Текст книги "Миры Непримиримых"
Автор книги: Тимур Свиридов
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Махо
– О чем ты говорил со старым врагом? – Презрительный тон, надменный взгляд, выпяченные губы.
Ходват неприязненно выжидал, пока Дар карабкался на дрома, отнюдь не торопясь подать ему руку. Гибель почтенного старца чужого клана вызвала не больше эмоций, чем смерть насекомого.
– Он не враг! – возмутился Дар. – Неужели ты забыл, что это кх_отры стравили Хуурадан с а_Зардатом?
– И что с того? – покачал головой юноша. – В Изир-доре наши выжгли их Царакклан и ататы с корнями. Этого не простит ни один скех из подворотни. Отаруги говорят, что мир на этих землях закончился.
– Не верю. Мы объясним, что это ошибка, что это работа кх_отров. Расскажем про резню в Хотоаге.
– Если сами выживем…
«Джаммш! – раздраженно подумал Дар, – Могли бы научить дромов приседать перед всадниками…»
Дару удалось наконец встать на нижнее деревянное стремя и ухватиться за ремень. Он начал успешно подтягиваться к седлу, и вскоре достал ногой до верхнего костяного стремени. Дром стоял совершенно безразлично, обрывая жесткими губами листву с красиво подстриженного дерева в саду.
– У а_зардов должны найтись разумные головы. Мы можем обойтись без кровопролития!
– Даже дети не лепечут такой глупости, как ты! – С высокомерным выражением юноша следил как Дар самостоятельно закрепляется в седле.
– Извини, но из твоих уст сравнение с детьми… хм… не к месту, – усмехнулся Дар.
Ходват вспыхнул.
– Бывало, когда прощали убийства тангров, но не бывало, чтобы прощали убийство цнбр.
– Цнбр?!
– Сейчас ты специально сказал это! – закричал Ходват, рванувшись. Ремни жалостно скрипнули, насилу остановив его движение.
– А если бы я был а_зардом, мог бы я сказать это?
– Если б ты был а_зардом, я бы тебя уже убил! – зарычал Ходват, с ненавистью обернувшись на лежащего в пыли Зордаора.
– Но ты вроде собирался выдать за меня одну из своих сестер? Принять в свой род?
Юноша неожиданно смутился, отвел глаза, тихо защелкав языком.
– Неправ?.. – забормотал он словно самому себе. – Но обсуждать только со своими и упоминать только среди родных. Чужие губы оскорбляют…
– Значит, все-таки чужак…
Ходват поднял на него тревожные глаза:
– Пока еще чужак. Ведь ты пуст! Никто не вложил в тебя цветок. Ты остался непривитым, как животное!
– Что ты имеешь в виду?! Какой цветок?
Новая пауза стала еще больше раздражать Дара.
– Эй! Ты только что обидел меня. Какое еще животное?
– Когда рождается тангр, – голос Ходвата снизился до шепота, – мастер травы прививает его… Это наше отличие от животных.
– Что это значит «прививает»?
– Животных трава не касается… Только тангров. Поэтому тангры такие умные!
– Но что это значит?
– Я не знаю точно. Говорят, малышам поднимают латнир и вкладывают росток Атсинбирг. – Голос юного хуураданца стал еле слышен. Его глаза застыли неподвижно, он словно глядел в самого себя. – И с тех пор они носят это в себе, становятся частью клана.
– Ты говорил, что после рождения первым делом врезают знаки на латнир?
– Латнир – потом. Латнир – это личная проблема каждого. Родовая Атсинбирг – раньше всего! Это то, что делат тангра тангром…
Ходват явно разговорился, и этим следовало пользоваться. Дар почувствовал, что у него как раз накопилось много вопросов.
– Цветок – это тоже Атсинбирг, так?
– Будь в этом уверен.
– И как она выглядит?
– Как очень маленькое растение, как тонкая трава, которая растет в темноте. Между прочим, я однажды видел ее на твоей руке! – Ходват встрепенулся, кольнув его возмущенным взглядом. – На стоянке, перед боем с чернокостниками!
– Это была не моя… Кх_отры таскали траву а_зардов, чтобы обмануть Хотоагу.
– Сказать «трава» – неправильно. Она выглядит просто, будто тупая маленькая травка, какой везде полно. Но это не так. Атсинбирг – это Сердце клана. Она полностью меняет тангра. Делает его лучше, умнее, сильнее…
– Даже сильнее? – удивился Дар. – Как же она может это делать?
– Это великая тайна! – Ходват покачал головой. – Ты видел отрастающую руку Саудрака. Но бывает и более удивительное. Если твоя связь крепка и у твоего атата длинный корень, то ты станешь почти неуязвим.
– Ого! Звучит совсем неплохо! Расскажи мне об этой траве побольше.
– Забудь слово «трава». Я говорю с тобой почти как с родственником. Священное Сердце клана принимает вид травы для нас, так говорит махо!
– Махо?! – Дара аж развернуло на месте. Только что это слово произносил несчастный Зордаор. – Что такое махо?
– Махо – значит, мастер травы, – глаза Ходвата широко раскрылись, он обернулся и прямо смотрел на Дара. – Это хранитель Царакклана, тангр ставший избранником Атсинбирг, который учит этому остальных.
– Махо – это старейшина?
– Не-е-ет, старейшины много знают, конечно. Они и эгиббарды управляют кланом. Но махо… Махо может быть только один на Царакклане. Махо владеет знанием. Он – выбор Атсинбирг. Перед настоящим махо будут приседать любые старейшины и элитары!
– Тогда можешь посмотреть, – Дар не знал, откуда столько язвительнсти взялось в голосе. – Перед тобой лежит убитый махо Изир-дора.
Молодой погонщик ошеломленно глянул на лежащего Зордаора, судорожный вздох поднял и опустил его грудь.
– Скоро тут станет горячо… – свистящим шепотом произнес он. – Мир с а_Зардатом для Хуурадана закончен!
– Слыхал ли ты про махо по имени Юйра, из погибшего клана ю_Линнор?
– Вражий старик уже успел напылить небылиц в твои уши? – тут же свирепо вскинулся юноша, поднимая голос. – Нет никого лучше хуураданского махо!
– Не сомневаюсь в этом, – поспешил успокоить его Дар, делая серьезное выражение лица.
– Вот и хорошо, что не сомневаешься, – отрезал Ходват.
Он отвернулся, дернул поводья, отрывая дрома от почти полностью объеденного деревца. Слушаясь наездника, скакун качнулся вперед, перешагивая белый забор.
Дар с тоской посмотрел на окровавленное тело Зордаора, лежащее в пыли, и нервно сжал кулаки. Что-то острое больно впилось в ладонь. Он вспомнил про Метку, последний подарок погибшего махо, и осторожно раскрыл ладонь.
Плоский кусок исцарапанного желтого металла был ровной квадратной пластиной, с тисненой по центру рамкой и искрящимися крапинками по бокам. Если смотреть на плоскость под углом, поверхность становилась как бы прозрачной, и тогда можно было видеть проскальзывающий изнутри рисунок, отчасти похожий на некоторые из значков тангрописи. Дар и так и этак поворачивал занятную штуковину, совершенно пораженный. Рисунок под поверхностью теперь казался ему похожим на квадратное солнце. Ошибиться было нельзя – от центрального светлого куба во все стороны шли лучи, где изогнутые, где прямые, напоминая многочисленные руки и ноги, согнутые в суставах. От металла исходило ощущение слабого тепла, греющего кожу. Дар ухватил ее поудобнее – Метка приладисто пряталась в ладони, может быть, она даже не мешала бы сжимать одновременно и шиташ в этой же руке.
Дар почувствовал укол совести. Тот, кто дал ему это чудо, сейчас умирал, изувеченный, в пыли… Но что может сделать он? И кто поручится, что прикосновения рук чужекланника не являются унизительным оскорблением? Дром все дальше уносил его от этого двора.
Дар с силой стиснул Метку в кулаке. Обернувшись, заметил, что над махо Изир-дора склонились две тонкие женские фигуры. Было огромным облегчением видеть это. Хотя они одарили седоков Дрохуга самыми ненавидящими взглядами…
* * *
Интерес к исследованиям пропал, что конечно же обрадовало Ходвата. Покружив еще немного, они вернулись к Царакклану, притормозив у обелисков на кольцевой площади. Дар обессиленно спустился на белые камни. Внутри все шаталось, и мира не было в его душе.
Навалилась опустошенность, накопившаяся за этот неправдоподобно длинный день, усталость овладела каждой клеточкой тела. Но он был слишком взвинчен недавними событиями, чтобы заснуть или толком расслабиться. Раскрытые глаза впитывали этот мир – торопящийся, деятельный. Суетились погонщики, кормя и обхаживая огромных скакунов, собирали оружие ратники, поднимая и подвязывая его на дромов вместе с другими запыленными баулами, отаруги вбегали и выбегали из Царакклана, выполняя какие-то распоряжения элитара. Вернувшийся Ходват притащил блюдо со ароматным жареным мясом, но аппетита у Дара не было. Юноша рассказал, что Саудрак приказал оставить все латниры, захваченные в Изир-доре, и велел не брать пленных из а_зардов. Воины недовольны и пребывают в растерянности.
Краем сонного сознания Дар удивлялся, почему Саудрак не торопит своих отаругов прочь из разоренного города. Если все это подстроено, ловушка должна рано или поздно захлопнуться. Элементарное здравомыслие подсказывало: отход – и чем быстрее, тем лучше.
Но Саудрак не спешил.
Видно было, как часть воинов понесли латниры от дромов назад, к дворам-лепесткам. Где-то среди них был и панцирь Зордаора. Порой картину суетящихся хуураданцев затмевали дымы из развалин Царакклана. Серые волны словно пытались исправить разрушения города, защитить его своими покрывалами. Но когда ветер сдувал их полупрозрачные волокна, все было по-прежнему испорчено.
Какое-то коллективное чувство захватило Дара. Происходящее воспринималось в отношениях, разнородные части оказывались слитными, связанными внутренними смыслами. Множество шевелящихся фигур хуураданцев были на самом деле единым существом, как пальцы одной руки… Огни и дымы Изир-дора – лишь прорвавшимися на поверхность выходами единого подземного огня. А ниже его было еще что-то. Гораздо более обширное и величественное. Внутри, под кольцевой площадью Царакклана, под теми камнями, где сейчас полулежали они с Ходватом, под всем лепестковым Изир-дором гнездилась цнбр – подземное Сердце города – несметные груды сине-зеленых, похожих на паутинки, влажных ниточек… Великая трава тангров, соединявшая их между собой и… делившая их между собой. Трава, чьей частью становился каждый, едва рождаясь на свет. Этот великий травяной дух-хранитель а_зардов Изир-дора, чье имя нельзя было безнаказанно произносить чужакам, сейчас был ранен, он стонал и умирал, источая едкий дым и зловоние. «Кислый огонь» безжалостных хуураданцев был вброшен в святая святых, в средоточие городской Атсинбирг, в то самое место, где этот огромный ком растительной жизни имел отдушину, где любящий темноту и тень, он мог изредка лакомиться солнечными лучами и восторженно-суеверными взглядами горожан, каждый из которых был его частью, крохотной подвижной клеткой гигантского неподвижного растительного нечто…
Веки Дара смежились, его сильно клонило в сон.
– Смотри! – вдруг резко сказал Ходват. – Летающий демон!
Дар послушно поднял голову.
Высоко-высоко в набирающем вечернюю глубину небе скользила крупная темная точка. Размер ее было сложно оценить, не зная расстояния. Какая-нибудь большая птица, из тех, что умеют неподвижно держаться в восходящих потоках воздуха… Можно было только позавидовать ее безмятежности, отрешенности и покою. Она была вплавлена в этот мир, растворена в небе заката, недвижная и летящая, всевидящая и безразличная – мудрая. Весь мир словно застыл под ней – вечереющий, усталый, обессиленный. Он не был дневным, но и не стал еще ночным. Не был уже мирным, но еще не стал военным. Он словно лежал на краю, на грани, как камень у пропасти, и ждал только легкого толчка…
И этот толчок пришел.
Тишину Царакклана разорвал трубный голос Саудрака:
– В седла!
– В седла! – тут же эхом вскричали рудваны-десятники. – В седла! Все на дромов!..
С дробным топотом тангры бросились к скакунам, а Дар уже почти не удивлялся, глядя, как с мгновенной слаженностью отреагировали воины на приказ.
Глава 10Птица урц
Расправив крылья и застыв, птица урц лениво кружила в вечернем небе. Она легко скользила в воздухе, почти не двигая огромными крыльями, купаясь в мягких теплых струях разогревшегося от дневной жары ветра.
Она не знала, что зовется именем урц на языке этих существ там, внизу. Это было не важно. Ей было безразлично любое имя. Пусть они вечно копошатся в своей пешей жизни, вздымая пыль по дорогам и полям, ей нет до них дела.
Там, далеко внизу, лежала твердая земля – это обитаемое дно бескрайнего неба. А урц жила наверху, в беспредельности простора – свободно и бесстрастно, лишенная необходимости повиноваться силе тяжести.
Плывя, как застывшая апатичная тень, внешне равнодушная и холодная, сейчас птица была до предела напряжена. Она не могла думать ни о чем ином, даже о поиске теплых потоков снизу. Все ее взвинченное внимание было приковано к поверхности.
Внизу была еда. Много свежей хорошей еды, которая необходима для продолжения жизни. Ветер приносил запахи крови и дыма, от которых у птицы урц опьяненная голова. Существа внизу сегодня убивали друг друга. Убивали, но не ели. Они все оставляли для птицы урц и ее сородичей. Это были добрые существа, которые всегда жили на одном месте, и только изредка уходили, чтобы убивать таких же, как они. Восхитительные вкусные существа!
Птица урц подняла голову и окинула оценивающим глазом пространство мира вокруг. Она видела и не видела этот мир. Острое око, способное разглядеть движения грызунов в траве, было слепо для всего, что не было едой или опасностью. Она сразу увидела своих сородичей – парящие в небе темные точки, привлеченные сюда тем же запахом смерти и крови. Еще она увидела сочащийся красным светом закат, определяя, сколько времени осталось до прихода ночи. Время еще было, и это было важно, потому что птица урц не может находиться в небе после наступления темноты. И тогда ей придется спуститься на дно неба, на твердую несвободную землю. А это опасно, ибо прередвигающиеся по земле могут напасть на нее, если место будет плохое.
Но птица урц не видела прелестных картин обработанных зеленых лоскутов земли, сбегающих к пойме реки, не замечала протоптанных по межам извилистых тропинок, и высаженных аккуратных перелесков. Ее глаза видели, но оставались слепы к нежному блеску реки, изящно изгибавшей свое русло возле этих наделов плодоносной земли. Птица была неспособна оценить и сложную красоту огромного белого цветка Изир-дора, чьи дворы вытянулись лепестками от округлого вала Царакклана. Урц была безразлична к завораживающей симметрической красоте четырех главных улиц, тянувшихся от центра к внешним стенам, и далее перерастающих в длинные земляные дороги, расчленяющие зеленые поля на ровные сегменты и уходящие за горизонт тонкими нитями.
Любой другой потерял бы терпение, потому что уже очень долго пьянящий запах крови переполнял воздух, а возможности спуститься все не было. Но слово «терпение» было бессмысленным применительно к существу, способному выжидать до бесконечности.
Глаза птицы урц отмечали большие тела дромов, вяло бродящих по городищу, ее горло хранило прекрасное воспоминание о вкусе их мяса. Сразу много мяса, целая гора!.. Дромов было необычно много для этих мест. На дромах сидели маленькие существа, которые убивали друг друга. Совсем недавно они были очень быстры, они кричали, ревели, трубили трубами, и убивали. Но теперь они отдыхали. Птица урц немного удивлялась: что же могут есть эти существа, если они не ели друг друга? Но ее мало занимало и это. Жизнь на дне создана только для того, чтобы кормить птицу и ее сородичей. С нее хватало мысли о том, что она сама будет есть сегодня. Урц оценивала, когда же наконец можно будет спланировать к земле, и метким глазом выбирала, выбирала себе ужин из десятков неподвижных тел. Она выбирала тело, что будет в самом достижимом месте и самом защищенном от внезапной атаки, и самым удобным для быстрого взлета в случае опасности – чтобы вернуться назад в спасительные выси.
Урц видела и не видела, как из-за далекой излучины реки появилась лодка, за ней – еще и еще. Она не интересовалась тем, что происходит на воде. Лодки пристали к земле невдалеке от Изир-дора, они выплеснули на берег песчинки маленьких существ и бусинки дромов. Те и другие сразу двинулись в разные стороны, переливаясь в большую дугу, которая стремилась охватить Изир-дор. Маленьких существ и дромов было гораздо больше, чем тех, кто в остался в городище. Птица урц начала сильно волноваться, что они появятся там раньше нее и помешают.
Она заметила, что маленькие существа, находившиеся в городище, опять стали двигаться быстро-быстро. Они поднимались на дромов и собирались в кучу, которая темным пятном стала перетекать по ниточке одной из улиц к внешнему кругу ограды Изир-дора. Пересыпавшись через белый камень ворот, серое пятно всадников разделилось на два, которые направились в разные стороны.
Теперь в городище не осталось ничего, что настораживало бы или пугало птицу урц. Это был момент, которого она ждала уже много-много часов. И птица счастливо скользнула к земле в теплых волнах вечернего воздуха.
Падая, она еще раз зорко окинула взором окрестности, схватывая картину событий. Вышедшие из лодок крупинки дромов сложились в несколько больших масс, которые тоже двинулись раздельно, так, словно хотели встретиться с теми, кто вышел из городища. Это понравилось птице урц, потому что никто из них не стремился вернуться в Изир-дор, а значит еда останется неприкосновенной. Птица также заметила, как несколько ее сородичей быстро пикировали вниз – куда быстрее, чем она. Это вдруг всколыхнуло все ее чувства, обостряя злобу и голод, и она тоже прижала крылья ближе к телу, ускоряя падение. Но мясных мест внизу было много, и драться за еду не придется. Злоба переполняла птицу, злоба и голод, и еще пьянящий запах крови…
Глава 11Погоня
Тяжелой волной, грозящей смести все на своем пути, отряд дромов вылетел из восточных ворот Изир-дора. Огромные несущиеся туши скакунов, отчаянные вскрики погонщиков, азартное щелканье скехов, дробный грохот когтистых лап по сухой твердой дороге. Чем дальше оставались позади белокаменные стены обескровленного городища, тем больше уверенности блестело в переливчатых глазах суровых дромаругов.
Теперь все было просто – гони что есть мочи вперед, на восток, в хуураданские просторы! А если кто застит путь – пусть пеняет на себя! Двести пятьдесят воинов на на сотне боевых дромов – это не шутка.
Общий эмоциональный подъем захватил и посерьезневшего Ходвата, старавшегося удержаться в первом десятке сотни, криками подбадривавшего своего Дрохуга. Однако Дар был далеко не столь оптимистичен. Какая-то упрямая часть его ума отслаивалась от всеобщего ража, предпочитая мыслить стратегическими формулами. Изир-дор невелик, и вряд ли даже все вернувшиеся мужчины городища могли бы представлять серьезную угрозу отряду хуураданцев. Значит, Саудрак предполагал подход других противников, может быть, даже дружин, что участвуют в войне с кх_отрами.
Дар и сам опасался именно этого. Вероломная хитрость, с какой чернокостные стравили Хуурадан и а_Зардат, давали представление об их изощренности. Вряд ли задумки кх_отров ограничивались разрушением Изир-дора. Гораздо вероятнее, что этот тщательно проработанный и безукоризненно исполняемый план предусматривал и возможные неожиданности. Такие, например, как пленение одного из исполнителей. И будет весьма логично предположить, что вожди а_Зардата были заранее извещены о нападении на Изир-дор. Недостаточно заранее, чтобы помешать разорению городища, но как раз вовремя, чтобы войска а_зардов послушно выдвинулись вперед, отрезая отаругам Саудрака дорогу назад, в земли Хуурадана.
Пресекая тем самым возможность разглашения раскрытого плана кх_отров…
Что последует за этим? Атака чернокостников на ослабленные позиции а_зардов? Еще какой-нибудь трюк с Хуураданом для втягивания в войну с соседом? Как далеко запланирована страшная интрига?
Дар невольно глянул на пленника. Изловленный кх_отр покачивался в кожаном мешке на боку светлокожего саудракового дрома. Отаруги не обращали на него никакого внимания. Его состояние интересовало их ровно настолько, насколько он будет способен отвечать на вопросы старейшин Хуурадана. Чуть-чуть жизни останется – и того достаточно. Словно в ответ на его мысли, чернокостник неожиданно взбрыкнул, словно проверяя на прочность свои путы. Дар почувствовал беспокойство – нет ли у него в запасе еще каких-нибудь хитроумных приспособлений? Но бдивший в соседнем мешке Акел тут же яростно защелкал, заревел, безуспешно пытаясь дотянуться зубами до пленника. Что ж, по крайней мере тут неожиданностей не будет.
Неровно вырезанная лицевая дыра в мешковине блеснула белками напряженных глаз. О, да! Кх_отр, без сомнения, понимал, что творится вокруг. Куда скачет этот отряд, и какую новость они несут с собой! Дар почувствовал на себе взгляд этих глаз, полный жгучей ненависти. Но бешенство гонки быстро выветрило мысли о пленнике.
У хуураданцев теперь была одна задача: доставить страшную новость в Хоргурд, вместе с чернокостным кх_отром. Какая часть отряда при этом будет потеряна – не важно. Пожалуй, элитар захочет еще привести и Дара впридачу, ибо опасная загадка его появления и участия в событиях сегодняшнего дня наверняка сильно беспокоила Саудрака.
Громкий командный вопль прервал мысли Дара. Стало заметно, как половина всадников с Шуратом во главе круто взяли вправо. Все более ускоряясь, они быстро отдалялись. Забредшие на поля степенные домашние животные в ужасе разбегались перед ними, кто куда.
Заметил ли противника Саудрак с террасы третьего уровня на Царакклане или у него были иные источники информации? Как ни вертел головой, Дар был не в состоянии разглядеть а_зардов. Однако, едва подумав о направлении опасности, странное чувство появилось в нижней части живота, словно бы указывая на юго-восток, как раз туда, куда направлял свой отряд элитар Хуурадана. Дар почему-то не сомневался в правильности этого предчувствия. Значит, все-таки а_зарды двинулись им наперерез.
И все же странно, что Саудрак столь долго медлил с отходом!
Воинственные вопли отдалившейся группы Шурата вновь разнеслись по округе, приковывая к себе внимание и поднимая в воздух стаи испуганных темных птиц. Похоже, туда были отобраны самые громкогорлые. Шурат приступил к исполнению своей части плана. Громогласность его отаругов давала возможность основному отряду Саудрака попытаться скрыться незамеченным. Далее Шурату скорее всего предстоит сковать боем преследователей, позволяя основному отряду отойти в родные пределы.
А гонка все наращивала темп. Постепенно разогнавшись, скакуны достигли удивительной скорости. Видимо это и был «боевой ракат», о котором рассказывал утром юный погонщик. Ходват был прав: люлька с двумя всадниками словно застыла в воздухе, лишь иногда нервно подрагивая в такт движению.
Мощные мускулистые тела дромов вытягивались в длинных, будто ленивых, прыжках, а затем складывались почти вдвое, как огромные пружины, чтобы вновь оттолкнуться от земли. Прыжки следовали один за другим, ритмичными импульсами, синхронно у всех животных отряда. Дар залюбовался: движения скакунов были столь свободными, будто ничто их не сковывало, не сидели на их спинах отчаянные отаруги, не рвались к ним исступленные враги, будто они сами устремились в этот волшебный полубег-полуполет…
Никогда прежде Дар не передвигался с такой немыслимой скоростью!
Отряд споро втянулся в кустарниковые проходы. Всадники передних дромов пригнулись, напряженно всматриваясь вперед и прячась за изогнутыми шеями животных. Им предстояло первыми обнаружить врага, первыми попасть под выстрелы. Острова намертво сплетенных ветвей то и дело неожиданно расступались, обнажая новые проходы, похожие на русла рек. Дромы отряда гибкой волной перетекали по ним, будто темный, взблескивающий сталью поток.
Невольно вспомнилось плохое предчувствие насчет этих мест при подъезде к Изир-дору. Теперь же вместе с тревожными красками заката сгущалось ощущение неотвратимой опасности. Конечно, все зависит от численности противостоящих им а_зардов и от удачи Саудрака. Дар гнал злые мысли, что события предопределены хитроумностью плана, и отряду хуураданцев суждено исчезнуть в этих проклятых зарослях…
Новые и новые кустарниковые «острова» на высокой скорости проносились мимо и исчезали позади. Толстые косички дрома танцевали в воздухе перед лицом Ходвата. Сосредоточенный юноша вцепился обеими руками в ремни управления, но все равно был вытеснен из первых рядов. Как-то ненавязчиво с обеих сторон приклеились еще два дрома. Невозмутимые наездники закаменели в их люльках – жесткие темные лица, мощные фигуры. Все правильно: Дар такая же добыча похода, как и пленный кх_отр. Теперь стоило быть настороже – кто знает, какое его движение может быть истолковано как попытка к бегству? Какую меру пресечения задал Саудрак? Остановить? Убить?..
Темнело.
Свист ветра в ушах, острый запах дромового пота, многочисленные враги, скрывающиеся где-то впереди. Лопатки животного мощно и равномерно ходили с обеих сторон люльки. Вид методично вздувающихся и опадающих мускулов что-то смутно напомнил Дару. Но не было, совсем не было времени предаваться этим воспоминаниям.
Где-то далеко позади, едва различимо в перестуке когтистых лап, послышались резкие крики тангров, звон металла, протяжные вопли дромов. Донесся запоздалый призыв трубы. То Шурат, должно быть, схлестнулся с а_зардами. Бедный Шурат!..
Но – а-ах! – почти сразу же предупредительно взревели и головные всадники Саудрака. Слов не разобрать – только резкие взвинченные интонации. Следуя указаниям их рук, Дар заметил поднявшиеся над кустарниками слева впереди, в полутора сотнях прыжков, головы чужих дромов. Они выросли словно из ниоткуда – не менее ста плотных фигур. Обозначились и всадники – темные точки на спинах огромных животных.
Отряд Саудрака моментально и однотипно сменил направление – будто стая рыбок юркнула в сторону. Дромы, казалось, еще наддали ходу, хотя это вряд ли было возможно. А_зарды как-то замедленно среагировали на врага, что позволило Саудраку обогнуть и обогнать их. И в тот момент, когда показалось, что опасность миновала, раздались новые крики впередсмотрящих. Вторая вражья группа появилась на этот раз с правой стороны – не менее семидесяти огромных зверей. Отряд хуураданцев, едва ли насчитывающий пять десятков дромов, опять повернул, избегая схватки. И снова противник действовал замедленно, будто не успевая за утекающими беглецами.
Дар вдруг понял, что их просто направляют, выводя к какому-то подготовленному месту. Было гибельным следовать этому пути! Он закричал об этом, рассчитывая что Саудрак услышит, но крик легко утонул в грохоте погони. Дар еще не научился пользоваться своим горлом как остальные тангры, и уж тем более как элитар – его голос был несравнимо слабее. На взмахи его рук совершенно никто не обращал внимания.
– Это не новость! – с рычанием обернулся Ходват. – А_зарды всегда дешевые загонщики!
Оглянувшись, Дар заметил, что обе группы следуют параллельными курсами в отдалении, правее и левее. Расстояние между ними не сокращалось.
– Откуда они взялись? – В голосе юноши слышались ярость и отчаяние. – Да еще в таком количестве?!
Прикинув направление, куда их загоняли враги, Дар попытался определить место засады. Но впереди возникали все новые и новые кустарниковые «острова», одинаковые, словно волны темно-зеленого моря, невзрачные и лишенные примет. Как они здесь ориентируются?
Маневрируя между зарослей, дромы начали выказывать первые признаки усталости. Их тела обильно покрылись влажной пеной, тяжелые попоны по краям стали темными, едкий запах раздражал ноздри всадников. Но на скорости это пока не сказывалось.
Чувствуя приближающуюся схватку, Дар проинспектировал боевое снаряжение. Несколько связок коротких и длинных копий прикреплены в пределах досягаемости седоков. Под ними – два длинных шиташа, вытянутые и чуть изогнутые. Еще несколько тюков были расположены весьма удачно, частично защищая всадника от стрел с флангов. Кожаные доспехи дрома, покрывавшие его бока и грудь, тоже были непробиваемы для стрелок тронков. Однако оставались открытыми уши, глаза и верхняя часть шеи под тяжелой мордой.
Воздух пронзил длинный звук, похожий на скрип крошащихся булыжников. Каким-то наитием Дар понял, что это крик Саудрака. Раздался ответный крик-скрип всадников, они разом подняли руки – кто правую, кто левую. Ходват поднял правую, и Дар повторил этот жест. В тот же момент в двух сотнях прыжков впереди сверкнули горизонтальные линии. То пехотные отряды а_Зардата перегородили просеку, по которой неслись хуураданцы. Здесь уже не было боковых ответвлений, этот проход вел прямиком к гибели. В косых лучах заката многочисленные ряды врага блеснули беспощадной багровой сталью.
Новый рык Саудрака потряс пространство, и отряд разнесло на две группы, тут же скользнувшие в стороны. Они отдалились друг от друга, прижимаясь к противоположным краям просеки. Достигнув точки с наименьшей шириной кустарников, дромы прыгнули напролом через зеленые «острова». Сразу же раздались протяжные стоны животных, от которых заколыхался сам воздух. Дар вдруг понял, что слышит стоны не только ушами, но также впитывает их ногами через тело Дрохуга. Похоже, переход через кусты был весьма болезненным для животных. Но, казалось, дромы и тангры понимают друг друга, разделяя общую опасность и общую вражду.
Кусты были пройдены за мгновения, и скакуны снова вылетели на отрытое пространство. На их телах стали заметны длинные кровоточащие царапины. Учитывая размеры этих ног, царапины были приличной глубины!
Всадники вокруг начали торопливо разматывать притороченные у ног тюки. Разворачиваясь, те оказывались пластами выделанной, зернисто посверкивающей кожи, которыми тангры прикрылись от плеч до пят. Вцепившись в свои тюки, Дар принялся лихорадочно развязывать крепящие шнуры. Засаленные, твердые узлы поддавались с большим трудом.
Бешеная скачка вошла в критическую фазу. Сама природа затихла, замерев в тревожной декорации. Горизонт пожрал светило, на западе все окрасилось палитрой крови. Впереди, на востоке, изменчивое небо резко темнело, переходя в глубокий ультрамарин. Там притаились тени, смерть и взблескивающие железом ряды а_зардов.
Враги, видя, что их засаду обтекают по флангам, рванулись с мест. Маленькие фигурки пеших воинов быстро разбегались с позиций, ныряя в проходы в зарослях. На их месте обнажились широкие ряды вкопанных под углом заостренных жердей – вероятно оружия против дромов. Верховые отряды преследователей позади, заметив маневр Саудрака, прибавили ходу, пытаясь нагнать беглецов. Каждый из двух отрядов вражеской конницы был значительно крупнее противостоящей ей группы хуураданцев и мог рассчитывать на верный успех при столкновении. Но дромы а_зардов почему-то были медленее, и вместо того чтобы сокращаться, расстояние между беглецами и преследователями постепенно увеличивалось. Видимо, бросок а_зардов к Изир-дору истощил силы их скакунов.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?