Текст книги "Halo. Тихая буря"
Автор книги: Трой Деннинг
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– А пришельцы изучали операцию «Михаэль»? – возразил Коул. – И что еще важнее, не знают ли они способа лучше?
Стэнфорд кивнул.
– Технологии диктуют стратегию, – произнес он. – А поскольку мы не понимаем их технологий…
– Мы не можем предвидеть их стратегию. Я не спорю. – Халси помолчала несколько секунд, а затем сказала: – И это еще одна причина снова попытаться захватить корабль.
Захватить корабль. Эйвери испытал дурное предчувствие, услышав истинную причину своего пребывания здесь. Ранее в этом году он пытался взять на абордаж ковенантский корабль у Жатвы, а после поучаствовал в упорной наземной битве против группы инопланетных воинов. Во всем ККОН наберется лишь горстка морских пехотинцев, обладающих подобным опытом, что делает Эйвери идеальным кандидатом в руководители самоубийственной миссии.
Однако Стэнфорд категорически покачал головой.
– Еще одна попытка захвата слишком рискованна, – заявил он. – Она надолго задержит штурмовой отряд на борту. Нам повезло, что мы не потеряли наших Спартанцев у Неферопа.
– Не в везении дело, адмирал, а в тренировках и способностях, – не согласилась Халси. – И миссия не окончилась полным провалом. Я уже многое выяснила, покопавшись в захваченных «баньши». Мы все еще учимся управлять ими, но могу заявить, что, несмотря на загадочность конструкции и скудость нашего инструментария, двигатели и даже вооружение не кажутся такими уж эффективными…
– Да, все это замечательно, – прервал ее Коул. – Но поможет ли это нам в текущем году?
Поколебавшись, Халси ответила:
– Фокусироваться на краткосрочной перспективе ошибочно, адмирал.
– Только такая у нас и есть. – Коул откинулся в кресле, его тон стал твердым. – Доктор Халси, если возможность представится, я добуду вам инопланетный корабль, но захват такового нашей первостепенной задачей быть не может. Мы потеряли тринадцать кораблей, отбивая Жатву у единственного ковенантского корабля, находившегося в обороне. Если не ослабим наступление Ковенанта, через год Внешние колонии превратятся в россыпь стеклянных шариков.
– Я вынужден согласиться, Кэтрин, – поддержал Коула Стэнфорд. – Это единственный способ выиграть время, нужное вашей группе, чтобы дать нам шанс на равную борьбу.
Вздохнув, Халси неохотно кивнула:
– Само собой, я поддержу операцию всем, чем смогу. – Она повернулась к Коулу. – Я готова выслушать ваш план.
– Я тоже. – Взгляд адмирала перешел на Эйвери. – Как только мы таковой выработаем.
Желудок Эйвери сжался. Морпех не слышал о контрнаступлении на Жатве и тем более о том, во что это обошлось.
– Вы спрашиваете меня, сэр?
– Вы видите в этом помещении кого-то еще, кто на постоянной основе обменивается с чужаками огнем?
Эйвери огляделся для приличия и ответил:
– Нет, сэр.
– Тогда настало время говорить, сержант, – произнес Стэнфорд. – Я состряпал приказ о переводе не для того, чтобы вы сидели сложа руки. Скажите, что думаете.
Эйвери поколебался, пытаясь решить, умнее или отчаяннее делает двух адмиралов обращение к сержанту за советом. В любом случае нужно отвечать, и не просто потому, что так приказано. Если он промолчит, то больше не выпадет шанс обжаловать глупый боевой план командующих.
– Хорошо, сэр. Первое, что меня поразило: хотя технологии врага значительно лучше наших, об их солдатах такого не скажешь.
– Вот здесь поподробнее, – попросил Коул.
– Полагаю, вы все читали доклады о первом контакте на Жатве?
Стэнфорд кивнул.
– Тогда подумайте вот о чем, – продолжил Эйвери. – Мы с сержантом Берном ликвидировали пятерых шакалов-налетчиков и пробрались на их корабль. И не захватили его только потому, что он был взорван капитаном. Позднее мы вступили в бой с группой брутов и ворчунов в ботанических садах Жатвы, имея под началом взвод недоученного ополчения. А в течение следующих нескольких недель сумели эвакуировать планету прямо у противника под носом. Так что оружие ковенантов лучше нашего, но, судя по увиденному мной, они посредственные солдаты.
– Занятно, – прокомментировал Стэнфорд. – А ваши впечатления от разных рас?
– Бруты свирепы, – ответил Эйвери, – но не так умны, как считают сами.
– Прошу прощения… Бруты? – спросил Коул.
– Большие пришельцы, похожие на обезьян, – пояснил Эйвери. – Они охочи до рукопашного боя, где преимущество в силе за ними. Шакалы хитры, но не слишком храбры. Жуки…
– Жуки? – растерялся Стэнфорд.
– Думаю, он имеет в виду тех, кого Джон назвал трутнями. – Халси повернулась к Эйвери. – Это летающие насекомообразные?
– Все правильно, – подтвердил Эйвери. – Как бы мы их ни обозвали, они упорны, но их легко сбить с толку. Что до ворчунов… они опасны в основном потому, что встают у вас на пути.
– А высокие ящеры? – спросил Коул. – Меня беспокоят они.
– Не думаю, что сержант Джонсон сражался с такими на Жатве, – сказал Стэнфорд и повернулся к Эйвери. – Они вроде касты командиров, крупнее и сильнее шакалов. Наверное, их можно сравнить с нашими орбитальными штурм-десантниками – умные, крепкие, дисциплинированные.
– Другими словами, те, кого мы убьем первыми, – подытожил Эйвери.
Улыбнувшись, Стэнфорд посмотрел на Коула:
– Мне нравится этот парень.
– Он полон уверенности, – ответил Коул. – Это хорошо.
До Эйвери дошло, что дело вовсе не в опросе. Его испытывают для назначения, которое может ему не понравиться.
– При всем уважении, – заговорил он. – Если я должен знать что-то еще…
– И наблюдательный впридачу, – прервала Халси. – Могло быть и хуже.
– Хуже, чем что? – спросил Эйвери. – О чем именно мы говорим?
– Расслабьтесь, – сказал Стэнфорд. – Мы и сами еще не знаем.
– Но им в команде нужен ветеран, участвовавший в ближних боях с ковенантами, – произнесла Халси. – А таких, как вы, сейчас мало. В этом отношении Ковенант очень тщателен.
– Какая еще команда? – резко спросил Эйвери.
– Легче, сержант. – Теперь слова Стэнфорда были приказом. – Пока что это лишь планируемое задание.
Эйвери немного расслабился.
– Но я не знаю военно-морской науки, сэр, – сказал он. – Я морпех.
– Вы были добровольцем в проекте «Орион», – напомнила Халси, – что делает вас идеальным кандидатом для этого задания.
– Проект «Орион»? – повторил Эйвери.
Это была сверхсекретная программа специальной разведки ВМС по созданию биологически улучшенных суперсолдат для борьбы с Восстанием. Будучи ее участником, Эйвери приобрел опыт совершения прыжков с орбиты и развил первоклассные навыки снайпера и бойца ближнего боя. Но программа была закрыта почти двадцать лет назад, когда ее результаты не оправдали стоимости.
– Понятия не имею, о чем вы.
Как по команде, Стэнфорд закатил глаза, Коул насупился, а Халси поджала губы.
– Ладно… может, и слышал о таком. – Даже эти слова нарушали запрет разглашать свое нахождение под сверхсекретными грифами проекта. Только теперь штаб-сержанту казалось, что из всех присутствующих он наименее осведомлен об «Орионе». – Что за задание?
– Снова этот вопрос, – проворчал Стэнфорд, – и снова я отвечу, что мы и сами не знаем. Правда.
– Простите, сэр, – сказал Эйвери. – Я слегка запутался.
– Постараюсь объяснить, – заговорил Коул. – Корабли Ковенанта защищены энергетическим полем, пробить которое с первого выстрела не способно ничто, если это слабее ядерной торпеды или магнитно-рельсовой пушки. А поскольку их корабли быстрее и маневреннее наших, это проблема.
– Потому что не удается сделать больше одного выстрела? – предположил Эйвери.
– Иногда и один сделать не удается, – сказал Коул. – Что еще хуже, их плазменные лучи режут нашу броню из титана-А, как бумагу.
– И их импульсные лазеры ничуть не отстают, – добавил Стэнфорд. – Поэтому мы ищем способы борьбы, не требующие сражений между флотилиями.
– Учитывая ваш опыт специальных операций, сержант, а также проявленное при эвакуации Жатвы умение импровизировать, я решила, что вы будете ценным дополнением, – произнесла Халси.
Эйвери кивнул.
– Я точно смогу привнести кое-какой ответный мордобой в вашу игру, – сказал он. – Мины, ловушки, диверсии на путях снабжения, отравление провизии, ложные сигналы… Только дайте пару кораблей-разведчиков и с полсотни уводовцев.
– Прекрасные идеи, все до единой, – отметил Коул. – И мы уже реализуем большинство из них.
– Мы хотим, чтобы вы занялись кое-чем посложнее, – сказал Стэнфорд. – Тем, что может переломить ситуацию и заставить противника отступить.
Эйвери не понравилось, что начальство заговорило о переломе ситуации. Это значило, что игра идет по-крупному. А когда командование играет ва-банк, пехотинцы мрут как мухи.
– Хорошо, я слушаю.
– Как вы заметили, пришельцы сами по себе не так круты, как их технологии, – начал Стэнфорд. – У нас есть специальный отряд, сумевший воспользоваться этим преимуществом при абордаже нескольких вражеских кораблей.
– Попытка захвата, которую вы обсуждали, когда я прибыл, – подметил Эйвери. – Неудавшаяся попытка захвата.
– Корабль был уничтожен, – согласился Стэнфорд. – Как и корабль размером с фрегат, когда отряд в первый раз опробовал эту тактику.
– Из всего, что мы видели, это наша самая результативная тактика, – добавил Коул. – Мы желаем применить ее на чем-нибудь покрупнее.
– Насколько крупнее?
– На том, что только сумеем отыскать, – ответил Стэнфорд.
– Не переживайте. – Коул оскалился. – У вас будет ядерное оружие.
Эйвери не повелся на заверение. До сих пор Коул казался ему адмиралом, возможно, и отличным для своего времени, но вряд ли настолько исключительным, чтобы возвращать его из отставки.
– Ядерное оружие – это весело, – произнес наконец Эйвери. – Но я еще ни на что не соглашался.
– Согласитесь, – заверил Стэнфорд. – Вы всегда так поступали.
– Думаю, двадцать лет – это достаточно, чтобы выучить урок, сэр.
– Еще нет. – Стэнфорд наклонился вперед и посмотрел в глаза Эйвери. – Эту возможность вы не захотите упустить, Джонсон. Вы будете в команде, которая спасет человечество, и я не преувеличиваю.
Хмыкнув, Эйвери пожалел, что под рукой нет сигары. Ему всегда думалось лучше, когда он пожевывал «Свит Уильям».
Несколько секунд спустя Эйвери ответил:
– Кое-что большое, о чем вы думаете, будет защищено флотом. Мы не сможем просто вломиться и высадить абордажную команду.
– Поэтому в операции нужен ваш опыт, – произнес Коул.
– И ваша изобретательность, – добавила Халси. – Полагаю, для каждой миссии вам придется разрабатывать новый способ проникновения.
– Для каждой миссии? – переспросил Эйвери. – Вы намерены провернуть это не единожды?
– Конечно, – ответила Халси. – Вы же не думаете, что один уничтоженный корабль остановит ковенантов?
– Пожалуй, что так. – Эйвери машинально вынул из нагрудного кармана сигару «Свит Уильям» и сунул в рот, но не зажег. – Кто еще участвует?
– Основная ударная сила – космический десантный батальон УВОД, – ответил Коул. – Двадцать первый.
Эйвери улыбнулся.
– Черные Кинжалы полковника Кроутера, – произнес он. – Славное подразделение.
– Лучшее, – поправил Стэнфорд. – Но вы будете закреплены за отрядом специального назначения из двенадцати Спартанцев.
– Спартанцев? – Эйвери погрыз сигару. Стэнфорд уже упоминал их, но штаб-сержант решил, что под Спартанцем подразумевается новый вид бойцов особого назначения. Или какой-то высокотехнологичный корабль для внедрения. Теперь выяснилось, что это название отряда. – Что еще за Спартанцы?
– Покажи ему, Кэтрин, – попросил Стэнфорд и снова обратился к Эйвери. – Ваш допуск только что вырос на три уровня, сержант.
Эйвери кивнул, и Халси вынула из кармана лабораторного халата портативный голопланшет. Положив его на стол перед Эйвери, она нажала на кнопку включения.
Над планшетом возникла метровой высоты фигура в тяжелой броне и угловатом шлеме с зеркальным лицевым щитком. Фигура походила на робота, а не на человека. Окажись на ней встроенные пушки для увеличения огневой мощи и пара дополнительных конечностей для облегчения движения, Эйвери принял бы ее за экспериментального боевого андроида. Но у Спартанца было две ноги, две руки и один шлем с обращенным вперед лицевым щитком, а значит, броня предназначалась для человека.
– Впечатляет, – сказал Эйвери.
На голограмме не было других фигур для масштабирования, но, судя по размеру карабина MA5K, закрепленного на магнитном держателе за спиной, Спартанец был выше двух метров.
– Но для работы, о которой вы говорите, не маловато ли двенадцати солдат в крутой броне?
– Силовая броня «Мьёльнир» – наименее важный из их ресурсов, сержант Джонсон. – В голосе Халси звучала гордость. – Программа «Спартанец-два» преуспеет там, где провалился проект «Орион». Они – те, кем должны были стать вы.
– Этот «провал» выполнял задачи в течение двух десятилетий. – Эйвери не понравилось, когда его фактически назвали неудачником, зато он начал понимать, почему адмиралы относятся к Халси с таким уважением. – Но вы не стесняйтесь, просветите меня.
– Не нужно обижаться, сержант Джонсон. Проект «Орион» подвел вас. – Халси передвинула голограмму на середину стола. – Каждый Спартанец был отобран еще ребенком по таким критериям, как интеллект, физическое совершенство, агрессивность и эмоциональная стойкость. После призыва их обучали восемь лет, делая самыми элитными воинами в истории человечества.
– И почему я слышу о них только сейчас?
– Они не должны были принимать участия в военных действиях еще два года, – ответила Халси. – Но при появлении Ковенанта нам пришлось ускорить программу.
– Так вы собирались тренировать их десять лет? – спросил Эйвери. – Это чересчур.
– Дополнительное время позволило бы мне доработать их общие биологические параметры и осуществить некоторые индивидуальные улучшения. Но теперь это не важно. Мои Спартанцы сильнее, ловчее и намного выносливее, чем любой солдат, которого вы встречали на своем веку.
– Не сомневаюсь, – сказал Эйвери, припоминая долгий курс биохимических инъекций, перенесенный им в проекте «Орион». Это был мучительный опыт, полный обусловленных гормонами нелепых вспышек ярости, а учитывая предполагаемый размер Спартанца на голограмме, можно было представить, какую боль довелось пережить человеку в ходе процесса улучшения. – Но если ваши Спартанцы так великолепны, зачем нужен я?
– Во-первых, у вас есть кое-какое понимание того, через что они прошли, – объяснила Халси. – Во-вторых, у вас есть то, чего нет у них, – двадцать лет боевого опыта.
– В яблочко, – подчеркнул Стэнфорд. – Эти ребята первоклассные бойцы, но им всего лишь пятнадцать лет.
– Пятнадцать? – спросил Эйвери. – А разве это не детский…
– Они не дети, – оборвал его Стэнфорд. – Зарубите это себе на носу, сержант. Я понятно объяснил?
Эйвери сглотнул.
– Да, сэр. – Он выполнил достаточно заданий для УФР, чтобы понять намек: не задавать вопросов, на которые адмирал не захочет отвечать. – Я только хотел узнать об их… э-э… уровне подготовки.
– Он не имеет аналогов, – ответила Халси. – Рекруты прибыли в учебный лагерь в возрасте шести лет, а к восьми годам получили каждую оценку боевых…
– Можно сказать, что они учились в элитной военной академии, – вмешался Стэнфорд, – не сильно отличающейся от академии имени Корбулона или офицерской кандидатской школы на Луне.
Скорчив гримасу, Халси фыркнула:
– Да, сказать можно многое, но это не ставит марсианский комплекс начального образования вровень с Институтом периметра теоретической физики.
– Извини, Кэтрин. – Впрочем, Стэнфорд выглядел скорее повеселевшим, нежели смутившимся. Он повернулся к Эйвери. – Важно то, что на бумаге Спартанцы по всем пунктам такие же солдаты, как вы. Им нужен кто-то, понимающий мелочи, которым не научит никакая академия. Кто-то, у кого в загашнике найдется пара трюков.
– Другими словами – сержант, – подытожил Эйвери.
– Именно, – ответил Стэнфорд. – Но не сержант, раздающий приказы.
Эйвери нахмурился:
– Так им нужен сержант или нянька?
– Скорее старший брат, – сказал Стэнфорд. – У них уже есть командир, которому они доверяют, и вы его не замените.
– Он понимает их способности так, как никогда не поймете вы, – пояснила Халси. – Они столь долго тренировались вместе, что временами их связь кажется почти телепатической.
Эйвери грыз сигару, гадая, можно ли отказаться. Стать нянькой для салаг хотелось меньше всего. Но и адмиралов, признающих отказ, он никогда в жизни не встречал, а адмиралы из УФР поблажек не дают. Было чувство, что если он отклонит это назначение, то его следующей обязанностью станет охрана снега на Венере.
Штаб-сержант вздохнул:
– Раз я так важен для операции, как я могу отказаться?
– Вот именно. – У Стэнфорда чуть дрогнули в улыбке губы. – Никак.
Глава 5
8 марта 2526 г., 05:58 (по военному календарю)
Стелс-крейсер ККОН класса «Решительный» «Точка схождения»
Глубокий космос, сектор Полона
Джон-117 был слишком высок, чтобы стоять во весь рост в центре тактического планирования даже на таком крупном судне, как стелс-крейсер ККОН «Точка схождения». Спартанец выглядел впечатляюще: пока он шел за доктором Кэтрин Халси к конференц-столу, все неотрывно на него глазели. Вместо брони «Мьёльнир» на нем была повседневная форма цвета хаки, но в тесных помещениях вроде ЦТП стандартная одежда лишь подчеркивала его дюжесть.
Доктор Халси села в первое свободное кресло, но Джон, не дойдя двух шагов до стола, принял стойку смирно в ее сутулой версии. В помещении собралось больше высших чинов, чем он обычно видел за месяц, включая вице-адмирала Престона Коула, стоящего у конца стола между Халимой Аскот и полковником морской пехоты, которого Джон не узнал.
За столом, в трех креслах от конца, сидел мрачный штаб-сержант с темной кожей и коротко стриженными усами. Он был уже в возрасте – лет сорока на вид, – с гусиными лапками вокруг глаз и глубокими межбровными морщинами.
На груди полковника, облаченного в боевую форму, виднелся герб УВОД – пылающий череп, а плечо украшала эмблема Черных Кинжалов, двадцать первого космического штурмового батальона. У сержанта эмблемы отсутствовали – либо его только что перевели в батальон, либо он закреплен за спецподразделением УФР.
Коул отдал честь Джону в ответ.
– Садитесь, старшина. – Он указал на кресло сбоку от выбранного Халси. – Нет необходимости гнуть вашу толстую шею.
– Благодарю, сэр.
Джон скользнул в кресло, обнаружив, что сел прямо напротив усатого штаб-сержанта. Над нагрудным карманом у того была табличка, гласившая: «Э. Джонсон», но Джон решил не принимать эту фамилию за настоящую. Как раз такие неприметные псевдофамилии и дает УФР своим непризнанным оперативникам.
Сержант, каким бы ни было его настоящее имя, осмотрел Джона беззастенчиво-оценивающе, словно гадал, настоящий солдат перед ним или переросток-притворщик. Спартанец не обиделся. С ясными голубыми глазами и тонкими коричневыми бровями на овальном лице он и впрямь выглядел неопытным подростком, но недаром говорят, что внешность обманчива. Дождавшись, когда Аскот и полковник сядут в свои кресла, Коул кивнул на аппаратную в задней части отсека:
– Все собрались.
Дверь ЦТП закрылась, и в отсеке установилась тишина. Все глаза были устремлены на адмирала. Почти все – Джонсон продолжал изучать Джона.
– Начнем с очевидного, – взял слово Коул. – Этот брифинг мы проводим на борту «Точки схождения», а не моего флагмана, из соображений секретности. На борту «Эвереста» служит много умных людей, и если бы они видели, кто собирается в моем конференц-зале, то поползли бы слухи.
Оглядев стол, Джон признал правоту Коула. Капитан эскадры разведчиков, командир космического штурмового батальона, сержант-ветеран из войск спецназначения. Даже не успев принять в расчет себя и доктора Халси, Спартанец осознал, что здесь собралась группа для абордажа еще одного ковенантского корабля. Судя по всему, крупного.
– Теперь представления. – Коул указал на Аскот. – Капитан Халима Аскот, командующая оперативной группой «Яма».
При этих словах у Аскот приподнялись брови, – похоже, вероятность такого назначения обсуждалась вплоть до прибытия Джона и доктора Халси. Быстро спохватившись, Аскот убрала за ухо прядь коротких светлых волос и обратила взгляд серых глаз на остальных.
– В данный момент я знаю не намного больше, чем вы, – произнесла капитан. – Могу только добавить, что оперативная группа «Яма» будет состоять целиком из кораблей-разведчиков, а именно из трех эскадрилий разведчиков классов «Затмение» и «Бритва» с разведчиком класса «Сахара» во главе каждой. «Точка схождения» станет нашей базой материально-технического обеспечения.
Джон нахмурился. Три эскадрильи – это уже чересчур для миссии по захвату, пусть даже в них одни разведчики. Хоть они и малоприметные, передвижение такого числа кораблей сильно повысит вероятность обнаружения абордажной группы.
Коул указал на полковника морской пехоты:
– Полковник Мармон Кроутер, командующий двадцать первым космическим штурмовым батальоном, известным как Черные Кинжалы.
– Благодарю, адмирал. – Невысокий стройный мужчина, разменявший пятый десяток, обладал темными волосами, оливковой кожей и глазами цвета вороненой стали. – Черные Кинжалы – это восемьсот элитных десантников УВОД, обученных и оснащенных для действий в условиях нулевой гравитации. Нам только предстоит знакомство с ковенантами, но за последний год мы в одиночку взяли восемнадцать повстанческих объектов в самых разных локациях, от низких планетарных орбит до переходных точек в дальнем космосе. Уверен, благодаря советам тех, кто уже сражался с пришельцами, мы сумеем приспособить нашу тактику к миссии, какой бы она ни была.
Коул указал на сержанта, сидевшего напротив Джона.
– Сержант Эйвери Джонсон, снайпер из сил особого назначения. Он обучал колониальное ополчение на Жатве, когда состоялся первый контакт с Ковенантом, так что у него большой опыт борьбы с чужаками.
Джонсон кивнул офицерам:
– Для меня честь быть здесь.
– Доктор Кэтрин Халси возглавляет работу по анализу и воспроизведению инопланетных технологий. Все добытое оборудование отправится в первую очередь к ней, и вам надлежит выполнять ее запросы на захват определенных предметов. Чтобы ККОН выиграло эту войну, ее работа должна увенчаться успехом.
Коул не упомянул, что Халси не только мать годовалой Миранды, оставленной на попечение няни на Пределе, но еще и создатель и руководитель программы «Спартанец-II». Доктор стала для Спартанцев чем-то вроде командира и матери в одном лице. Она сама отобрала Джона и многих других, а потом курировала их общее образование и внимательно следила за военной подготовкой. Она руководила их биологическим усовершенствованием, и усиленную штурмовую броню «Мьёльнир» разработала тоже она. И пусть у нее не было воинского звания, многие Спартанцы относились к ней с почтением и симпатией, каких не выказывали даже адмиралам и генералам.
Халси ничего не добавила от себя, и Коул указал на Джона:
– И наконец, старшина первого класса Джон Сто Семнадцать. Он возглавляет отряд специальных операций ВМС, морпехов в силовой броне, известных как Спартанцы. Их существование находится под грифом «сверхсекретно», и вам следует сообщить своим подчиненным, что любое упоминание об этом отряде в разговорах с несанкционированным персоналом приведет к выдвижению обвинений.
Представляя доктора Халси и Джона, Коул постарался не упомянуть УФР или Третий отдел. Джона заинтересовало, почему адмирал не счел нужным рассказать о других людях, присутствующих в помещении. Он глянул через стол и увидел, что снова стал объектом изучения для Джонсона, который смотрел почти вызывающе.
Джон встретил взгляд сержанта и чуть улыбнулся. Он понятия не имел, что за игру затеял Джонсон, но уж точно не собирался проигрывать.
– С этого момента вы все закрепляетесь за оперативной группой «Яма» на время проведения операции под кодовым названием «Тихая буря», – продолжил Коул. – Ваша задача – перехватить флот вторжения Ковенанта, взять на абордаж как можно больше линейных кораблей и взорвать их изнутри тактическими ядерными устройствами малой мощности.
У Аскот отвисла челюсть, а Кроутер выпучил глаза. Оба посмотрели на Коула как на безумца.
– Прошу прощения, сэр, – решился заговорить Кроутер. – Вы предлагаете запускать наших солдат во врагов, как торпеды?
– Надеюсь, что вы окажетесь посмекалистее, – последовал ответ. – Но все в ваших руках.
Кроутер переместил взгляд на Аскот, но, судя по глазам, та была где-то вдалеке, и Джон предположил, что она вспоминает тактические сложности миссии у Неферопа.
Джон поймал себя на том, что широко улыбается. Он часто так делал, осознав, чем крыть возражения.
– Думаю, это замечательная идея, сэр. Чужаки такого не ждут.
– И на то есть причина, – сказал Кроутер и повернулся к Коулу. – Адмирал, провести тайком штурмовую группу даже на один вражеский корабль – задача трудная. Но бросить целый батальон на абордаж десятков кораблей в окружении их флота… Не уверен, что это возможно.
– Я и не говорил, что вам придется задействовать целый батальон, – парировал Коул. – Для выполнения работы годится любой способ.
Кроутер отказался идти на попятную.
– Сэр, если позволите говорить свободно…
– Вам можно. – Взгляд Коула переместился на Джона, и адмирал произнес: – Думаю, стоит подключить Джона к планированию. Судя по тому, что я слышал, Спартанцы очень хороши в выполнении невыполнимого.
Кроутер помрачнел, но опустил взгляд и кивнул:
– Если такова моя задача.
– Ваша задача – задать жару флоту Ковенанта любым возможным способом. – Коул сделал паузу и продолжил примирительным тоном: – Мармон, если ККОН не расквасит нос Ковенанту в кровь здесь, можете считать, что война уже проиграна. Мне нужно, чтобы вы нашли решение.
Халси наклонилась к Коулу:
– Тогда поставьте во главу миссии Джона Сто Семнадцать. Он, по крайней мере, в нее верит.
Коула предложение удивило меньше, чем самого Джона, и адмирал мотнул головой.
– Мы это обсуждали, доктор Халси. Джон не готов возглавить операцию такого масштаба.
Халси повернулась к Кроутеру:
– Сколько раз вы и Черные Кинжалы сталкивались с ковенантами?
– Не в этом дело, доктор, – возразил Коул. – Опыт Джона ограничен управлением небольшим подразделением. Командование батальоном – на семьдесят процентов логистика.
– Уверена, полковник Кроутер с радостью поможет…
– Доктор Халси, Черные Кинжалы не знают меня, – вмешался Джон. – У них больше веры в своего полковника.
Халси хмуро глянула на него, но Спартанец притворился, что не заметил. Спору нет, она талантливый ученый, но все же не солдат. Не осознаёт важности военной иерархии, не ведает, как сплачивает подразделение верность командиру, а потому не понимает, что Кроутер всего лишь хочет удостовериться, что не обречет своих солдат на гибель в заведомо провальной миссии. На месте полковника Джон поступил бы точно так же.
Он встал и повернулся к Кроутеру:
– Я с нетерпением жду службы под вашим началом, полковник. Обращайтесь ко мне без колебаний, если возникнут вопросы о способностях Спартанцев или о нашем опыте борьбы с пришельцами.
Хмурость несколько сошла с лица Кроутера.
– Меня полностью проинформировали по обоим вопросам, старшина. Вы со своими Спартанцами наверняка станете ценным ресурсом в этой операции.
Не совсем обещание консультироваться, но, по крайней мере, Кроутер имеет некоторое представление о возможностях Спартанцев. Понимая, что дальнейшее настаивание на участии в планировании только оттолкнет полковника, Джон сел в кресло и заметил, что Джонсон опять на него смотрит. На этот раз сержант кивнул и отвернулся.
Коул дал тишине немного повисеть, после чего положил руки на стол и наклонился вперед.
– Это отчаянное дело, – заявил он. – Отрицать этого нельзя. Но ККОН необходимо время, чтобы выработать эффективные контрмеры против технологий Ковенанта, и выиграть это время – ваша задача. Вы должны заставить инопланетных командиров бояться нас. Убедить, что люди безумны. Что всякий раз, как вражеские флотилии оторвутся от своих тылов или не сумеют закрепиться на захваченных позициях, мы найдем способ вернуть должок.
– Я понял, сэр. Нетрадиционная война, – сказал Кроутер.
– Возьмите нетрадиционность за отправную точку. – Коул выпрямился. – Думаю, мы поняли друг друга. Еще вопросы по вашей задаче?
Джон покачал головой, как и все за столом.
– Хорошо, – сказал Коул. – Примите к сведению: прямо сейчас основной флот вторжения Ковенанта остекловывает Эталан.
– Но почему? – спросил Джонсон. – Если это Эталан из звездной системы Игдрас, то я как-то бывал там на разведке. На планете десять миллионов кочевников, живущих в сотне тысяч лагерей. Место настолько бедное, что поселенцы обмениваются нижним бельем.
– Тот самый мир, сержант. И ответа у меня для вас нет. Наши аналитики все еще ломают голову, почему ковенанты выжигают одни планеты и игнорируют другие. – Сделав паузу, Коул добавил: – Но мы знаем, что оттуда до Бико один короткий прыжок.
– И там, по вашему мнению, нам и стоит нанести удар, – догадалась Аскот. Бико, сельскохозяйственный мир с мятежными наклонностями, имел три богатые ресурсами луны и несколько верфей. – Если чужаки пройдут мимо Бико, то оставят нам потенциальную оперативную базу посередине пути их вторжения.
– В точности мои мысли, – подтвердил Коул. – Ковенанты непредсказуемы, но не глупы. Бико они не пропустят.
Достав планшет из набедренного кармана и нажав пару кнопок, Аскот подняла взгляд:
– Мы будем ждать там.
Коул улыбнулся:
– Надеюсь на это. Боевая группа «Рентген» начнет интенсивное преследование. Это будет очень масштабная акция, и, когда выпадет шанс нанести урон, мы его нанесем. Но основная задача – привлечь к себе внимание ковенантов и удерживать его, пока «Яма» не подойдет поближе и не пырнет их в живот.
– А после?
– Исчезнет. И снова нападет.
– Нам действовать по собственной инициативе? – спросил Кроутер. Казалось, инструкции адмирала его слегка удивили. – Без координации?
– Верно, – ответил Коул. – Если преуспеете на Бико, наши роли поменяются – пришельцы станут охотиться на «Яму», а «Рентген» будет кусать их за пятки. Любые косвенные сведения, способные выдать нас, мне не нужны, так что играем в молчанку. Никаких курьеров, только некоммутируемая радиосвязь, и никаких дружественных контактов. Запасайтесь провизией, где только можно. Вламывайтесь в склады без предупреждения, берите все нужное и быстро уходите.
– Поняла, – сказала Аскот. – Когда заканчивать?
– Когда придется. – Коул обвел взглядом стол, задерживаясь, чтобы посмотреть в глаза каждому присутствующему, а потом сказал: – Все вы участвовали в глубоких операциях, так что понимаете, что к чему. Капитан Аскот до начала атаки за главного. Как только штурмовая группа покидает борт, контроль над всеми, за исключением разведчиков, переходит к полковнику Кроутеру.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?