Электронная библиотека » Тина Нолан » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Праздник с ежатами"


  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 09:16


Автор книги: Тина Нолан


Жанр: Домашние Животные, Дом и Семья


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Тина Нолан
Праздник с ежатами

Посвящается моей подруге Шелли, с которой мы вместе катаемся верхом и которая любит всех-всех-всех зверушек.


© Тихонова А., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021


Глава первая

– Ева! Ты где? – звал сестру Карл Харрисон.

Они только что закончили собирать сено и солому для пони Рози и ослика Микки, которые жили в центре спасения животных «Лапа дружбы». Ева лежала на спине на тюках соломы и смотрела на потолочные балки старого сарая Тома Инглби, затянутые паутиной.

– Я здесь, наверху, – ответила она.

Карл её не услышал и помчался дальше по двору, выкрикивая её имя.

«Как здесь хорошо! – подумала Ева. – Вечно бы тут лежала!» От соломы исходил приятный сладковатый запах, и тюки доставали почти до потолка.

Тем временем её папа, Марк, общался с фермером.

– Я должен вам за шесть тюков соломы и за столько же – сена, – сказал Марк, подсчитав всё, что они сложили в фургон.

– У вас ещё не забрали ту маленькую шетлендскую пони? – спросил Том.



– А что, хотите на неё взглянуть? – оживился Марк.

– Нет, что вы! Моя дочурка Лиззи уже выросла и живёт отдельно, а мне самому зачем эта малышка? Просто интересно, как у неё дела.

– Пока ничего не ясно. Ева надеется, что наша соседка захочет взять пони, но с сайта мы Рози пока не убрали – как и обаятельного ослика Микки!

Том рассмеялся.

– А я даже отсюда слышу, как он кричит! Хотя, казалось бы, не так близко друг от друга живём.

– То есть приютить вы его не хотите? – с ухмылкой спросил Марк.

Ева перекатилась на живот и выглянула из своего укрытия, навострив уши.

– Не особо, – ответил Том. – Да и всё равно у меня не было бы на Микки времени. Для Адама сейчас новый дом строим. Он наконец-то получил разрешение на строительство и мы уже принялись за фундамент. Пойдёмте, я вам покажу.

Ева проводила их взглядом и, грустно вздохнув, опять перевернулась на спину. Жалко, что Том отказался. Микки очень понравилось бы на его ферме «Вершины».

Она любовалась игрой солнечных лучей на особенно большой паутине, когда к сараю снова подбежал Карл.

– Ева! – кричал он. – Где ты? Я обещал Тому, что мы подметём двор! Я не хочу один всё делать. Помоги мне, пожалуйста!

Ева вздохнула и приподнялась на тюке соломы.

– Хорошо, скоро спущусь! – пообещала она.

– Давай быстрее! – не унимался Карл. Он заметил, где прячется сестра, и теперь смотрел на неё, размахивая длинной метлой.

Ева спрыгнула на ближайший выступ, с него – на следующий, соскользнула с одного тюка на другой с задорным: «У-ух!» – и приземлилась на пол сарая.

Карл усмехнулся и протянул ей метлу.

– Держи, Ева, пойдём подметать!

Они начали с дальнего угла двора, и уже через несколько минут девочка устало пробормотала:

– Какая-то метла тяжёлая…

– Ой-ой-ой, – поддразнил её брат. – Нытьё началось!

– Нет, правда же! Ах, Карл, посмотри! Что это было? – Ева остановилась, заметив, что в куче соломы вдруг что-то зашевелилось.

– Я ничего не видел, – проворчал мальчик, продолжая подметать. – Тебе почудилось. Давай-ка не отлынивай.

В соломе вновь зашуршало, и Ева помотала головой.

– Нет, не почудилось. Честное слово! Погоди, я посмотрю, что там.

Она осторожно опустилась на колени, раздвинула солому – и встретилась с парой блестящих чёрных глаз. Зверёк пристально смотрел на неё, но убежать не пытался.

– Кто там? – поинтересовался Карл, подходя ближе. – Полёвка?

– Не уверена, – призналась Ева. Она пока не понимала, кто прячется в соломе, но не хотела в ней шарить, потому что боялась спугнуть кроху. Девочка подалась вперёд и сощурилась.

Яркие глазки. Вытянутая мордочка. Пушистые ушки.

– Это…

Острые коготки. Колючки на спинке.

– …Ежонок!

– Думаешь, он потерялся? – спросил Карл, наблюдая за малышом.

Ежонок поспешно выбрался из кучи соломы и засеменил к сараю. А потом резко развернулся и пулей вылетел на середину двора. Задержавшись там на секунду-другую, он снова понёсся к сараю.

– Да, похоже, – согласилась Ева. – Интересно, где его семья?



– Ага. Он ведь ещё слишком маленький, чтобы жить самостоятельно, – поддакнул Карл.

Ребята смотрели, как ежонок мечется туда-сюда, пока он наконец не остановился и не забрался под развязанный тюк соломы.

– Бедняжка! Ему очень страшно, – прошептала Ева. Теперь она могла разглядеть только спинку ежонка. Внезапно кроха жалобно, отчаянно пискнул.

– Он зовёт на помощь! – догадался Карл. – Давай отойдём, чтобы мама ежонка не боялась за ним вернуться.

Ева кивнула, и ребята спрятались за фургоном, чтобы наблюдать за малышом издалека.

Вскоре пришли Марк с Томом, и Ева прошипела, выглянув из-за фургона:

– Пап, осторожно! Не подходи к сараю. Ты нигде не видел взрослую ежиху?

Марк покачал головой.

– Нет, но я её и не искал. А что?

– У нас по двору часто бегают ежи, – заметил Том. – Хотя и намного реже, чем раньше. В прежние времена они повсюду сновали.

– В вашем сарае спрятался ежонок, – объяснил Карл. – Кажется, он потерялся.

– Вот оно что! – воскликнул Марк. Теперь он понял, почему его дети так странно себя ведут. – Вы ждёте, когда его мама за ним вернётся?

Ева кивнула.

– Можно нам побыть на ферме, пока она тут не появится? Мы хотим убедиться, что малыш не остался один.

– Конечно, если Том не против, – ответил Марк, доставая из кармана ключи от фургона.

– Нет, не против, – заверил их Том.

– Мне надо отвезти корм для пони в «Лапу дружбы», – добавил Марк. – Карл, ты тоже здесь задержишься?

– Нет, я с тобой. Мы с Джорджем собирались покататься на горных велосипедах.

– Ладно, тогда ежонок на тебе, Ева, – Марк сел за руль, а Карл устроился рядом с отцом. – Только смотри не мешай Тому. Веди себя тихо. И, главное, не приближайся к ежонку и даже не думай брать его на руки, как бы тебе этого ни хотелось!

Ева кивнула.

– Не переживай, пап. Я всё понимаю.

– Хорошо. Потому что иначе его мама почувствует чужой запах и не возьмёт детёныша к себе. Не забывай об этом. Обещаешь?

– Обещаю! – искренне воскликнула Ева. Она приняла папин совет близко к сердцу. Она совсем не желала, чтобы мама-ежиха отказалась от малыша.

Если он останется один, не зная, что делать и куда податься, сколько опасностей будет поджидать кроху на каждом шагу? Пруды, заборы из колючей проволоки, машины на дороге, лисы и барсуки…

– Пожалуйста, мама-ежиха, возвращайся скорее! – пробормотала Ева себе под нос. Она села неподалёку от входа в сарай, чтобы было удобнее наблюдать за ежонком. – Ты ведь не бросишь своего малыша одного в этом большом, страшном мире?!

Глава вторая

Ёжик целый час сидел в своей неглубокой норке под соломой.

Ева то и дело переводила взгляд с наручных часов на крошечный колючий шарик, мысленно призывая маму-ежиху. Солнце неумолимо скатывалось к горизонту, и тень, падающая от сарая Тома Инглби, стремительно удлинялась.

– Ну как, появилась? – спросил Том, спеша по двору к «Лендроверу».

Ева помотала головой.

– Пока нет.

Она подождала ещё полчаса и уже готова была сдаться, когда ежонок, тихо шурша, выбрался из укрытия. Он развернулся, вскинул мордочку и принюхался. А потом робко засеменил вперёд, прочь от сарая.

«Какой сладенький!» – с умилением подумала Ева. Тёмные глазки ежонка были широко расставлены, круглую мордочку покрывала мягкая серовато-каштановая шёрстка… «И какой забавный! – мысленно добавила Ева. – Вытягивает носик, а голову закидывает назад, как будто плохо видит и ему нужны очки!»

Ежонок храбро выбежал во двор, но в ту же минуту из-за угла фермерского дома неторопливо вышла чёрная кошка Мисси, любимица Тома.

Ева ахнула.

Заметив опасность, ежонок замер и свернулся в плотный клубочек.

Мисси приблизилась к зверьку, наклонилась к его колючкам и принюхалась. Маленький шарик не сдвинулся с места – даже когда любопытная кошка вытянула лапу и осторожно его коснулась.

– Мяу! – возмутилась Мисси. Ей совсем не понравилось, как больно этот подозрительный шарик уколол нежную подушечку. Она отдёрнула лапку, выгнула спину и зашипела.

– Ой! – Ева вздрогнула.



Мисси обошла вокруг ежонка и, решив больше не рисковать, убежала за угол дома.

Правда, на этом злоключения одинокого малыша не закончились. На подъездной дорожке появился «Лендровер» фермера и двинулся в сторону ёжика. Ева помчалась к Тому, чтобы его предупредить.

– Мистер Инглби, можете ехать чуть медленнее? Пожалуйста! Ежонок выбрался из сарая и теперь сидит посреди вашего двора. Вы можете случайно его раздавить!

– Его мама так и не пришла? – спросил Том, осторожно объезжая кроху.

Девочка помотала головой.

– Наверное, тебе надо позвонить родителям, Ева. Они не обрадуются, если ты задержишься здесь до темноты.

Она кивнула и выудила из кармана телефон, чтобы набрать мамин номер.

– Алло, мам? Папа тебе рассказал про ежонка? Представляешь, он до сих пор тут один, бедняжка!

Хейди Харрисон, сидевшая в этот момент за столом в приёмной «Лапы дружбы», сразу поняла, в чём дело.

– Боюсь, твоего малыша и правда бросили. Насовсем. Скорее всего, ещё прошлой ночью, потому что ежи – ночные животные.

– Я не понимаю, – сказала Ева, не сводя глаз с колючего шарика. – Зачем его мама так поступила?

– Кто знает? – ответила Хейди. – Может, с ней и остальными детёнышами что-то случилось? Или этот малыш отстал от семьи и потерялся. Ежи всегда ходят одной дорогой. Каждую ночь по одному и тому же маршруту. Если кроха свернул не туда, очень маловероятно, что мама его найдёт.

Ева поникла.

– Что же делать? Я не могу его здесь оставить!

– Конечно, не можешь, – согласилась Хейди, потянувшись выключить компьютер. – Нужно забрать ежонка в наш центр спасения.

– Здорово! – обрадовалась Ева. – Что от меня требуется?

– Сидеть там тихонько и ждать меня, – сразу ответила Хейди.

– Ладно. И не трогать его? Как папа сказал? – уточнила Ева.

– Правильно. Я захвачу переноску и кошачий корм, чтобы его туда заманить. И ещё кожаные садовые перчатки – на случай, если придётся взять ёжика на руки. Я приеду уже минут через десять.

– А потом мы отвезём его в нашу «Лапу дружбы» и будем сами выкармливать? Ой, мамочка, скорее бы!

– Да, так мы и будем делать, пока он не подрастёт, – признала Хейди. – Только не забывай, что потом мы выпустим ежонка на волю. Его дом – в дикой природе.

– Хорошо, мам, я не буду к нему привязываться, – пообещала Ева. – Хоть он и очень-очень миленький!

– Умница.

– Но… – девочка постаралась говорить как можно убедительнее. – Нам ведь надо как-то его называть, раз уж он станет у нас жить? Можно я придумаю ему имя?

– Почему бы и нет? Как ты его назовёшь? – поинтересовалась мама.

Ева огляделась по сторонам, и её осенило.

– Барни – потому что он прятался в амбаре! – объявила она. – Маленький ёжик Барни – разве это не здорово звучит?

Глава третья

– Не переживай, мама скоро приедет, – прошептала Ева.

Барни осторожно высунул носик и засеменил к цветочным клумбам, в укрытие из ярко-жёлтых бархатцев.

– Наверное, ты голодный, – продолжила Ева. – Интересно, что тебе нравится?

– Личинки, – подсказал Том Инглби, выходя на крыльцо. – Слизни, черви, жуки.

– Как мило! – проворчала Ева и поморщилась. – Лучше пусть ест кошачий корм.

– Да, неплохая идея, – согласился Том и прислонился к двери, скрестив руки на груди. – Главное – не давайте ему коровье молоко, – посоветовал он. – Почему-то все пытаются подсунуть ежам блюдечко с молоком. А им, между прочим, от этого плохо становится.

Они ещё немного пообсуждали, что можно ежам, а что нельзя, и через несколько минут на дороге послышался скрип шин.

– Это мама, – бросила Ева малышу и помчалась её встречать.

– Вот переноска, – сказала Хейди, открыв багажник. – Где твой кроха? Давай я на него посмотрю.

Барни выглянул из клумбы. Его миниатюрный чёрный носик смешно дёрнулся.

– Он совсем маленький, – подтвердила Хейди, присев рядом с ежонком на корточки. – Недели четыре, не больше.

– Наверное, ему очень страшно, – прошептала Ева. – Бедняжка!

Мама кивнула.

– В одиночку он не выживет. Скорее всего, малыш ещё кормился от матери, так что ему будет сложно набрать вес. А он в этом явно нуждается. Будем поить его особой смесью с глюкозой через пипетку, – решила Хейди.



Ева поставила переноску на траву, а Хейди тем временем высыпала немного кошачьего корма в пластиковую мисочку.

– Будем надеяться, это сработает, – сказала она.

– А твёрдую пищу ему можно? – спросила Ева, когда они отошли в сторону.

Хейди кивнула.

– Он наверняка уже кушает гусениц и других насекомых, а не только пьёт мамино молоко.

Девочка внимательно наблюдала за ежонком. Он поднял голову и принюхался, но пока не хотел покидать своё цветочное укрытие.

– Давай, Барни, не бойся! – подбодрила его Ева. – Мы тебя не обидим, честное слово!

– Думаю, он пережил сильное потрясение, – сказала Хейди. – Придётся взять его на руки и посадить в переноску.

– Скоро совсем стемнеет, – заметил Том. – А если он убежит, вы его точно не найдёте!

– Нам ведь нельзя трогать диких животных! – напомнила Ева, закусив губу от волнения. – Мама-ежиха не примет его к себе!

Хейди покачала головой.

– Надо смотреть правде в глаза, солнышко. Мама Барни уже не вернётся.

– То есть он теперь сирота?

– Можно и так сказать, – ответила Хейди и направилась к машине за парой плотных кожаных перчаток. – Малыш будет полагаться только на нас.

– Здорово! – Ева шагнула вперёд. – Мам, разреши мне перенести Барни? Всё-таки я его нашла!

Хейди кивнула и протянула ей перчатки.

– Но обращайся с ним бережно, дочка. Учти, что он сразу свернётся в клубок!

Ева надела перчатки и опустилась на траву. Она легко раздвинула широкие листья и аккуратно обхватила ежонка руками.



Барни, почувствовав опасность, тотчас собрался в колючий шарик.

– Постарайся подсунуть под ежонка пальцы, – посоветовала Хейди. – Покачай его из стороны в сторону и перекати на ладонь. Вот так, молодец!

Ева послушно сделала всё, как сказала мама, и ёжик оказался в её надёжных руках. Девочка отнесла его в переноску и медленно перекатила с ладони на солому.

– Отлично! – похвалила её Хейди, быстро захлопнув решётчатую дверцу. Затем она взяла переноску и поставила на сиденье автомобиля. – Спасибо, Том. Надеюсь, мы не слишком вам помешали?

– Ерунда, – отмахнулся фермер. – Я рад, что Ева заметила кроху.

Ева села в машину и облегчённо вздохнула.

– Поехали скорее, мам! Барни, наверное, умирает с голоду. Жди нас, «Лапа дружбы»!



– С ним всё в порядке? – спросил Карл, наблюдая за тем, как Ева тщетно пытается напоить ежонка раствором из пипетки. – Он даже нос не хочет высунуть!

Барни упорно сопротивлялся и лежал, свернувшись в клубок.

– Это я и сама вижу, – хмуро ответила Ева.

– Нужна помощь? – окликнула их Джен из другого угла комнаты. Она осматривала крольчонка Оззи, который приходил в себя после наркоза: ему оперировали сломанную лапку.



Хейди пришлось уехать по срочному вызову, и она оставила ежонка Барни в отделе для маленьких животных – на Еву и свою новую помощницу, Джен Эндрюс.

– Да, – сказала девочка. – Что нам сделать, чтобы он развернулся?

– Подожди секунду: я закончу с Оззи, – Джен поправила бутылочку-поилку с водой, чтобы кролику было удобно до неё дотянуться, и подошла к Еве.

– Барни не хочет пить, – пожаловалась та. – Он вообще не шевелится!

Джен пробежалась рукой по своим тёмным волосам. Она начала работать в «Лапе дружбы» с середины лета и быстро влилась в семью Харрисонов. Особенно много она знала о мелких зверушках. Больше всего ей нравились: хомяки и кролики.

– Ладно, – задумчиво проговорила она. – Карл, принеси инфракрасную лампу из кладовой.

– Сейчас! – отозвался Карл и выбежал из комнаты.

– Она поможет согреть ежонка, – объяснила Джен.

– Почему он прячется? – спросила Ева. Она-то надеялась, что в тихом, уютном отделе для маленьких животных Барни почувствует себя в безопасности.

– Сама посуди: день у него выдался хуже некуда, – сказала Джен, надевая кожаные перчатки. – Малыш отстал от мамы, от своих братиков и сестричек. А потом его схватили какие-то великаны и утащили неизвестно куда!

– Добрые великаны! – поправила её Ева.

– Об этом Барни не знает, – справедливо заметила Джен. – И он до сих пор не отошёл от потрясения, – она сунула руку в клетку и стала медленно раскачивать ежонка вперёд-назад.

– Зачем вы так делаете? – полюбопытствовала Ева.

– Его это успокаивает, – объяснила Джен.

– И откуда вы всё знаете? – подивилась девочка.

– Подростком я работала в центре спасения ежей в моем родном графстве Керри. И там научилась всяким полезным хитростям вроде этой. Можешь поискать сайт центра в интернете. Я скажу тебе название.

Постепенно Барни начал разворачиваться.

– Ух ты! Ого! – воскликнул Карл, вернувшись в комнату с лампой.

Ева с восхищением наблюдала за тем, как из-за колючек показывается милая мордочка Барни с чёрными близорукими глазками.

– Можно дать ему пипетку? – спросила она.

– Попробуй, – разрешила Джен. – Держи её над головой Барни, чуть-чуть сбоку. Постарайся, чтобы смесь капала в уголок ротика.

Ева сделала всё в точности, как велела Джен. Как же она обрадовалась, когда Барни открыл ротик и начал глотать раствор глюкозы.

– Он пьёт!

– Отлично, – одобрила Джен. – Ты молодец. Карл, включи лампу. Я сбегаю за порошком от личинок. Мы ведь не хотим, чтобы в отделе появились незваные гости?

– Правда, он – милашка? – обратилась Ева к брату. Теперь, когда малыш Барни посасывал глюкозный раствор, её тревога постепенно улетучивалась.

Карл кивнул.

– Я напишу Джоэлу по электронной почте, расскажу ему про Барни, – решил он.

– Пусть он поймёт, что зря улетел от нас в Россию! – с улыбкой произнесла девочка. – И добавь, что я очень по нему скучаю!

Глава четвёртая

Привет, Карл! И всем остальным тоже передавай привет!

Очень приятно, что ты мне написал. Замечательно, что в «Лапе дружбы» всё хорошо. Ева – просто Ежиная героиня!

Жизнь в России совсем не такая, как у нас. Например, вчера, когда вы спасали ежонка, я вкалывал вакцину целому стаду быков с громадной фермы в несколько тысяч акров в российской степи. Ветер здесь сильный и врезается в тебя, словно нож.

Однако разнообразие – вкуснейшая приправа жизни.

Будет время – напишу вам ещё.

Удачи!

С любовью, Джоэл

Карл показал Еве письмо рано утром, перед тем как уйти на прогулку с Бадди, метисом лабрадора.

– Потерпи немного, – обратился он к бойкому щенку, который изо всех сил натягивал поводок. – Ева, как ты думаешь, Джоэлу нравится его новая работа?

– Сложно сказать, но я рада, что мне не приходится делать уколы сотням быков на пронизывающем ветру, – торопливо ответила она. Ей хотелось как можно скорее присоединиться к Джен в отделе для маленьких зверушек. – Мне гораздо больше нравятся хомяки и ежи!



– Доброе утро, Ева! – поприветствовала её Джен, когда девочка вбежала в комнату. Несмотря на то, что в воскресенье у помощницы ветеринара был выходной, она всё равно зашла проведать Оззи.

– Как дела у Барни? – спросила Ева, поворачиваясь к его клетке. Ежонок дремал, наполовину зарывшись в солому. – Кстати, я проверила сайт того центра спасения, – добавила она. – Там столько всего интересного написано, о чём я даже не знала!

Джен кивнула и подошла к девочке.

– Я рада, что Барни мирно спит. Малыша ведь смущают непривычные запахи и звуки. А ещё у ежей плохое зрение, поэтому бедняга, наверное, в полной растерянности!

– Да-да! – со смехом воскликнула Ева. – Барни похож на старичка, которому срочно нужны новые очки!

Джен улыбнулась.

– Думаю, он хорошо отдохнул. Можем его разбудить, – она взяла весы с ближайшей полки и продолжила: – Предлагаю взвесить нашего кроху. Около недели мы будем следить за его весом, проверять, набирает ли он граммы или нет.

– Ух ты! Можно мне попробовать? – вызвалась Ева. Она уже прочитала на сайте, как взвешивать ежей. Ей надо было надеть толстые перчатки, раскачать Барни на ладони, а потом осторожно перекатить на чашу старомодных весов.

– Положи груз на другую чашу, чтобы они оказались на одном уровне, – подсказала Джен.

Ева с волнением посмотрела на Барни. Глазки у него были открыты, но он до сих пор сжимался в комочек.

– А вдруг он решит убежать?

– Вряд ли, – успокоила её Джен, наблюдая за тем, как девочка кладёт на весы очередной грузик в форме диска. – Малыш весит пятьсот шестьдесят граммов!



– Теперь можно его снять? – уточнила Ева.

– Да, – ответила девушка. – И нужно положить его обратно в уютную соломенную постельку! – Джен внесла цифры в табличку, которую заранее начертила в тетради. – Ему надо потолстеть до шестисот граммов, чтобы набрать достаточно жира на зиму. Чем раньше он поправится, тем быстрее мы сможем его отпустить. Поэтому будем его откармливать!

Ева кивнула. Она посадила Барни обратно в клетку и покачала из стороны в сторону, чтобы он развернулся.

– Видишь, всё обошлось! Ничего плохого не случилось, – ласково сказала она.

Малыш зарылся глубоко в солому, но, как только Ева начала накладывать в блюдечко кошачий корм, сразу высунул любопытный носик и принюхался.

– Это тебе, – прошептала Ева. – Ням-ням!

Ежонок опасливо шагнул вперёд, и из соломы показалась его пушистая мордочка.

– Корм очень вкусный, – пообещала Ева. – Попробуй!

Нюх-нюх… Барни придвинулся ближе. Он поставил передние лапки на край блюдечка, наклонился к еде и снова принюхался. Не прошло и секунды, как малыш уже радостно хрустел аппетитными катышками.

– Отлично! – обрадовалась Джен. – Я успела проверить лапку Оззи. Повязка лежит хорошо, и мне здесь больше делать нечего.

Ева кивнула.

– Да, конечно, отдыхайте.

– Обязательно! Сейчас поеду на велосипеде в Клифтон. Мы с друзьями договорились там встретиться. А ты чем займёшься?

Ева принялась загибать пальцы:

– Покормлю кроликов, хомяков и морских свинок. Выгуляю двух собак. Почищу стойла Рози и Микки…

– Стой! Хватит! – Джен вскинула руки. – На меня прямо усталость наваливается от одного этого списка!

– А ещё сегодня мы с Энни покатаемся на Джиневре, – добавила Ева и рассмеялась. – Если у меня время найдётся!



– Ты бы видела, как Барни бегал по двору мистера Инглби и искал маму! – рассказывала Ева своей соседке и лучшей подруге Энни Брукс. Девочка ехала на Джиневре вдоль берега реки, а Ева шла рядом. – Ему было ужасно страшно, и он не знал, куда податься!

Энни дёрнула за поводья, заметив, что серая в яблоках пони остановилась пожевать траву.

– Джинни, перестань! Поехали дальше, – затем девочка повернулась к Еве. – Мама не любит, когда по саду бегают ежи. А у них как раз тропа пролегает через её лужайку!

Ева сердито цокнула языком и раздвинула высокую траву палкой, которую подобрала на берегу.

– Вообще-то она должна им радоваться. Они питаются слизнями, которые поедают её капусту!

– Я обязательно ей это передам, – с улыбкой произнесла Энни и соскользнула с седла. Джинни не могла оторваться от сладкой травы. Подруга вручила Еве жокейку и поводья. – Твоя очередь!

Ева с готовностью надела жокейку, сунула ногу в стремя и запрыгнула в седло.

– Вперёд, Джинни! – проговорила она и щёлкнула языком.

Пони повела ушами, тряхнула длинной белоснежной гривой и быстро потрусила вперёд.

– Умница, – похвалила Ева и сжала коленями бока пони. – Ты не против, если я поскачу быстрее? – спросила она у Энни.

– Конечно, нет!

Девочка развернула Джиневру в противоположную от реки сторону, приникла к седлу и перевела лошадку в лёгкий галоп. Пони помчалась вверх по склону холма, к дому Энни. Жеребёнок Джиневры, Мерлин, пасся поодаль вместе с Микки и Рози.

– У-ух! – прокричала Ева, наслаждаясь тем, как бьёт в лицо ветер, а цокот копыт громом отдаётся в ушах.



Рози, Мерлин и Микки вскоре заметили их и решили присоединиться к веселью. Они помчались галопом навстречу Джинни. Маленькая каштаново-белая шетлендская пони быстро отстала от резвого жеребёнка и длинноногого ослика, которые так стремительно неслись вперёд, что чуть не врезались в Джиневру.

– Ой, Микки! Осторожно! – воскликнула Ева, натягивая поводья. Лошадка затормозила, и ослик тоже резко остановился, врезавшись в землю копытами и обнажив зубы.

– Ты смотри, куда бежишь, – добавила Ева и рассмеялась, заметив приземистую Рози, которая еле поспевала за остальными.

– Правда, так нечестно? – сказала ей Ева. – У всех ноги длиннее, чем у тебя!

Рози взбрыкнула, вскинув задние копыта в задорном порыве. Похоже, она от всей души наслаждалась прогулкой.

– Энни, слушай! – позвала Ева, оглянувшись через плечо и увидев, что подруга почти добежала до неё. – Давай отведём всю эту весёлую компанию домой, почистим и причешем? Я могу съездить за недоуздками.

– Подожди! – из-за изгороди выглянула мама Энни. Наверное, она работала в саду и услышала, о чём говорит Ева. – Они у меня здесь. Не надо никуда ездить. Сейчас я их принесу.


Меньше чем через минуту Линда выбежала к ним с недоуздками.

– Энни, загони Микки и Мерлина во двор. Ева, оставайся на Джиневре. Я приведу Рози чуть позже и помогу вам. А потом выпустим Джинни и Мерлина в поле на ночь. В прогнозе обещали хорошую, тёплую погоду.

– Спасибо, мам! – сказала Энни и широко улыбнулась подруге. Ещё совсем недавно Линда Брукс жаловалась на шум из центра спасения – а теперь сама вызвалась позаботиться о животных!

Ева улыбнулась ей в ответ и подумала о том, что редко чувствовала себя настолько счастливой, как в этот чудесный, солнечный воскресный денёк в начале сентября.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации