Но фраза «Остался без отца» – вонзилась навсегда в мою память. Это был первый факт, который я запомнил в моей жизни».
Трудные годы
Второе воспоминание Джованнино связано с голодом, который пришлось пережить семье в том же году.
Бекки, небольшое селение, в котором находился дом семьи Боско, имело десять дворов, разбросанных на склонах холма. Окружено оно было волнистыми широкими равнинами, покрытыми виноградниками и лесами. Постройки составляли часть деревни Мариальдо и находились в пяти километрах от уездного городка д'Асти.
В 1817 году холмы района Монферрато (а Кастельнуово расположено на севере этого района), как и весь Пьемонт, пострадали от большого неурожая.
Весенние заморозки, потом длительная засуха уничтожили урожай. В деревнях господствовал голод. В придорожных канавах можно было натолкнуться на умерших от истощения нищих, питавшихся травой.
В одном из документов того времени имеется описание Турина, столицы Пьемонта, который постигло прямо библейское нашествие: целые вереницы истощенных, оборванных людей оставляли свои деревни. Из долин и холмов двигались к городу группы семей, которые потом кочевали вокруг церквей и дворцов, прося милостыни.
Как раз в этот трагический период и свалилась на Маргариту обязанность содержания всей семьи. Дома были еще: парализованная свекровь (старушка, мать Франчезио), прикованная к креслу, 9-летний Антони, сын Франчезио от первого брака и два собственных сына: 4-летний Джузеппе и 2-летний Джованни. Крестьянка, но умеющая читать и писать, в эти трудные месяцы проявила неистощимую энергию, прекрасную черту своего характера.
«Пока у моей матери были запасы, она кормила всех – рассказывает дон Боско. Потом вручила определенную сумму денег одному из соседей, Бернардо Кавалльо, попросив его отправиться на поиски продуктов. Он действительно пошел кое-куда на базар, но даже за очень высокую цену ничего не смог достать. Нетерпеливо ожидаемый нами, он вернулся через два дня. Когда отдал деньги, сказав, что ничего не нашел, нас охватил ужас. В этот день мы не имели во рту ни крошки. Но моя бесстрашная мать сказала: „умирая, Франчезио поручил мне положиться на Бога. Поэтому станем на колени и помолимся!“ После короткой молитвы она встала и произнесла: „В крайних случаях следует прибегнуть к крайним средствам“. С помощью Бернардо Кавалльо она зарезала в хлеву теленка. Часть мяса сварила и дала нам съесть. В то время мы были очень ослаблены. Через несколько дней из дальних деревень привезла зерна, купленного за очень высокую цену».
Зарезать теленка – означало акт отчаяния еще совсем недавно в крестьянских семьях Пьемонта. Теленок, стоящий в хлеву, являлся капиталом. Продажа его давала возможность семье пережить трудный период, например, болезнь. Зарезать его – означало лишить семью последнего запаса.
События, которые должны были изменить мир
Смерть, голод, неуверенность. Первые воспоминания ребенка, который станет позже отцом многих сирот и обеспечит в своих домах хлебом бесчисленное множество бедных ребят.
Маленькая трагедия семейства Боско где-то на затерявшемся холме, была частью большой трагедии, которая подобно буре потрясла в то время Европу и Италию.
28 лет назад – в 1789 году – в Париже вспыхнула французская революция, событие, изменившее облик мира. Не будем, конечно, представлять здесь ее истории, но кажется нужным вспомнить о некоторых аспектах событий, которые оказали глубокое воздействие также на жизнь Джованни Боско.
Атмосфера во всей Европе была полна ожидания. До Италии также дошли отзвуки огромных перемен. После сотен лет существования застывшего общества, находившегося под абсолютной властью короля и дворянства, рассыпались феодальные привилегии. Уже не шепотом произносились девизы: «Свобода, равенство, братство», а громко повторялись среди бела дня. Теперь боролись за них, а не в защиту королевских привилегий, как было прежде.
Так, как и в каждой эпохе радикальных изменений, смелые и обоснованные решения перемешивались с неоправданным ничем насилием. Для решения многих проблем, которые по праву должны были решить дебаты в парламенте, служила гильотина. Наиболее фанатичные «представители народа» – якобинцы[1]1
Якобинцы – прогрессивные демократы, члены политического клуба французской революции, основанного в 1789 году. Свое название получили от монастыря Св. Якова в Париже, где обосновались. Наиболее известные из них: Дантон, Марат, Робеспьер.
[Закрыть] в 1793 году превратили революцию в трагическое море крови. В одном только июле этого года было отправлено на гильотину 1285 человек. Это был период террора. Одновременно была начата широкая компания дехристианизации: запрещение богослуженья, преследовались священники, почитание Бога заменено «культом разума». Европа смотрела на это, остолбенев. То, что тогда творилось в Париже, напоминало коллективное безумие. Даже самые прогрессивные деятели, которые вначале симпатизировали революции, были в ужасе.
В июле 1794 года пришел конец диктатуре якобинцев – большинству из них присудили смертную казнь – и террор прекратился. К власти пришла буржуазия, которая признавала право голоса лишь 30 тысячам французов, в то время, как в самом только Париже насчитывалось 600 тысяч жителей.
Наполеон – двадцатисемилетний генерал
1796 год. Революционная армия вступает в Италию под командованием 27-летнего генерала Наполеона Бонапарте. В долине реки Паду в кровавой битве победил он австрийцев. Французские солдаты говорят о братстве, равенстве, свободе. Несмотря на призрак террора эти девизы возбуждают неистовый энтузиазм среди молодого поколения. Королевство Сардинии (в которую входили Пьемонт, Сабаудиния, Сардиния) шатается в своей основе. Король в изгнании. Но Наполеон – неспокойный гений. Он более заинтересован в пышной, хотя и кровавой военной славе, чем в триумфе революции.
В 1799 году Наполеон сражается в Египте. Австрия и Россия вновь захватывают Северную Италию. В города врываются казаки с длинными и густыми бородами, вооруженные пиками. Наполеон возвращается. Опять продолжается война, несущая с собой нужду даже на урожайных землях долины Паду. Потом император Франции накладывает на население высокую контрибуцию (денежную дань) и мобилизует солдат со всех провинций Италии. Они нужны ему для борьбы в Испании и для похода в Россию. Наступает он на эту далекую и незнакомую страну во главе огромной армии. Во время острой русской зимы фронт проваливается и начинается страшное отступление. Наполеон видит смерть 600 тысяч человек. Среди них гибнет 25 тысяч итальянцев. В Италии их погибло 20 тысяч. С 16 по 19 октября 1813 года на равнине под Минском разыгрывается гигантская «битва народов», которая венчает конец великой французской империи, а в понятии многих хоронит также идеалы революции.
Опять со стороны Альп через Изонцу начинают наплывать в долину Паду австрийцы, немцы, хорваты. Твердят о том, что приходят освободить Италию, но как это часто бывает, таких «освободителей» никто не желает. Они грабят города и деревни. После последнего рывка «ста дней», после битвы под Ватерлоо, Наполеон заканчивает свою жизнь на одном из островков Атлантического океана.
Европа, а вместе с ней Италия, измучена, покрыта развалинами. Кругом полно осиротевших семей. Деревни истощены войной, опустошенные бесконечной мобилизацией в армию молодых мужчин, которые погибли на далеких полях битвы.
Население, которое на протяжении многих лет добивалось «свободы», теперь жаждет только мира. В контексте этой великой трагедии целых народов – семья Боско переживает в 1817 году свою небольшую, но болезненную трагедию.
Король переводит стрелки часов на 15 лет назад.
Джованни Боско узнает позже из учебников истории, что родился он в начале новой эпохи, названной «восстановлением». Началась она 1 июля 1814 года открытием в Вене конгресса народов – победителей и продолжалась в большей части Италии до 1847 года, т. е. до начала так называемого «Рисорджименто» (борьбы за объединение государства).
«Восстановление» является эпохой великого хаоса. Короли, свергнутые с тронов революцией и Наполеоном, по воле Конгресса возвращаются в свои дворцы и претендуют на право вычеркнуть 25 лет из истории одним росчерком пера.
Италия была разделена в Вене на 8 частей, подобно какому – то торту: Королевство Сардинии (в состав которого входили Пьемонт, Сардиния, Сабаудия и республика Генуя), Королевство Ломбардии и Венеции (подчинилось Австрии), Княжество Модены, Княжество Пармы и Пиощенцы, Великое Княжество Тоскании, Княжество Люкки, Церковное государство и Королевство обеих Сицилии.
Виктор – Эммануил возвращается в Турин (город на севере Италии, в то время столица Сардинии и Италии) в парадной карете, окруженный аристократией в давних нарядах, в напудренных париках и косичках. Население на улицах рукоплешет королю; жители деревни жаждут мира за любую цену, однако, обладатели напудренных париков желают обеспечить его только путем возврата к первоначальному состоянию. Они игнорируют новые положительные черты, родившиеся и окрепшие в результате кровавых наполеоновских войн. История двинулась вперед и ничто не может ее повернуть назад. Как новый общественный класс появляется буржуазия. Люди путешествуют по добротным дорогам, построенным неполеоновскими инженерами.
На протяжении сотен лет огромные массы итальянцев рождались, жили и умирали в одних и тех же усадьбах, в тех самых деревнях, окаменев в своих небольших автаркиях (экономическая независимость), соблюдая свои извечные обычаи. Наполеоновские армии прорвали эту пассивность. Внутренняя миграция, даже если была вызвана трагическими событиями, стала обычным явлением. В дилижансах стали перевозить также газеты и книги. Немногие, правда, умеют читать, но интерес к прессе растет. Люди делятся прочитанными известиями, горизонты расширяются.
В Пьемонте снова начинает развиваться земледелие. Ликвидируются остатки лесов в долинах и на холмах. Получены новые обширные поля. Посажены тысячи деревьев шелковицы, благодаря которым стало возможно выращивание шелкопрядов.
Повсюду возникают мануфактуры, фабрики, мастерские. Развивается промышленность, стабилизируются цены.
Виктор-Эммануил I через день после своего возвращения отменяет законы, изданные на протяжении последних пятнадцати лет и возвращает прежние, принятые до Наполеона. Дворянам и высшему духовенству возвращаются привилегии. Мещанство теряет многие свои права, завоеванные с трудом. Кончается тем, что в то время, как король отводит стрелки своих часов на пятнадцать лет назад, мещанские интеллектуалы (например, Сильвио Пеллико[2]2
Пеллико Сильвио (1789–1954) итальянский писатель, автор мемуаров «Мои темницы».
[Закрыть]) уезжают из Милана. Молодежь из самых лучших семей образует оппозицию, вступает в тайные общества и связывает свои надежды с юным князем из дома Савойя-Кариньяно – Карло Альберто, который кажется быть восприимчиво настроен к новым временам.
Крепко приглушенное эхо этих событий доходит до холмов Монферрато, где Джованни Боско проводит свое бедное, но безоблачное детство.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.