Текст книги "Полёт Лунного дракона"
Автор книги: Трейси Уэст
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Трейси Уэст
Полёт Лунного дракона
© Погосян Е., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
Гглава 1
Спасение Драконьего камня
– Я очень боюсь за Драконий камень, – сказал Дрейк.
Шестеро Повелителей драконов сидели за обеденным столом в замке короля Роланда. Пятеро из них жили в замке: Дрейк, Бо, Рори, Ана и Петра. Шестой Повелитель, мальчик по имени Геру, жил в Стране Пирамид. Драконий камень выбрал каждого из них за умение поддерживать связь с драконами.
Геру прилетел сюда издалека на Вати, своём драконе. Сейчас Вати отдыхал в драконьих пещерах. А Геру принёс важную новость: что-то плохое происходит с главным Драконьим камнем!
– Ты не зря боишься, Дрейк, – сказал Геру. – И нам нужно как можно быстрее найти главный камень, чтобы успеть его спасти. Потому я и прилетел к вам. Мои родители думают, что ты со своими друзьями можешь нам помочь.
– Постой! А что это за главный Драконий камень? – спросил Бо.
Геру потупился. У него на шее на цепочке висел зелёный камень. Такие же точно камни были и у всех остальных Повелителей.
– Каждый из нас носит частицу Драконьего камня, чтобы разговаривать с нашими драконами, – пояснил Геру. – И все наши малые камни появились из главного.
– Так этот главный камень – он огромный? – спросила Ана. Она тоже была родом из Страны Пирамид.
– Я думаю, да, – сказал Геру. – Но я никогда его не видел. Он долгие годы тайно хранился в одной из пирамид. В свитке говорится, что войти в эту пирамиду могут только шесть драконов. Но сперва её надо найти.
Тут в комнату вошёл волшебник Гриффит.
– Я говорил с королём Роландом, – сказал он. – Я просил позволения для вас всех отправиться в Страну Пирамид. Он скоро даст ответ. Но я должен буду остаться здесь, чтобы искать способ спасти Драконий камень.
– Король не может отказать! – заявила Рори. – Ведь если Драконьи камни потеряют магические свойства, как мы будем разговаривать с драконами?!
В это время Петра, новичок среди Повелителей драконов, спросила у Геру:
– Откуда ты знаешь, что главный камень умирает, если никогда его не видел?
– В нашей семье очень много лет хранится самая большая часть камня, больше чем у Гриффита, – объяснил Геру. – И его сияние слабеет. А мне всё труднее нормально говорить с Вати. Это и есть признаки того, что главный камень умирает.
«Сюда! – раздался голос в голове у Дрейка. – Это…»
И тут голос пропал.
– Это Червь! – воскликнул Дрейк. – С моим драконом что-то случилось, но он не договорил до конца. Скорее в пещеры!
Повелители драконов бегом помчались в пещеры. Дрейк поспешил к Червю, бурому дракону с крошечными крыльями и телом как у змеи.
– Что случилось? – спросил Дрейк у Червя.
Червь кивнул на пещеру Вулкана, Огненного дракона Рори. Великан фыркал и притопывал лапами.
– Вулкан! – воскликнула Рори. – Что с тобой?
– Его связь с тобою ослабла, – пояснил Гриффит. – Наверное, Вулкану от этого стало не по себе, и он испугался.
Просунув руку через толстые прутья решётки, Рори погладила Вулкана со словами:
– Держись, Вулкан! Мы обязательно придумаем, как спасти Драконий камень!
– Гриффит! – в пещеру вошёл королевский гвардеец по имени Саймон. – Король согласился отпустить Повелителей драконов в Страну Пирамид. Они могут отправляться прямо сейчас!
Глава 2
Драконья башня
– Превосходно! – обрадовался Гриффит. – Вы отправляетесь в Страну Пирамид!
– Нас встретят мои родители, – сказал Геру.
– Долго же им придётся ждать! – заметила Петра, накручивая на пальчик белокурый локон. – Мы полетим туда на драконах?
– Нет. Чтобы попасть туда как можно скорее, мы воспользуемся силой Червя, – возразил Геру.
– Червь может доставить нас туда в мгновение ока! – воскликнула Ана, радостно сверкая глазами.
– Разве Червь сможет перенести нас всех – да ещё и с драконами? – засомневалась Петра.
Дрейк решительно кивнул:
– Сперва я должен объяснить ему, куда мы отправляемся. И если потом все прикоснутся к своим драконам, а потом прикоснутся к Червю, он доставит нас куда надо.
– Пожалуйста, приготовьте драконов! – скомандовал Гриффит.
Повелители драконов торопливо принялись строиться.
Рори вывела из пещеры Вулкана, который уже немного успокоился.
Ана выпустила ослепительно-белую Солнечную драконицу, Кепри.
Геру побежал за Вати, чёрным Лунным драконом, близнецом Кепри.
Следом за Бо из пещеры изящно выскользнула голубая Водяная драконица, Шу.
Петра явилась со своей гидрой Зерой – четырёхглавым Ядовитым драконом.
– Червь, – обратился к своему дракону Дрейк, – ты можешь перенести нас к башне Геру в Стране Пирамид?
Червь кивнул, и Дрейк вывел его из пещеры.
– Я постараюсь присоединиться к вам, как только смогу, – пообещал Гриффит. – Я уверен, вы сумеете найти камень. И надеюсь, что ключ к его спасению есть в одной из моих книг.
– Хорошо, слушайте все! – громко произнёс Дрейк. – Прикоснитесь каждый к своему дракону, а потом прикоснитесь к Червю.
Повелители драконов повиновались.
Червь зажмурился. Его тело засверкало. А потом…
Шууух!
В пещере полыхнуло изумрудным огнём. А когда вспышка погасла, ребята были уже не в пещере.
Они оказались под открытым небом. На каменную башню, высившуюся перед ними, лился яркий лунный свет. Он освещал две огромные статуи драконов по обе стороны от входа в башню.
Из башни выбежали мужчина и женщина.
– Геру! Ты вернулся! – воскликнула женщина.
– И ты привёл помощь! – подхватил мужчина. – Очень хорошо. Добро пожаловать в Страну Пирамид, Повелители драконов!
– Познакомьтесь: это Тарек, мой папа, и Сара, моя мама! – представил родителей Геру.
И тут из башни выбежали шестеро мужчин в белых рубахах и широких штанах шароварах.
– Это слуги, они заведут ваших драконов внутрь, – сказал Тарек. – Нам ни к чему лишнее внимание простых крестьян. У нас слишком важное дело.
Сара хлопнула в ладоши.
– Идёмте! – пригласила она ребят. – Нам нужно как можно скорее попасть в тайную комнату!
Глава 3
Подсказка
– Мы – хранители древних драконьих тайн, – пояснял на ходу Тарек. – Эти тайны передавались на протяжении многих поколений.
Переходы в башне освещались факелами. Стены были украшены резными изображениями драконов.
Они спустились вниз и оказались в комнате, заставленной статуями драконов. Сара подошла к статуе с яркими зелёными глазами.
– Они же совсем как Драконий камень! – воскликнул Бо.
Сара улыбнулась и вынула один из камней. В двери перед нею открылся проход.
Она жестом пригласила всех следовать за собой. Тайная комната оказалась битком набита свитками и книгами.
Сара взяла один из свитков и приблизилась к большому столу.
– Здесь всё, что нам известно о главном камне, – сказала она, разворачивая свиток.
Дрейк заглянул в него. Сверху страницу украшал необычный драконий знак.
А остальное место на странице занимали не буквы, а маленькие картинки.
– Это же древнее письмо, – догадалась Ана. – В прошлом люди писали письма с помощью картинок, а не буквами.
– Да, – подтвердил Тарек. – И я много раз перечитывал эти картинки. В свитке сказано, что главный Драконий камень укрыт в Пирамиде Семи Драконов. Но нам неизвестно, ни какая из пирамид та, что нам нужна, ни где именно в ней спрятан Драконий камень.
– Тут ещё есть стихи, – добавила Сара. Она подняла свиток к глазам и громко прочла:
Дракон найдёт пирамиду в полёте!
Лишь вшестером вы внутрь войдёте.
Шесть драконов и шесть Повелителей.
Ни дракон, ни Повелитель не войдёт
в Пирамиду один.
– Тут всё понятно, – сказал Тарек. – Чтобы найти камень, необходимо собрать вместе шесть драконов. Вот почему нам нужна ваша помощь.
– А чтобы найти пирамиду, дракон должен взлететь, – напомнил Дрейк. – Это значит, что её можно увидеть лишь с воздуха?
Сара кивнула:
– Геру верхом на Вати уже много раз искал пирамиду, но так и не нашёл, – сказала она.
– Сегодня я снова попробую, – пообещал Геру. – Вати может взять с собой ещё одного всадника.
Дрейк и Рори одновременно подняли руки.
– Я полечу! – хором воскликнули они.
– Дрейк опередил тебя на целую секунду, Рори, – сказал с улыбкой Геру.
– Ура! – просиял Дрейк.
Рори надулась.
– Почему бы нам всем не полететь на своих драконах, чтобы найти пирамиду? – спросила она.
– Потому что только такой тёмный дракон, как Вати, может летать ночью и его никто не заметит, – объяснил Тарек.
Геру обратился к Дрейку:
– Давай скорее полетим искать Пирамиду Семи Драконов! – сказал он.
– Удачи! – крикнула им вслед Ана.
Глава 4
Вати, смотри внимательнее!
Следом за Геру Дрейк выбежал из башни. Слуги уже вывели наружу Вати. Мальчики мигом вскочили в седла на спине Лунного дракона.
– Вати, – Геру похлопал своего дракона по шее, – будь добр, лети к пирамидам!
Вати, громко хлопая крыльями, поднялся в воздух. Луна освещала раскинувшуюся внизу деревню, которую окружала пустыня.
– Мы должны внимательно рассмотреть сверху каждую пирамиду, – сказал Геру. – Старайся замечать всё необычное, что могло бы указать на Пирамиду Семи Драконов.
Дрейк смотрел вниз. В пустыне были разбросаны десятки пирамид. Три из них были увенчаны острыми золотыми колпаками, сверкавшими в лунном свете.
– Может, это какая-то из трёх блестящих, – предположил Дрейк. – Они выглядят такими важными.
Геру кивнул и направил Вати к ближайшей из них.
Дрейк рассматривал пирамиду. Гладкие каменные стены и золотая вершина. И никаких намёков на то, что она может оказаться Пирамидой Семи Драконов.
– Вати, полетели к следующей! – приказал Геру.
Они проверили вторую золочёную пирамиду, а за ней и третью. Однако ни одна из них ничем не отличалась от остальных.
– Эти нам не подходят, – сказал Геру.
Они полетели дальше над пустыней и над пирамидами. У всех пирамид были гладкие каменные стены.
– Я не вижу ничего особенного: все пирамиды одинаковые! – расстроился Дрейк.
– Но мы всё равно должны продолжать поиски, – сказал Геру.
Вати летел всё дальше и дальше. Вот он снизился над ещё одной пирамидой. Опять гладкие каменные стены. И тут…
– Я что-то вижу! – воскликнул Дрейк. – На этой пирамиде на стене вырезаны какие-то знаки! Видишь?
– Да! – ответил Геру. – Но раньше я их не замечал. Вати, спускайся ниже!
Вати заложил вираж и медленно полетел вокруг пирамиды.
Дрейк охнул от удивления.
На каждой из граней пирамиды темнели чёрные линии. По отдельности они ничего не говорили. Но стоило Вати и Дрейку совершить полный круг…
– Это же изображение дракона на свитке! – воскликнул Геру. – Мы нашли Пирамиду Семи Драконов!
Но тут Дрейк услышал над головой грозный гул и посмотрел вверх. В небе клубились грозовые тучи.
– Сейчас будет гроза! – сказал он. – Давай возвращаться!
– Вати, отнеси нас домой, – приказал Геру.
Но Вати продолжал кружить над пирамидой, как ни в чём не бывало.
Геру посмотрел на свой Драконий камень и испугался:
– Он едва светится!
БУММ!
Ударил гром и сверкнула огромная молния.
– Мы летим прямо на грозу! – закричал Дрейк.
Глава 5
Шесть драконов, шесть Повелителей
Чтобы заставить Вати увернуться от молнии, Геру что было сил вцепился ему в шею. Наконец, когда молнии утихли и начался ласковый дождик, Лунный дракон вернулся к башне.
Дрейк и Геру с трудом спустились на землю. Навстречу им выбежали родители Геру и остальные Повелители драконов.
– Вы нашли нужную пирамиду? – не утерпела Рори.
– Да, – ответил Дрейк. – Но Вати растерялся. Как тогда Вулкан в пещерах.
– Мой камень едва мигал, – пояснил Геру. – И Вати не слышал моих приказов, так что мы едва спаслись от удара молнии.
– Хорошо, что вы целы, – кивнул мальчикам Тарек. – Ваша связь с драконами совсем ослабла.
– Мы рады, что вы так быстро нашли пирамиду, – добавила Сара. – У нас совсем не осталось времени. Вам нужно немедленно отправиться туда за камнем.
Как раз в этот момент слуги вывели остальных драконов наружу. Повелители драконов прикоснулись к своим драконам. А потом прикоснулись к Червю. Дрейк постарался мысленно представить пирамиду с изображённым на ней драконом.
– Червь, доставь нас туда, – сказал он.
Шууух! Сверкнула изумрудная вспышка, и Червь перенёс всю компанию к Пирамиде Семи Драконов.
Дрейк долго разглядывал высоченную пирамиды, бормоча себе под нос:
– Знать бы ещё, как в неё попасть…
– Вот это похоже на дверь, – Ана показала на большой прямоугольный камень.
Рори тут же нажала на него. Ничего не произошло.
– И как нам её открыть?
Петра внимательно осмотрела дверь. На ней было выгравировано шесть знаков.
– Может, это подсказка, – пробормотала она.
Дейк тоже посмотрел на знаки. Он увидел луну, огонь, и солнце, и каплю воды. Ещё там был круглый знак, похожий на камень. И череп.
– Погодите, – сказал он, – это же…
– …силы наших драконов! – хором закончили они с Рори.
– Вот это знак яда, – Петра ткнула пальцем в череп. – Может, мне надо нажать на него, чтобы открыть дверь? – и она нажала на череп.
Снова ничего не произошло.
– Здесь шесть знаков, и нас тоже шестеро, – заметил Бо. – Наверное, каждый должен прикоснуться к знаку своего дракона.
Он прикоснулся к капле воды. Ана – к солнцу. Геру – к луне. Дрейк прикоснулся к камню. Рори – к огню. Петра снова прикоснулась к черепу.
И тут все шесть камней ушли внутрь. А дверь плавно заскользила вверх.
– Скорее! – воскликнул Геру. – Мы должны найти Драконий камень и спасти его, пока не стало слишком поздно!
Глава 6
Правила пирамиды
Шесть Повелителей драконов со своими драконами поспешили внутрь пирамиды. Дверь за ними с грохотом опустилась.
– Кепри, посвети нам, пожалуйста! – попросила Ана.
Солнечная драконица распахнула пасть, и оттуда полился свет.
Дрейк осмотрелся. Посреди комнаты стоял огромный камень. На нём были выбиты слова.
– Мне кажется, что тут не всё сходится, – заметил Бо. – Стихи говорят о шести драконах. Но тогда почему пирамида называется Семи Драконов?
– И что это за намёки на приговор? – спросила Петра. – Нас, что ли, запрут в этой пирамиде?
– Так оно и есть, – сказала Рори.
– Наверное, Червь нам поможет, – предположил Геру.
– Как? – спросил Дрейк.
– Моя семья изучает все виды драконов, – ответил Геру. – Чешуя земляного дракона обладает особой силой. Если каждый из нас возьмёт по его чешуйке, то Червь сможет перенести нас отсюда, как только кто-то из нас прикоснётся к камню.
– Это сработает? – спросил Дрейк у Червя.
Дракон Дрейка засветился зелёным. Его голос раздался у Дрейка в голове: «Это сработает. Вы можете взять у меня по чешуйке».
– Постой, но как же мы узнаем, когда Червь соберётся нас перенести? – спросил Бо.
«Я пойму, когда придёт пора уходить. И скажу драконам», – ответил Червь.
– Червь скажет остальным драконам, когда будет нужно, – повторил Дрейк. – Только держитесь к ним поближе.
Он погладил Червя, стараясь нащупать отстающие чешуйки. Он осторожно выдернул пять чешуек и раздал по одной каждому Повелителю.
– Спасибо, – сказала Рори. – И что теперь?
– Думаю, теперь надо делать, как сказано в стихах, – сказал Бо. – У каждого из наших драконов есть сила открыть одну из тайных комнат и провести нас через неё к следующей.
Кепри старательно освещала комнату, пока Повелители драконов искали выход. Всё, что они видели, это четыре каменные стены – но ни одной двери.
– И какой из драконов выведет нас из этой комнаты? – не выдержала Ана.
Глава 7
Труба в стене
– Я тоже не вижу никакой двери, – сказала Рори.
– Пока мы не увидим дверь, не сможем узнать, какой дракон её откроет, – заметил Бо.
– Видите, какое здесь всё гадкое?! – воскликнула Петра, разглядывая кусок стены. – Но на этом участке, прямо передо мной, камни в кладке немного другие!
Дрейк сильно толкнул стену там, где показывала Петра. Ничего.
– Это действительно может быть выходом, – сказал он. – Но сперва надо его открыть.
– Но здесь нет никаких знаков, – возразила Ана.
– Раз отсюда нас может вывести только один из драконов, – начал рассуждать Геру, – надо подумать об их способностях. Какая способность нужна, чтобы сдвинуть камни?
– Вулкан – самый сильный! – похвасталась Рори. – Он может проломить стену.
– Это ты плоховато придумала, – возразила Ана. – Помнишь, что было, когда он проломил стену в прошлый раз? На нас обрушился туннель!
– Да, это нам вовсе ни к чему, – Петра испуганно посмотрела на потолок.
– По-моему, здесь нужен не Вулкан, – сказал Дрейк.
Он тоже вспомнил, как с друзьями оказался в обвалившемся туннеле. Червь освободил их из завала, передвигая камни силой мысли.
– Червь может двигать камни, – сказал он вслух.
– Скорее всего, Червь может нас вывести из любой комнаты, – возразила Петра. – Значит, надо приберечь его на тот случай, с которым не справится ни один из других драконов.
– Верно, – кивнул Дрейк.
Бо тоже внимательно разглядывал странную гладкую дверь. Над дверью из стены торчал конец каменной трубы.
– А вдруг труба – это подсказка? – спросил он. – По трубам бежит вода, а Шу – Водяной дракон…
– По-твоему, Шу могла бы выстрелить водой в эту трубу? – догадался Дрейк.
– Да, конечно! – сказал Бо.
Дрейка неприятно поразила мысль о том, что с Бо придётся расстаться первым.
– Ты ведь не потеряешь чешуйку Червя? – спросил он.
Бо кивнул.
– Хорошо, – Дрейк глубоко вздохнул. – Давайте посмотрим, сумеет ли Шу открыть эту дверь.
Драконий камень Бо засветился.
– Шу, пожалуйста, выстрели водой в эту трубу.
Шу аккуратно пустила сильную струю воды точно в трубу. Через несколько томительных секунд гладкая часть стены поехала вверх.
– Работает! – воскликнула Рори.
Пока Шу продолжала лить воду, дверь оставалась открытой.
– Скорее, все в эту дверь! – вскричал Дрейк.
Все ринулись из комнаты со своими драконами. Дрейк оглянулся на Бо и Шу.
– Всё будет хорошо! – крикнул Бо, тогда как струя воды из пасти Шу постепенно слабела. – Удачи!
И тут дверь с грохотом закрылась.
Глава 8
Виноградная лоза
Кепри старалась осветить вторую комнату. На этот раз Повелители драконов и их драконы легко нашли выход. Проём в стене перекрывала тяжёлая каменная глыба.
– Вулкан может попробовать её оттолкнуть, – предложила Рори.
– Сначала надо понять, какая здесь загадка, – возразила Петра.
Дрейк услышал тихое «кап-кап-кап…».
– Замолчите! – крикнул он. – Откуда этот звук?
Кепри осветила большой каменный горшок в паре метров от камня, закрывавшего проход. Повелители драконов столпились вокруг горшка. Снаружи его украшали лепные виноградные лозы. Внутри была земля.
Тогда Дрейк посмотрел наверх. Из потолка торчала труба. И из неё капала вода – прямо в горшок.
– Эта труба может тянуться через всю пирамиду, до последней комнаты! – заметил он.
– Растениям для жизни нужна вода, – просияла Ана. – Но также им нужен солнечный свет.
– Конечно! – кивнула Петра.
– Пожалуйста, посвети на землю в этом горшке, – обратилась Ана к Кепри.
Из пасти Солнечного дракона полились лучи яркого солнечного света. Они коснулись земли в горшке.
Земля зашевелилась, и прямо на глазах изумлённых ребят проклюнулся тонкий зелёный росток.
– Получается! – просияла Рори.
А росток на глазах превратился в толстую виноградную лозу. Она быстро выползла из горшка. От неё стали отходить всё новые ветви. Они змеились по полу прямо к огромному камню, уперлись в него и продолжали расти так быстро, что столкнули камень с места. И проход открылся!
– Молодец, Кепри! – сказала Ана.
Драконица перестала лить свет. Однако виноградные лозы всё равно росли так же быстро и уже начали заплетать дверь!
– Нам надо спешить! – воскликнул Геру.
Дрейк, Рори, Петра и Геру выскочили в проход со своими драконами. Виноград разросся так густо, что через него едва удалось пробраться.
Дрейк оглянулся на Ану. Он с трудом мог разглядеть её и Кепри сквозь ветви. Вати грустно затрубил.
– Не задерживайтесь! – Ана помахала друзьям рукой. – С нами всё будет хорошо! – крикнула она.
И тут лоза наглухо заплела дверь. Теперь, без солнечного света Кепри, третья комната показалась совсем тёмной.
– Вулкан, огонь, – приказала Рори.
Из широких ноздрей Вулкана показались два язычка пламени. Они бросали вокруг неверные сполохи света.
Однако виноградные лозы устремились следом за ребятами и в эту комнату. И росли они всё так же быстро! Вскоре полностью оплели стены комнаты.
– Я вижу дверь! – закричал Дрейк, указывая на дальнюю стену. – Скорее туда, пока виноград не закрыл проход!
Они побежали через комнату. Однако лозы обогнали Повелителей драконов и оказались у стены первыми. Миг – и дверь перекрыли толстые, мощные стебли.
– Мы застряли! – воскликнула Петра.
Глава 9
Осталось их четыре
Дрейк старался как можно скорее что-то придумать. Он затравленно огляделся. Лоза уже покрыла все стены: ни единого просвета.
– Пора устроить фейерверк! – заметила Рори. – А ну-ка, Вулкан…
– Рори, погоди! – остановил её Геру. – Это может быть опасно! Нам же теперь нечем тушить огонь!
– Ох, как же я забыла, что Шу осталась позади, – Рори побледнела от испуга.
– Придумала! – воскликнула Петра. – Яд моей гидры Зеры растворяет даже камни! Спорим, он и эту лозу отравит?
– Отлично придумала, Петра! – похвалил её Дрейк.
– Значит, надо попросить её брызнуть ядом туда, где мы найдём дверь, – сказала Петра. – Тогда можно будет её открыть.
– Точно, – кивнул Геру.
Но Петра озабоченно прикусила губу.
– А что, если гидра промахнётся и попадёт на кого-то из нас?
Дрейк понимал, почему девочка так боится. Однажды случайно получилось так, что яд Зеры попал на него и на короля Роланда. И им обоим пришлось очень плохо.
– Мы будем держаться как можно дальше, – сказал он. – Попроси Зеру быть очень осторожной. И следи за тем, чтобы твой камень не затухал.
– Ладно, – кивнула Петра. Она посмотрела на свой Драконий камень, но тот светился ярко и ровно. – Зера, целься только прямо. Уничтожь этот виноград!
Четыре головы гидры запрокинулись назад. Жидкий яд из всех четырёх пастей точно поразил виноградную лозу.
Побеги съёжились и побурели. Затем они осыпались на пол, и ребята увидели дверь.
Рори подскочила к двери и распахнула со словами:
– Бежим!
Геру и Вати поспешили за нею. Дрейк побежал следом, оглянувшись на Петру. Она махала и отважно улыбалась друзьям на прощанье.
Петра и Зера. Ана и Кепри. Бо и Шу. Все они заперты в ловушках. Дрейк мысленно пообещал, что Червь обязательно всех спасёт. Он опустил взгляд на свой Драконий камень и подумал: «Хорошо бы главный камень не потерял все силы до того, как Червь успеет вытащить нас отсюда!».
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?