Книга: Долгий марш - Уильям Стайрон
Автор книги: Уильям Стайрон
Жанр: Книги о войне, Современная проза
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Василий Голышев
Издательство: ACT, Астрель
Город издания: Москва
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-17-071254-0 Размер: 130 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Война – это страшно. Но на войне солдату хотя бы ясно, кто ему друг, а кто – враг. Но когда призванный на войну человек находится не на поле боя, а в тылу, – все оказывается сложнее. Им противостоят не вражеские солдаты, а их же собственное начальство – тупые и жестокие самодуры, воспринимающие рядовых, как пушечное мясо.
Герои повести Уильяма Стайрона «Долгий марш» и пьесы «В заразном бараке» – очень разные люди.
Объединяет их, в сущности, только одно – все готовы противостоять окружающему их аду…
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- Modrich:
- 23-12-2016, 09:57
Короткий рассказ. Мне кажется в нашей армии такие маршы происходят до сих пор. Только рядом машины никакие ехать не будут,что бы если что, помочь солдату, которой дальше идти уже не может.
- Inari:
- 28-09-2016, 14:48
Честно говоря, я не слышала о Уильяме Стайроне раньше, но цена 40 рублей за книгу в "Ашане" исправила это досадное упущение. Под обложкой этой книги собраны два небольших произведения Стайрона - повесть "Долгий марш" и пьеса "В заразном бараке".
- Elenita19:
- 17-11-2014, 18:06
Открывая эту книжку я даже не предполагала, что её чтение будет тяжёлым и мучительным. Не один раз приходилось откладывать эти произведения классика мировой литературы ХХ века и лауреата Пулитцеровской премии - Уильяма Стайрона.
- Miroku_Rei:
- 20-02-2013, 00:11
Признаться честно, после прочтения книги у меня сложилось стойкое убеждение, что человек, который не столкнулся с войной лицом к лицу, не почувствовал на своей шкуре прожорливость и неумолимость этого чудовища, не сможет написать полной рецензии на Стайрона.
Антивоенную "поправочную" тематику в американской литературе, которой я заканчивал предыдущий читательский год, продолжает Стайрон и его "холодно-манипулятивное" творчество (если что, это не я так придумал, а вычитал когда-то давно в одной серьёзной статье).