Электронная библиотека » Томас Экклшер » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 2 августа 2021, 18:40


Автор книги: Томас Экклшер


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Картина 4

Тот же лес, некоторое время спустя. Их руки и одежда запачканы кровью.

Харди смотрит на свои руки.

Снаружи доносится странный звук.


Миссис Плам: Что там такое?


Звук повторяется.


Миссис Плам: Что это, Клайв?

Мистер Плам: Я не знаю, Мэри, откуда мне знать?


Третий звук.


Миссис Плам: Я не могу здесь больше оставаться.

Мистер Плам: Куда ты собираешься идти?

Миссис Плам: Где Тим? Давай попробуем его найти.

Мистер Плам: Мэри…

Миссис Плам: Артур… Иди сюда… Настало время для другого приключения, поверь… Мама и папа хотят отправиться в новое путешествие.

Артур: Куда?

Миссис Плам: Найти дядю Тима. Разве это не здорово?

Мистер Плам: Верно. Мы отправимся на поиски Тима. Он просто где-то путешествует, ничего особенного. Так что мы можем просто пойти ему навстречу.

Артур: Молл идет с нами?

Миссис Плам: Молл придется остаться здесь. Она здесь живет.

Артур: Мы тоже теперь здесь живем.

Манц: Это медведь!

Миссис Плам: Медведь?!

Манц: Запах мяса… Он привлекает животных.

Харди: Нет…

Манц: Он не собирается пока лезть сюда, шум его настораживает.

Харди: Это только вопрос времени.

Мистер Плам: Когда мы последний раз слышали о медведях в Англии?

Манц: Где-то с неделю назад я слышал, что их видели в Плимуте. Я не думал, что они так быстро продвигаются на север…

Миссис Плам: Вот опять!

Артур: Я убью его.

Миссис Плам: Нет, дорогой.

Артур: Нет, я пойду, я должен! Одолжи мне пистолет еще раз, я сделаю это!

Манц: Это работа для взрослых. Оставайся тут. Мы с Харди займемся этим.

Харди: Ок.

Манц: Собирайся, Харди, пойдём.

Мистер Плам: Зачем кому-то куда-то идти? В любом случае после этого придут другие. Почему бы нам не попробовать вырваться отсюда? Прямо на север и дальше, куда не дошла трава…

Харди: Это невозможно. Они растут слишком быстро.

Манц: Кроме того…

Мистер Плам: Что?

Миссис Плам: Что такое?


Пауза.


Харди: Скажи им.

Манц: Этим утром… После… Вы все еще спали… Мы с Харди попробовали найти какую-нибудь еду. Мы не смогли сорвать никаких растений, они слишком плотные, и листья тоже сидят намертво. Мы впали в отчаяние. Так что мы просто решили пройтись. Мы прошли почти милю на север, когда мы это увидели. Они построили стену. Пластиковую стену вровень с деревьями. В неё буквально упираются секвойи, дубы и сосны, корни ползут вдоль стены… Снаружи она наверняка окружена военными. Они сдали юг и теперь стараются не пропустить их дальше…

Мистер Плам: Что ж, это хорошие новости. Там ведь должна быть дверь, что-то вроде контрольно-пропускного пункта, да?

Харди: Да. Она есть.

Мистер Плам: Так пойдём?


Пауза.


Мистер Плам: Ну?

Харди: Они не выпустят мальчика. И они не выпустят Молл.

Манц: Чтобы выйти, нужно пройти обеззараживание. А это очень тяжелая процедура. Они не проводят её никому, кто им кажется… хрупким.

Миссис Плам: Да проведут они её, какие сомнения!

Харди: Там столпились десятки детей. С внутренней стороны стены. Они их не пропускают.

Миссис Плам: Нет…

Мистер Плам: Опять этот звук… Теперь ближе…


Пауза.


Манц: Ну что, Харди, пойдем?

Харди: Надо…

Манц: Клайв?

Мистер Плам: Да, конечно…

Миссис Плам: О, Клайв…


Собираются.


Вы возьмете пистолет?


Останавливаются. Она дает им пистолет.


Удачи!


Уходят.

Долгое молчание. Молл и Артур сидят рядом.

Миссис Плам смотрит на них.


Молл: Когда Харди был маленьким, он любил сидеть у окна и бить мух. Прямо на стекле. А Манц сидел рядом и смотрел на него. Это могло продолжаться часами. В иные дни они могли прихлопнуть до сотни мух. Так что я думаю, что все будет в порядке.

Снова долгое молчание.

Артур: Ты знаешь, кто это?


Надувает большой зеленый пакет из «Окадо» и запускает его по воздуху.


Молл: Нет. Кто это?

Артур: Дракон.


Молл улыбается.


Молл: Однажды два дракона сидели вместе на опушке леса. Внезапно они увидели на склоне холма скачущего рыцаря в сияющих доспехах. Первый дракон посмотрел на соседа и сказал: «Завтрак!» Второй ответил: «Не, я не люблю консервы!»


Они улыбаются. Миссис Плам тоже.

Входит мистер Плам.


Мистер Плам: Они это сделали.

Артур: Они убили медведя?

Мистер Плам: Да, сынок, убили.

Артур: Как?

Мистер Плам: Они подкрались к нему сзади. Он спал.

Артур: Почему же он тогда так шумел? Это был тот самый медведь?

Мистер Плам: Он очень устал, пока шумел. Да, тот самый. Но он проснулся и опять зашумел. Тем же шумом…

Артур: Он был большой?

Мистер Плам: Огромный, как Большая Медведица. От стоял на задних лапах и рычал. Харди застрелил его.

Артур: Куда?

Мистер Плам: Сюда. В шею. Он упал на землю так, что дерево затряслось.

Артур: А где это было?

Мистер Плам: Тут, неподалеку Он пришёл за телом. И мы пришли как раз вовремя.

Артур: А почему мы не слышали выстрела?

Мистер Плам: Они надели глушитель. Поэтому было так тихо. Харди не хотел беспокоить других зверей в округе и привлекать их внимание. Он храбрый. Очень храбрый.

Артур: Они несут медведя сюда? Мы съедим его?

Мистер Плам: Нет. Он слишком тяжелый.

Артур: Так пойдем и съедим его там?

Мистер Плам: Мы не можем его есть. Мясо отравлено. Ядовитыми ягодами, которыми он питался.

Артур: А где парни?

Мистер Плам: Там, около него. Хотят убедиться, что он мертв.

Артур: Почему они не пришли вместе с тобой?

Мистер Плам: Они хотят убедиться, что медведь мертв. Для нашей же безопасности. Погоди, они скоро вернутся с медвежьими стейками. Они собираются срезать несколько кусков на пробу и принести их сюда на завтрак.

Миссис Плам: Разве это не здорово?

Артур: А они не отравятся?

Мистер Плам: Не бойся, они найдут безопасные куски. Так что вам сейчас лучше отдохнуть, поспать, а когда вы проснетесь, вас будет ждать лучший завтрак в вашей жизни!

Артур: Хорошо, я посплю тут, рядом с Молл. Молл, почему ты плачешь?

Миссис Плам: От гордости за мальчиков.

Артур: Я тоже ими горжусь.


Артур укладывается рядом с Молл.

Мистер Плам смотрит на Миссис Плам.

Делает ей непонятный знак глазами.

Она не понимает.

Он пробует опять, еще более таинственно.

Она все еще не понимает.

Он повторяет в третий раз.

Она понимает.

Они смотрят на Артура, спящего, прижавшись к Молл.

Молчание.

Миссис Плам подходит к Артуру.


Миссис Плам: Добрых снов, Артур… Добрых снов…


Затемнение.

Картина 5

В том же лесу на следующее утро. На сцене только Молл и Артур.

Молл уже проснулась, Артур спит у неё на коленях.

Молчание.


Молл: Во. Придумалось. Кхм.

В чем разница между девичником и походом в зоопарк?

Один полон диких, лохматых животных, которых охраняют люди в униформе.

А в другом есть магазин подарков.


Просыпается Артур.

Он глядит вокруг. Они с Молл одни. Его родителей нигде не видно. Встает и заглядывает за дерево. Возвращается на место.

Пауза.

Обходит все деревья и опять возвращается.

Молчание.


Артур: Расскажи мне еще про короля Артура.

Молл: Я не так уж много знаю…

Артур: Он был сильный?

Молл: Думаю, да.

Артур: И храбрый?

Молл: Да. Он был очень смелый.

Артур: Он убивал и резал людей, которых не любил?

Молл: Нет. Он был очень великодушен. Даже к своему лучшему другу, который предал его и похитил его жену.

Артур: Голубой?

Молл: Да… Голубой… Король даже не убил его…

Артур: Когда это было? Во время Второй мировой войны?

Молл: Нет, раньше. Когда в Англии жили львы, и драконы, и сказочные принцессы. Когда привидения порхали по лесам… Когда не было улиц… Не было магазинов… Только рощи, кустарники, леса и поляны…

Артур: И замки?

Молл: Да, большие замки у моря и на холмах…


Снаружи доносится громкий неразборчивый гул, крики и улюлюканья. Звуки явно детские. Десятки, может быть, сотни детей несутся по лесу с дикими воинственными воплями.

Артур бросается к прогалине в ветвях, стоит и смотрит в лес.


Артур: Дети.

Молл: Их там, похоже, сотни.

Артур: Смеются.

Молл: Хотят снести стену?

Артур: Злобные они…

Артур делает шаг по направлению к лесу. Потом останавливается.

Молл: Почему ты не бежишь?

Артур: Не могу.

Молл: Почему?

Артур: Я должен остаться здесь.

Молл: Почему?

Артур: Если что-нибудь случится… На всякий случай я должен остаться тут.


Внизу проходит еще одна орущая толпа детей.

Молл и Артур слушают, как звуки постепенно затихают вдали.

Молчание.


Молл: Спасибо.

Артур: Как ты думаешь, с какой стороны стены Николь Кларк? Я надеюсь, она успела пробраться туда.


Молл смотрит в свою дамскую сумочку. Достает кисточку для ресниц.


Почему ты все еще красишься?

Молл: Чтобы быть красивой.

Артур: По-моему, ты и так красивая. Для бабушки.

Молл: Спасибо.


Артур целует её в губы.


Молл: Тебе надо было пойти с ребятами.

Артур: Твоё лицо выглядит рыхлым. Рыхлым и сухим.


Молл достает из сумочки украденную недавно помаду и начинает краситься.

Они опять целуются.


Артур: Вот так лучше.

Молл: Спасибо.

Артур: Ты не так хорошо целуешься, как Шадима из шестого класса.


Молл достает сигарету.


Молл: Это последняя.

Артур: На двоих?

Молл: Давай.


Берет сигарету в рот и вдруг понимает, что ей не от чего прикурить.

Мальчик встает, шарит вокруг и приносит спичечный коробок.


Артур: Тут одна осталась.

Молл: Да.


Он осторожно зажигает спичку и дает Молл прикурить. Они смотрят, как спичка догорает до конца, и он выбрасывает её.

Молча курят.

Входит Невеста. Она в розовой футболке, подчеркивающей её формы, и в мини-юбке. На спине футболки надпись: «Невеста». На голове у неё дешевая пластиковая корона. В руке она мнет клочок бумаги.


Артур: Молл, смотри. В лесу еще остались принцессы… Я еще ни у кого не видел таких красивых сисек. Она выглядит как порнозвезда!

Молл: Она не настоящая принцесса.

Артур: Нет, настоящая. Самая настоящая… Как будто все мои сны сразу осуществились! Я надеюсь, что она не такая уж неуступчивая… И что ей это дело нравится… Молл, скажи… Любовь – это вот это?

Молл: Да.

Артур: Молл, это что, ревность? Ты ревнуешь, потому что она молодая, а я не запал на тебя?

Молл: Да.

Артур: Но ведь ты же не интересуешься сексом, правда, Молл? Сейчас-то? Ну уж не так, как она, да? Посмотри на её юбку.

Молл: Очень красивая юбка.

Артур: Скажи, ты настоящая принцесса?


Невеста хочет что-то сказать, открывает рот, но оттуда не доносится ни звука. Она опять пытается заговорить, но снова ничего не выходит.

Кусок бумаги выпадает из её руки. Артур поднимает его и передает Молл.


Молл (читает): «Завтра я выхожу замуж! Пока меня не окольцуют, мне надо выполнить шесть заданий. Первое: пообжиматься с лысым мужчиной».


Невеста кивает.


«Второе: добыть мужские трусы».


Невеста вынимает несколько мужских трусов. На них следы крови.


«Третье: обменяться с мужчиной одеждой».


Достает окровавленную майку.


«Заставить мужика показать мне задницу».


Кивает, потом плачет.


«Насладиться последним поцелуем на свободе: обняться и поцеловаться с самым сексуальным парнем в клубе».


Смотрит на Артура, собираясь с мыслями и решаясь. Подходит и медленно целует его в губы.


«Задание последнее: Насладиться последним танцем на свободе. Медленный танец с самым сексуальным парнем в клубе».


Невеста достает телефон и включает музыку.

Смотрит на Артура. Тот обнимает её за талию, и они начинают танцевать медленно и романтично.

Музыка становится громче.

Артур оставляет Невесту и оборачивается к Молл. Подходит к ней и обнимает её за талию. Они начинают танцевать.

Невеста поднимает выполненный список заданий. Смотрит на него, потом глядит в зал.


Невеста: Мама, папа, Алекс, Кейт… И все, кто сегодня пришёл… Прежде всего я хочу поблагодарить маму, устроившую этот вечер. И папу, который все оплатил. Но больше всего я хочу сказать спасибо тебе, Скотт. Спасибо за то, что ты любовь всей моей жизни. Спасибо за твои клятвы мне и за те, что ты позволил мне дать тебе. Мы завтра проснемся вместе, рядом, и наши жизни уже никогда не будут прежними. Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь. И я не могу ждать. Мир выглядит свежим, наполненным и живым. Птицы поют, и солнце светит. И перед нами – огромное новое будущее…


Музыка продолжается.

Занавес

Меня сейчас нет дома

Первое представление прошло на Plough Plains Roundabout 7 августа 2013 года при содействии Театра Сохо.


Исполнители:

Рассказчик Томас Экклшер

Клэр Валентина Чески

Режиссер Стив Мармион

Художник по свету Эми Мэй

Композитор

и звукорежиссер Том Миллс


Действующие лица:

Рассказчик

Клэр


Примечание к тексту:

Важно придерживаться текста Рассказчика, потому что он ведет повествование особым образом. Однако если вы считаете, что для публики будет интереснее, если Клэр будет действовать по-своему, или что Клэр должны играть несколько актрис, или что Клэр должна быть куклой, – тогда не следуйте ремаркам. Указания к тексту изначально были написаны в качестве руководства для первых репетиций, но я почувствовал, что роль Клэр должна возрасти и стать самостоятельной частью сценического действия: сочетающейся, противоречащей или подтверждающей слова Рассказчика – в зависимости от ситуации. Важно, чтобы было хотя бы некоторое соответствие между тем, что говорит Рассказчик, и «реальностью», происходящей на сцене.


Мы видим часть квартиры.

Кофейный столик, на котором лежат несколько иллюстрированных и научных журналов, одна или две книги, несколько исписанных листов бумаги и мобильный телефон. Рядом – стул. На полу стоит плотно набитый, солидно выглядящий рюкзак.

(Примечание: по крайней мере некоторые элементы квартиры должны быть настоящими. Это могут быть стол или стул, именно в том виде, как они описаны.)

В комнате есть окно, хотя его может быть и не видно, выходящее на шумную улицу, входная дверь, открывающаяся в общий коридор, и проходы в кухню, ванную комнату и спальню.

Здесь же, выделяясь из меблировки, стоит простой письменный стол с аккуратной стопкой распечатанных страниц.

Входит Рассказчик. Осматривает обстановку, замечает зрителей и садится за стол. Берет верхнюю страницу из стопки и начинает читать.


Рассказчик: Комната в небольшой квартире. Стол, стул, несколько газет и журналов. Дверь в ванную комнату.


Звук спускаемой воды.


(Обращаясь к кому-то в зале.) Боюсь, что это вы. Да, вы сидите в туалете. (Кому-то еще.) А вы сидите в ванне.

Вечер, около половины седьмого. Если вы выглянете в окно, то увидите, как вечернее небо превращается в ночное.


Из-за окна слышен приглушенный гул машин и голоса прохожих двумя этажами ниже.


Снаружи доносятся звуки вечерней улицы. Прохожие. Машины. Мотоциклисты, ругающие водителей.


Звук льющейся в ванну воды.


На столе начинает вибрировать мобильник.


Мобильник на столе начинает вибрировать.


Потом замолкает.


Мобильник замолкает.


Вода из крана перестает бежать.


В квартире живет женщина тридцати лет.


В квартиру входит молодая женщина. Рассказчик бросает на неё короткий взгляд.


Ее зовут Клэр Саакян.


Она берет телефон, видит несколько неотвеченных сообщений и кладет телефон обратно.


Клэр берет телефон, проверяет сообщения и кладет мобильник обратно на стол.


Садится на стул.


Клэр садится на стул. Рассказчик смотрит на неё. Выдерживает паузу.


Клэр – научный сотрудник Кембриджского университета. Она родилась в Словении в 1984 году, в маленьком городке под названием Бовец, на краю Триглавского национального парка. Её отец работал в лесничестве, боролся с нелегальной вырубкой леса, которая шла по всему парку.

У Клэр был длинный и тяжелый день. Она только что вернулась домой и не хочет ни о чем думать. Она идет на кухню, берет бутылку вина и бокал, возвращается с ними в комнату и садится на диван.


Клэр уходит в кухню и возвращается с откупоренной бутылкой вина и бокалом.


Она дает ногам отдохнуть.


Клэр кладет ноги на ручку дивана.


И делает длинный глоток вина.


Клэр пьет вино.


Когда она была девчонкой, она часто сопровождала отца в его походах по парку и в прогулках по близлежащему лесу. Они бродили по рощам, разбрасывая старые листья, или забирались на ветви огромных дубов в поисках силков, оставленных браконьерами, или, уже в девяностых, когда она была подростком, проверяли работу камер слежения.

Клэр делает длинный глоток и, ни о чем не думая, допивает бокал до дна.


Клэр так и поступает.


Иногда, когда была хорошая погода или мама гостила у своей тети, Клэр с отцом поднимались по парку до самого Триглава, самой южной горы Юлийских Альп, и до горного лагеря.

Это были лучшие дни в её жизни. Она влюбилась в горы раньше, чем научилась думать. И, вырастая, она узнавала их постепенно, милю за милей. Отец показывал ей величественные ледники, скрипящие и поющие зимой, и тающие летом. Он познакомил её с зеркальными озерами, спящими в ложбинах Скрлатицы. Он показал ей ястребов, парящих над вершинами гор, и помогал идти по следам, которые лисы оставляли по дороге в гору.

Клэр садится и потирает темя. Потом еще раз.


Клэр садится и дважды поглаживает темя. Тянется за бутылкой.


И со вздохом наполняет бокал, стараясь не думать о событиях последних дней.

Иногда, когда они останавливались на привал и сидели у затухающего костра, отец рассказывал ей разные истории.


Клэр прикрывает глаза, она почти засыпает.


Он рассказывал о великанах, обитавших в пещерах Присойника. Об остатках ковена ведьм, которые они нашли на берегах Пишницы. Однажды он настолько живо и подробно описал тролля, жившего на берегу озера у подножия Разора, – как он втыкал козлиные кости в деревья и использовал их как зубные щетки или как он содержал стаю ручных волков, – что Клэр потом дрожала всю ночь в своем углу палатки. Когда её испуганные всхлипывания случайно разбудили отца, он смог успокоить её только самой страшной клятвой, что он все это придумал. Что никакого Разорского Тролля никогда не существовало, что это только плод его воображения и что ей совершенно нечего бояться.


Клэр просыпается.


Боже, как она измотана! Она заснула… Она даже увидела сон, как такое может быть? Даже проснувшись, она чувствует себя оглушенной.

Щиплет себя за руку, чтобы убедиться, что не спит.


Клэр щиплет себя за руку.


Ох, её тело кажется ей таким тяжелым, оно просто тонет в кресле, она чувствует, что может просто утонуть в нем и исчезнуть. Так, надо распаковать вещи.


Клэр прикрывает глаза ладонями.


Угадай кто?

Она бы сказала…

Угадай, кто это?


Клэр улыбается.


Это мама?


Улыбка становится шире.


Нет!

Это медведь? Маленький страшный орк? Маленькая девочка?

Да!

Маленькая смешная девочка?

Он хватает её за руки и кружит по комнате.

Да!


Клэр убирает ладони с глаз, продолжая улыбаться своим воспоминаниям.


Это не похоже на девочку, нет, это – это…

Да!

Это похоже на поросенка! Да, вот ты кто, маленькая свинка!

Он перекидывает её через плечо, так что её руки свешиваются вдоль его спины почти до пояса, как такое может быть?

С поросенком можно сделать только одну вещь…

Она хихикает.

Ты знаешь какую, правда?

Она хихикает ему через плечо, раскачиваясь вверх и вниз в такт его широким шагам.

Поджарить его!


Телефон вибрирует.


Телефон опять вибрирует.


Клэр нажимает кнопочку.

Пип!


У вас три новых сообщения.


Пип!


Клэр?

Ali ste tarn? Это ты?

Ali ste dobili nase novice tarn? Вы получили наши последние новости?

Nasi dokumenti ali spletne strani in podobno? Наши документы, сетевые ссылки и прочее?


Пип!


Для связи с оператором нажмите 5. Или нажмите 9 для выхода, и банк возместит ваши расходы.


Пип!


Привет, Клэр, это Алекс. Слушай, мне очень неудобно за то, как это все, должно быть, выглядело… Я…

Я хотел выступить в твою защиту, но…

Но я не…

Но я не вполне уверен, что ты понимаешь, как это выглядит с нашей точки зрения, вот в чем дело. Это люди очень опытные, люди очень рациональные, ты же знаешь…

Они не готовы к тому, чтобы…

Я хочу сказать, что…

Они не хотят быть…

Не знаю, как сказать тебе…

Это было слегка…

Шокирующе.

Да, я бы так сказал.

Это как будто бы если… Ну… Представь, что кто-то из твоих дипломников внезапно написал статью про…

Блин…

Про то, что стены твоей квартиры – это в действительности не стены твоей квартиры, а…

Не знаю…

…Воздух.

Чёрт, плохой пример.

В любом случае надеюсь, что ты в порядке.


Пип!


Клэр переворачивает телефон, чтобы не видеть экрана.


Клэр переворачивает телефон.


Она думает о сообщении от мамы.

Привет, пишет мама, ты на месте? Кто-нибудь дома?

Клэр? Где ты? Никак не могу до тебя дозвониться.

Когда ты приходишь домой?


Клэр что-то замечает.


Клэр наделена редкостным, непринужденным изяществом.

Клэр подносит босые стопы к лицу и обнюхивает их. Они воняют.

Прирожденной грацией, которой невозможно научиться.


Нюхает свои подмышки. Тоже воняют. Длинный, тяжелый день.


Клэр снимает топик и делает то, что её отец назвал бы албанским душем.


Клэр снимает топик, идет к сумке, роется среди вещей, вытаскивает дезодорант и густо орошает себя мощной струей.


Клэр – исключительный экземпляр. Её тело, кульминация миллионов лет эволюции, способно изгибаться и растягиваться. Оно обладает большой силой и невероятной выносливостью. Оно состоит из 724 триллионов эритроцитов и 206 костей.

Она – животное.

Она пахнет.


Клэр ставит дезодорант на стол.


На её левом плече, есть шрам около двух дюймов длиной. Память о том, как она упала с дерева, когда ей было десять лет.

Достает из рюкзака свернутую рубашку.

Где-то там внутри находится её разум. Не в рюкзаке – в черепе, обрамленный семью миллиметрами кости.


Клэр умудрилась запутаться в рубашке.


Способный к незаурядной вычислительной мощности. А также к поэзии. Воображению, высшей математике.

Клэр наконец надевает рубашку, разбираясь с пуговицами и петлями.

Сейчас она думает.


Клэр застегивает рубашку.


Сейчас она предается одному из своих любимых размышлений. Она воображает, что она – совсем не она, а совершенно другая женщина.

Она – Софи Диксон. Персональный тренер из Лондона, 30 лет, с непереносимостью лактозы и фанатик игры Кэнди Краш.

Она – Кара Сьюприм. 30-летняя автогонщица серии NASCAR из Миссури, совершенно глухая, – что есть хорошо, потому что она замужем за барабанщиком.

Она – Елена Петрова, космонавт из России, 30 лет, боящаяся крыс, высоты и ответственности.

Надо разобрать вещи.


Одну за другой Клэр вынимает вещи из сумки и раскладывает их по комнате. Вначале она достает стопку сложенной одежды, потом – набор альпинистского снаряжения; непромокаемые плащи и термобелье.


На ее шестнадцатый день рождения они с отцом запланировали дальний поход, гораздо дальше всех, что были раньше. Было лето, и от сильной жары на ледниках растаяло столько снега, что повсюду в горах появились новые пути и маршруты.


Она достает научно выглядящую папку, полную бумаг и записок, и пучок зарядников для телефона и ноутбука.


В полдень первого дня похода, когда они прошли уже половину маршрута до снежной линии Великих гор, Клэр с ужасом вспомнила, что она забыла их запас воды на бивуаке, около озера Наравни.


Она достает три книги и раскладывает их по порядку. Это два очень тяжелых научных тома и зачитанные «На пятьдесят оттенков темнее» в мягкой обложке.


Её отец был добродушным человеком, и они потеряли не так уж много времени, так что он не рассердился из-за того, что решили вернуться. Но Клэр была слишком возбуждена прекрасным днем и погодой, чтобы помнить, что необходимо вовремя пить, и уже чувствовала головокружение – предвестник солнечного удара.

Вынимает из сумки снаряжение, вначале совершенно безобидное: термос, примус, компас.

Небо плавилось, из синего становясь красным. Солнце выглядело черным. Отец маячил над ней испуганной кляксой непонятного цвета.


Потом идут более серьезные вещи: альпинистская веревка, страховочные ремни, кошки, ледоруб с лезвием в фут длиной и молоток, который она взвешивает в руке.


Когда она с трудом добралась вниз по склону до забытых вещей, ее полузакрытым замутненным глазам все кругом виделось, как в тумане. Размытая линия деревьев. Зеленое пятно травы.

И кое-что еще.

Когда они добрались до озера и стал виден забытый ею рюкзак…

…Она была готова поклясться матери, когда они наконец добрались до дома…

…Что, нагнувшись над ее рюкзаком…

…Испуганный их внезапным появлением…

…Стоял человек.

Человек восьми футов ростом. С огромными, как кастрюли, ногами. Он не был одет, но все его тело было покрыто длинной спутанной белой шерстью.

Достает из рюкзака пистолет.

Клэр идет к окну и распахивает шторы.


Клэр подходит к окну, не выпуская из руки пистолета.


Она смотрит на улицу в тридцати футах под ней.

Газеты пишут о сбежавшем преступнике.

Он бежал из тюрьмы и должен быть где-то поблизости.

Пишут, что он дикий. Дикий и опасный.

Сейчас его здесь, однако, нет. Внизу виден ряд плотно, бампер к бамперу, припаркованных машин. Клэр видит нескольких прохожих – возвращаются вечером с работы? Идут в бар? – но никого подозрительного.

Раздается стук в дверь квартиры Клэр.


Молчание. Стук в дверь.


Клэр в удивлении резко разворачивается от окна. Берет себя в руки и идет к двери.


Идет к двери.


Смотрит в глазок.

Открывает дверь.

Ой! Не стреляйте!


Клэр смотрит на пистолет в своей руке и улыбается.


Извините! Я забыла про него. Простите, ради бога, я тут разбирала вещи… Это научное снаряжение. Извините.

Вы Клэр Саакян?

Да.

Распишитесь.

Это на вас снег?

Да. Прямо повалил. Вот, возьмите.

Он передает ей два пакета.


У Клэр в руках пакет и небольшой конверт, давно лежавший у двери.


Спасибо!


Клэр возвращается к софе с пакетами в руках.


Клэр закрывает дверь и возвращается к софе, держа в руках пакеты.

Обратного адреса нет. Она ни от кого ничего не ждет.

Кладет один пакет на стол и открывает второй.

Она так и делает. Пакет полон полистироловых шариков.

В пакете – защитные горные очки. Она заказала их три месяца назад.


Достает из пакета очки и смотрит на них.


Сколько часов она провела на телефоне и в сети, стараясь отследить покупку. Звонила по телефону на вебстранице, который перебросил ее к производителю, потому что у них нет собственного склада, потом ее перенаправили на службу доставки, потому что бла-бла-бла… В службе доставки нет записи ее заказа. Доставка не была оформлена. Очков не было в наличии.

И теперь они здесь. Но где они были все это время?


Вертит очки в руке.


К моменту, когда Клэр пошла в среднюю школу, ее интерес к горам и снегу был гораздо большим, чем просто детским увлечением. Ее понимание стало гораздо более геологическим, физическим, тектоническим. Она знала, как образуется снег, как он падает и слеживается в слои. Она знала, как скалы приобретают свои очертания, как сформировался мир.

Клэр примеряет очки. Наверно, думает она, если я буду теперь в них ходить, никто на кафедре меня не узнает.


Клэр медленно надевает очки.


У ее отца было более романтическое, поэтическое видение гор, и ей становилось все скучнее и неинтереснее путешествовать с ним. Она стала ходить в горы одна, взяв с собой инструменты и блокнот для записей. Бывало, что она стояла посреди пурги, с замерзшими пальцами, лязгающими от холода зубами, а глаза ее неотрывно смотрели на гору сквозь летящий снег – наблюдение, вычисление, нанесение на карту…

Клэр хотела бы вернуться туда. Воздух. Холод. Белизна. Стены ее комнаты исчезают, и на мгновение она снова там, вдыхая пустоту.


Клэр снимает очки.


Внезапно перед ее глазами возникают лица ее родителей. Она видит свою мать такой, какая она сейчас, – или какой она была во время их последней встречи. С морщинками вокруг глаз. С мокрыми от слез щеками.


Клэр утирает глаза.


Она видит своего отца таким, каким он был в ее детстве. Он едва ли был тогда старше, чем она сейчас, они могли бы быть братом и сестрой. Потом она видит его старше, в ту пору, когда она уехала в Кембридж.

Студенткой Кембриджа она впервые побывала в Арктике. Она первый раз в жизни увидела северное сияние, стоя на палубе корабля, шедшего из Бергена на Свальбард. Она не могла поверить своим глазам, не могла поверить в реальность того, что видела. Она понимала науку. Понимала, что рефракция света в тонких слоях атмосферы приводит к возникновению мерцающих, волнообразных ультрафиолетовых лучей.

Она понимала. И тут… Тут… Тут вот такое…

Раздается телефонный звонок.


Телефон Клэр начинает вибрировать.


Клэр берет телефон и смотрит, от кого звонок. Алекс. Как предсказуемо…


Клэр берет телефон, думает пару секунд и нажимает кнопку.


Она сбрасывает звонок.

Клэр идет к окну и выглядывает на улицу.


Идет к окну.


По-прежнему одни прохожие и машины. Никаких сбежавших преступников.

Она представляет, как беглец ищет ее.

Преследует ее.

Стоит под этим окном и глядит на нее снизу.

Он смотрит на нее. О чем он думает? Не зная о ней ничего, кроме того, что он видит через это окно?

Снова звонит телефон.


Мобильник вибрирует.


На этот раз она отвечает.


Клэр долго смотрит на телефон и после длительной паузы отвечает.


Клэр?

Молчание.

Клэр, ответь мне.

Ничего.

Клэр, я понимаю, что ты чувствуешь…

Я в порядке.

Клэр…

Слушай, не хочу об этом говорить. Если хочешь, отправь мне имейл или…

Клэр!

Тут не о чем говорить.

Клэр, могу я приехать к тебе и…

Клэр думает.

Я хочу с тобой об этом серьезно поговорить.

Что?

Тебе нечего стыдиться.

Мне и не стыдно.

Ладно. Хорошо.

Ты считаешь, мне должно быть стыдно?

Я этого…

А?

…Не говорил.

Ок. Хорошо.


Бам!


Мы не можем дать тебе грант, Клэр.

Прекрасно.

Мы не можем дать тебе денег, если в твоём запросе, видишь ли….

Я сказала – все в порядке.

…Утверждается, что…

Алекс!

Ты должна взглянуть на это с нашей точки зрения.

Я знаю, что я видела.

Такого не бывает.

И я сказала, что я знаю, что я видела.

О’кей.

Ну тогда все.

Такого не бывает…


Молчание.


Возьми паузу. Съезди на недельку домой.

Я знаю, что я видела. Я ученый.

Клэр, о чем ты говоришь…

Я знаю.

Ты сказала, что видела…

Да.

…Безобразного снежного человека.


Молчание.


Клэр, позволь мне приехать. Пожалуйста. Я хочу увидеть тебя лицом к лицу.

Зачем?

Я… Я хочу убедиться, что ты в порядке.

Пауза. Клэр думает.


Молчание.

Клэр кивает.


Как хочешь.

Клэр заканчивает разговор и ждет прибытия Алекса.


Клэр кладет телефон на стол и кружит по комнате.


Она включает радио.


Радио начинает играть, Клэр движется по комнате в такт негромко звучащей классической музыке.


Она вошла в комнату. Комнату, полную мужчин, сидящих с другой стороны трех сдвинутых рядом столов и смотрящих на нее. Всегда мужчины, подумала она, даже теперь, чёрт возьми, эти грёбаные мужики. Решающие за меня, что мне делать, выдавая мне мелочь на карманные расходы.

У нее был грант на три научные поездки в Альпы для исследования ледников. Во втором путешествии случилось то, что вызвало проблемы, с которыми она сейчас столкнулась.

Она идет на кухню приготовить что-нибудь поесть. Голос по радио напоминает ей об отце, и она выключает радио, когда проходит мимо.


Клэр выходит. Радио умолкает.


Тёмная фигура человека, освещенная солнцем. Она бросает на него косой взгляд и ухмыляется.

Он хотел, чтобы она поступила в университет. Он гордился тем, что она оказалась в Кембридже. Он слышал про Кембридж. Она хотела, чтобы он порадовался ее успеху. Ей было приятно, что он был рад.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации