Электронная библиотека » Уоррен Мерфи » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:57


Автор книги: Уоррен Мерфи


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

Когда зазвонил телефон, Римо наблюдал, как Чиун чистит рыбу.

– Я возьму, – сказал он, срываясь со стула.

Бамбуковым стульям и такого же рода мебели здесь стоять не возбранялось, но в основном мастера Синанджу обедали, сидя на татами.

– Не подходи! – бросил учитель.

– А вдруг это Смит?

– А если царь, бей или эмир? Сомнительно как-то. И вообще нам пора обедать. Если Император Смит желает со мной побеседовать, пусть звонит в удобное для меня время.

– А ты не думаешь, что звонить могут мне?

– Смит звонит тебе только затем, чтобы выяснить, где я.

– Не всегда.

– Посмотри лучше, как надо готовить рыбу.

Римо вздохнул. Он вернулся на место и сел, задумчиво подперев подбородок. Непонятно, почему Чиун так уперся?

– Взгляни-ка на специи. Ну, что скажешь?

– Щука получилась бы великолепно, – сказал ученик.

– Для щук сейчас не сезон.

– Понятно теперь, почему мне так хочется щуку.

Учитель недовольно поморщился.

Между тем телефон не умолкал.

– Наверняка Смит, – заключил Римо. – Никто другой не стал бы отсчитывать ровно двадцать шесть звонков.

– Он повесит трубку, когда раздастся сорок второй.

– Да, повесит. И начнет все сначала, решив, что не туда попал.

– Он упрям, а мы – терпеливы. Ладно, вернемся к нашим баранам. Смотри, как правильно готовить филе.

Чиун держал за хвост морского петуха. Рыбина, открыв рот, остекленевшими глазами смотрела на Римо. Тот, впрочем, привык, что учитель частенько обрабатывает рыбу с головой.

– Морского петуха лучше всего жарить, – наставлял кореец. – Значит, этого великолепного представителя морской фауны прежде всего надо нарезать на кусочки.

– Ты что больше любишь, грудку или крылышко?

– И нечего издеваться! Я тебе не китаец. На китайцев я плевать хотел.

– Да, соседи уже поговаривают об этом, – сухо заметил Римо.

Глаза мастера Синанджу угрожающе сузились. Он весь надулся и сжал кулаки. Потом зачем-то продемонстрировал ногти цвета слоновой кости и, сложив кисть наподобие когтистой орлиной лапы, нанес молниеносный удар по тушке морского петуха. Словно по волшебству на газету, аккуратно расстеленную на столе в гигиенических целях, посыпалась серебряная чешуя.

Следующим ударом он отсек рыбе голову. Ловко подброшенная в воздух, рыба, казалось, ожила и трепыхнула хвостом, но Чиун только того и ждал. Еще одно молниеносное движение – и отделился хвост, а за ним плавники. Причем так быстро, что казалось, будто рыба сама избавляется от бесполезных в ее нынешнем положении частей своего тела. Главное – мастер Синанджу орудовал только острым как бритва и слегка загнутым внутрь ногтем указательного пальца.

– Надеюсь, ты предварительно вымыл руки? – с иронией осведомился Римо, поскольку телефон наконец замолчал.

Учитель не ответил. Телефон же снова ожил и огласил дом прерывистой пронзительной трелью. Римо меланхолично поменял опорную руку и мечтательно зевнул.

Чиун в мгновение ока завершил разделку морского петуха и предъявил ученику две миски – в одной лежали аккуратно нарезанные кусочки филе, в другой – кожица, хвост, голова и внутренности.

– Почему не аплодируешь? – спросил кореец.

– Сомневался, а того ли ты ждешь.

– Что ж, гений в похвалах не нуждается.

– Отлично, значит, я все сделал правильно.

– Посредственность часто скрывается под личиной искренности.

– По-моему, филе получилось то, что надо!

– Не о том речь. Ты что думаешь, я просто так демонстрировал тебе древнейшее корейское искусство разделывания рыбы?

– Ладно, сдаюсь. Итак, зачем ты демонстрировал мне древнейшее корейское искусство разделывания рыбы?

– Чтобы отвратить тебя от возможных ошибок в будущем.

– Это каких же?

– Сейчас я Верховный мастер Синанджу, а ты всего лишь ученик мастера.

– Угу.

– Ты продолжишь мой путь, наденешь мое кимоно, после того как я отбуду в мир иной или устранюсь от дел...

– Насчет кимоно еще надо подумать.

– Но такова традиция!

– Кимоно – штука восточная. Мне же придется действовать на Западе.

– Очень может быть, что в следующем веке по европейскому летосчислению тебе придется переметнуться на Восток. Например, если Запад поглотит океан.

– Этого не произойдет, папочка.

– В любом случае твоим действиям должны быть присущи грация, мастерство и стремление к совершенству. То есть все, чем щедро наделен твой учитель.

– Но если я достигну совершенства, то ничем не буду отличаться от тебя, – резонно заметил Римо.

– Ты не можешь быть столь же совершенным, поскольку только наполовину кореец. Тут и говорить не о чем. Конечно, если только ты не создашь собственную школу.

– Интересно, к чему ты клонишь?

Чиун назидательно поднял указательный палец, не забыв предварительно полюбоваться своим длинным и острым ногтем.

– Взгляни – вот самое надежное оружие мастера Синанджу Ну разве не изящно? Разве не совершенно? Никакой снаряд из металла, кости или дерева не сравнится с ним в смертоносной силе. Дом Синанджу отмечает специальный праздник – День Ножей Вечности, поскольку даже сломанный ноготь отрастет вновь, чтобы внушать ужас и почтение врагам Дома.

– Прежде всего он внушает ужас мне.

– А теперь посмотри на свои жалкие ногти.

Римо опустил глаза. Его ногти были коротко подстрижены по западному образцу, впрочем, ноготь указательного пальца правой руки казался длиннее прочих. На первый взгляд ничего особенного, и тем не менее специальная диета Дома Синанджу постоянные упражнения и отработка особой техники единоборства способствовали появлению на нем очень твердой и острой режущей кромки, способной рассечь даже кожу носорога.

– По мне, так все великолепно.

– В глазах же мастера Синанджу твои ногти выглядят убогими и бесформенными. Если бы мои предки, которые, в свою очередь, являются и твоими...

– Полупредками, – перебил его Римо.

– Если бы наши предки видели, с какой легкостью ты кромсаешь свои божественные Ножи Вечности, словно это какие-то лимонные корки, они бы посыпали головы пеплом и разорвали на себе кимоно.

– Я встретил в Войде кое-кого из старикашек. Никто и словом не обмолвился о моих ногтях.

– Да они просто смущались! Неужели ты думаешь, они стали бы указывать пальцем на твой недостаток, будь у тебя, к примеру, лишний палец на руке или уродующий шрам?!

– А вот ты бы стал.

– Да, стал бы, стал! – взвизгнул Чиун. – Ты позоришь меня перед предками и родственниками, поскольку придерживаешься путей белого человека, другими словами, западного образа жизни. Как посмеешь ты надеть кимоно и сандалии мастера, если не способен вырвать глаз у врага Дома? Ты ходишь с высокоподнятой головой, но при этом носишь на руке эти чертовы железяки! Осталось только вдеть в ухо серьги или латунное кольцо в нос! Впрочем, на Западе еще не то делают...

– Ладно тебе, Чиун. Мы спорим с тобой годы напролет – и все впустую! Кончай давай.

– Нет, я не закончу. Просто временно прерву разговор. Теперь я полностью убежден, что иду единственно верным путем.

– А я вот убежден в том, что нам давно пора обедать, – простонал Римо.

– Сможешь самостоятельно приготовить рыбное филе без ножа и прочих железок, тогда и ешь рыбу! Но не раньше.

Телефон между тем звонил вовсю, и разъяренный вконец Римо бросился к аппарату.

– Кто это, черт побери, названивает? – рявкнул он, обращаясь к невидимому собеседнику.

– Римо? Что-нибудь случилось? – удивился Харолд В. Смит.

– Да вот Чиун тут утверждает, будто мои ногти длиннее ваших, а это непорядок, коль скоро вы мой начальник.

Смит издал какой-то странный звук, слегка напоминающий клекот орла.

– Видите ли, Римо, надо бы вам съездить в Мексику.

– А что там, в Мексике?

– Сильное землетрясение.

Мастер Синанджу расцвел.

– Ага! Я ведь тебе говорил, а ты отказался принять к сведению доводы разума.

– Что там за шум? – спросил глава КЮРЕ.

– Чиун опять действует мне на нервы. Утверждает, что пару часов назад он чувствовал, как земля уходила у него из-под ног. А он, бедняжка, страдал в полном одиночестве.

– Положение в Мексике весьма напряженное. Уже объявлено чрезвычайное положение. Все пограничные пункты наводнены беженцами, которые требуют политического убежища.

– И что же? Впускайте их – или перекрывайте границу. В конце концов, решать-то Америке.

– Есть и еще кое-что. Вам знакомо имя Верапас? Подкоманданте Верапас?

– А как же! Этот главарь мятежников мнит себя вторым Фиделем Кастро.

– Именно. Он отдал приказ своим людям выходить на улицы и чинить беспорядки. Верапас жаждет революции и полагает, что исторический момент наступил. Так вот, пора изъять его из политической колоды.

– Отлично!

– Весьма рад, что у нас одинаковый взгляд на вещи.

– Наплевать мне на Мексику! Главное – снять напряжение, – с чувством произнес Римо.

– Какое там напряжение! – сразу же вступил в разговор Чиун. – Это у меня нервы не в порядке. Я возвысил тебя над всеми прочими учениками, и что взамен? Жалкие, беспомощные ногти, созерцание которых приводит меня в ужас.

– Слушай, оставь, очень тебя прошу!

– Оставить?! – Мастер Синанджу мелькнул, словно молния, и в мгновение ока спустил отличное рыбное филе в мусоропровод.

– Билеты до Мехико вы получите в офисе авиакомпании «Ацтека Эйрлайнз» в аэропорте Логан, – продолжал бубнить в трубку Смит. – Связь с городом Сан-Кристобаль де лас Касас в провинции Чьяпас будете осуществлять посредством «Аэро Кецаль». В Сан-Кристобале выходите на объект в городишке Бока-Зоц. Там собираются сторонники фронта имени Хуареса, а Верапас проводит свои собрания и пресс-конференции.

– Если это известный факт, почему федеральные войска не в курсе?

– Они в курсе. Но устранение Верапаса в случае чего скорее вызовет осложнения, чем разрешит проблему, поэтому инициативу берем на себя мы. Пусть сложится впечатление, будто смерть вызвана естественными причинами.

– Так, что еще?

– Будьте крайне осмотрительны. Наши отношения с Мехико оставляют желать лучшего, поэтому никакой самодеятельности в области дипломатии.

– Кормить во время перелета будут?

– Конечно.

– Отлично, – отозвался Римо и повесил трубку. – Мы направляемся в Мексику, папочка.

Чиун, похоже, чистил раковину и избегал смотреть в глаза ученику.

– Не забудь захватить перчатки, – пропищал он.

– Перчатки в джунглях не нужны, – заверил его Римо.

– Когда твои пальцы обретут твердость клинков, тебе не придется стыдливо прятать их в перчатки даже в холодную погоду, – последовал ответ.

Римо стал демонстративно созерцать потолок.

Глава 8

Огнетушитель приближался к таможне аэропорта Мехико, сжимая в руке паспорт на имя Ласло Кранника-младшего. Волосы он выкрасил в радикальный черный цвет, на нос нацепил солнечные очки, чтобы скрыть от случайных взглядов глаза пронзительно-голубого цвета. Серый тонкий пиджак, надетый на черную тонкую водолазку, придавал ему вид типичного латиноамериканца.

В руке он держал дорожную сумку, а на его могучем плече висел рюкзак.

И в рюкзаке, и в сумке находились неметаллические части суперавтоматического пистолета «хелфайр» – наиболее современного и смертоносного из всех видов стрелкового оружия.

В кожаной кобуре на поясе хранился еще один пистолет – маленький, изготовленный из особого рода керамики, на которую не реагировали металлоискатели.

Таможня так и пестрела разного рода табло. Нажав на соответствующую кнопку, любой вновь прибывший с минуту ждал. Если загорался зеленый свет – он следовал дальше. Красный же служил сигналом личного досмотра или досмотра багажа.

Огнетушитель с самым невозмутимым видом нажал кнопку. Красный! Ничего не поделаешь, бывает. Под пристальным взглядом бдительного таможенника парень швырнул багаж на стол.

– Паспорт, пожалуйста.

– Что?

Мексиканец вгляделся еще внимательнее. Теперь его глаза сверкали словно лезвие ритуального ацтекского ножа из обсидиана.

– Американец? – строго спросил он.

– Да.

Чиновник протянул руку:

– Ваш паспорт, сеньор.

Наступал критический момент. Главное – миновать паспортный и таможенный контроль.

Служащий в темно-зеленой форме внимательно осмотрел документ. Если бы он знал, кто перед ним, то наверняка отнесся бы к бумажке и ее обладателю с большим почтением. Мексиканец и не подозревал, что имеет честь лицезреть Блейза Фьюри и находится на расстоянии вытянутой руки от знаменитого на весь свет Огнетушителя.

Чиновник поднял глаза:

– У вас есть еще какие-нибудь документы, удостоверяющие личность?

«Кажется, он заканчивает проверку, – подумал Огнетушитель. – Может, и багаж не будут осматривать».

– Прошу.

Таможенник заполучил выданные в Соединенных Штатах права. Едва взглянув на них, чиновник махнул рукой, подзывая сослуживца.

Огнетушитель даже глазом не моргнул. Он вовсе не собирался вступать в пререкания. Вот если возникнет необходимость действовать... Тогда он сделает все возможное. Его миссия – ликвидация подкоманданте Верапаса, а в борьбе против тиранов Огнетушитель и таможенники находились в одном лагере. Просто чиновники ничего об этом не знали, а повезет, так и не узнают никогда.

– Что-нибудь не так? – выдержав паузу, спросил американец.

Ответ чиновника прозвучал, словно удар бича:

– Ваш паспорт недействителен.

– Недействителен?! Черт возьми, ты что, читать не умеешь? Видишь написано: Ласло Кранник-младший. Хочешь, позвони и спроси моего папашу – Ласло Кранника-старшего, есть у него сын или нет?

Все взгляды тотчас устремились на здоровенного парня в сером спортивном пиджаке. К нему уже спешила целая делегация.

«Так дойдет до драки, прежде всего надо вырубить таможенников. Они перекрывают выход. А там – ищи ветра в поле!» – решил Огнетушитель, Угнав автомобиль, на худой конец – такси, он без труда сольется с потоком уличного движения.

– Прошу вас отойти в сторону, – приказал старший офицер таможенной службы. – Вы задержаны.

– Не имеете права!

– И все-таки... Пройдемте.

Огнетушителю не удалось даже извлечь пистолет из кобуры, поскольку два здоровяка уже ухватили его за предплечья. Сумку и рюкзак забрали, а его самого потащили прочь под перекрестными взглядами напуганных американских туристов.

Парень позволил охране увлечь себя подальше от пропускного пункта. В закрытом помещении справиться с ними будет много легче – нет свидетелей, да и помощи взяться неоткуда. Он был мастером рукопашного боя и намеревался одолеть их всех. К тому же их всего четверо.

Огнетушителя втолкнули в довольно тесную комнату, и, пока двое таможенников рылись в его рюкзаке, старший спросил:

– Какова цель вашего визита в Мексику?

– Я – турист.

– Значит, приехали полюбоваться видами?

– В Мехико у меня нет никаких дел, – невозмутимо отозвался Огнетушитель.

Тем временем из сумки извлекли ствол разработанного в ЦРУ «хелфайра», завернутый в веселенькую рождественскую фольгу. Ствол очень напоминал кубинскую сигару, но отличался от нее весом.

Главный таможенник плотоядно потер руки.

– Интересно, что это?

– Рождественский подарок.

На столе появилось еще несколько аналогичных свертков.

– А это?

– Тоже подарки.

– Рождество мы праздновали два месяца назад.

Огнетушитель с наигранным равнодушием пожал плечами.

– И что с того? Да, я припозднился. Люди часто задерживаются с подарками на Рождество.

– Для кого же все это, если, по вашим словам, вы обыкновенный турист? – задал вопрос старший таможенник, в то время как его подчиненные срывали фольгу с деталей.

– Эй! Вы не имеете права срывать упаковку!

– Мы просто хотим убедиться в невинном характере ваших подарков, сеньор.

– Вы и представить себе не можете, чего мне стоило обернуть каждый подарок!

– Ничего, перепакуете снова. Потом. А пока назовите имя человека или тех людей, кому предназначались эти вещи.

Но не успел Огнетушитель открыть рот, как на стол выложили круглый магазин автомата, набитый патронами «Гидрошок» с головками в виде крохотных черепов. Пришлось изменить тактику.

– Послушайте, я хочу сделать признание.

– Говорите.

– Я не Ласло Кранник-младший. Мое настоящее имя совсем другое.

– И какое же?

– Меня зовут... – произнес Огнетушитель и замолчал. В воздухе запахло грозой. – Мое имя – Блейз Фьюри.

Глаза офицера таможенной службы вылезли из орбит.

Все остальные от удивления рты пораскрывали. Магазин автомата грохнулся на пол и загремел, как гремучка у распространенной здесь змеи.

Тактическое преимущество снова было на стороне Огнетушителя.

– Я прибыл сюда для исполнения чрезвычайно важной миссии, – мрачно объявил он.

– Расскажите о характере миссии.

– Вы прекрасно знаете, кто такой подкоманданте Верапас...

Чиновники опустили глаза. Все они ненавидели этого человека.

– Отлично. Так вот, меня послали его убрать. Ясно?

– Вы должны его убить?

– Огнетушитель не просто убивает. Он гасит.

– Можете доказать, что вы действительно Блейз Фьюри? – осторожно осведомился старший таможенник.

Огнетушитель поднял руки.

– Удостоверение в поясе брюк.

Его обыскали в мгновение ока. Нашли второй пистолет в кожаной кобуре, а потом – крохотную коробочку с визитными карточками. Но теперь ни оружие, ни карточки не вызывали удивления: таможенники и Огнетушитель были заодно.

Правда, тот, кто открыл коробочку с визитными карточками, не на шутку разволновался.

– Мадре де Диос – матерь Божья! Он сказал правду! На всех карточках подпись – «Огнетушитель»!

Старший таможенник проницательным взглядом вперился в одну из карточек.

– Но вы... Как бы это сказать... Вы же – миф!

Огнетушитель позволили себе холодную уверенную улыбку.

– Камуфляж, – небрежно бросил он. – Люди считают, что меня нет, и забывают всякую осторожность. И тогда я наношу удар.

– Вы хотите сказать, гасите, – льстиво произнес один из таможенников.

– Кто послал вас убить Верапаса? – спросил старший.

– Я не вправе открыть его имя. Надеюсь, вы понимаете?

– Но вы обязаны назвать его.

– Извините, не обязан. Это дело чести и политики самого высокого уровня.

– В таком случае вы арестованы.

– Вы что, смеетесь? Мы же играем одну игру.

Все четыре таможенника тотчас наставили на парня револьверы. Правда, руки тех, кто целился в Огнетушителя, почему-то дрожали.

– Руки за спину, сеньор Огнетушитель!

– Послушайте, вы сами-то понимаете, что говорите? Отпустите меня, и через сорок восемь часов от Верапаса останется одно воспоминание.

– Вас отведут в полицейское управление и составят протокол задержания.

– Так, а сколько вы хотите за то, что якобы ничего не видели и не слышали?

Глаза старшего таможенника алчно блеснули.

– А сколько вы можете предложить, сеньор?

– У меня в бумажнике три сотни баксов. Возьмите половину. – Не отводя револьвера, один из чиновников слазил во внутренний карман пиджака Огнетушителя и извлек оттуда бумажник.

– Чистая правда: здесь ровно триста американских долларов!

Старший таможенник произнес что-то по-испански, и деньги были мгновенно поделены на две неравные части.

Заметив красноречивые манипуляции, Огнетушитель позволил себе расслабиться. Резкие черты его прямоугольного лица чуть разгладились.

Во внутренний карман спортивного пиджака парня вернулся бумажник. Теперь, однако, карман больше не оттягивал.

– Эй, все не забирайте! Как я теперь доберусь до Чьяпаса?

– А вы и не доберетесь. Посидите немного в федеральной тюрьме и чуток поостынете.

– Вы совершаете ошибку. Большую ошибку, – угрожающе произнес Огнетушитель, когда стальные звенья наручников сомкнулись у него на запястьях.

– Это вы совершили ошибку, прибыв в Мексику обманным путем и с весьма опасной миссией.

– Вы, стало быть, хотите, чтобы эта страна погрузилась в бездну беспорядков и гражданской войны?

– Главное, что я схватил опасного террориста Блейза Фьюри. Об опасностях гражданской войны я подумаю маньяна, то есть завтра.

По узким переходам аэровокзала его вывели на улицу. Огнетушитель окунулся в знойное дымное марево, витавшее над Мехико. Сильно пахло какой-то дрянью. Но не вонь, а предательство волновало душу Огнетушителя.

Подумать только, его схватили! Что ж, и раньше такое случалось. Но никогда еще заточение не было продолжительным. Нет на свете такой тюрьмы, которая могла бы удержать его в своих стенах!

Конвоиры повели задержанного к оливково-зеленому броневичку, что стоял неподалеку. По пути к машине Огнетушитель заметил многочисленные трещины на асфальте и невольно ужаснулся: неужели вся страна в таком плачевном состоянии? В памяти всплыли слова командира авиалайнера, который изложил пассажирам настоящее положение дел в государстве. Парень говорил по-английски с чудовищным акцентом, и потому Огнетушитель слушал его вполуха. Уж он-то был отлично осведомлен, что в Мексике постоянно что-нибудь происходит.

Оказавшись в салоне броневичка, американец не смог сдержать пренебрежительной улыбки. Игрушка, а не техника по сравнению с боевыми машинами пехоты могучих военных держав! Правда, полицейские из группы захвата в Штатах обладали точно такими же. Жестянки – да и только. Вряд ли их броня способна выдержать хотя бы пистолетную пулю.

Дверь с лязгом захлопнулась, и броневичок понесся по магистрали. Огнетушителя охраняли два солдата федеральной армии с невозмутимыми, словно у идолов, лицами.

– Ребята, вы всегда такие радостные? – осведомился задержанный.

Солдаты в коричневой форме промолчали, по-прежнему глядя в пространство.

– Дьявол вас задери, молчуны!

Снова никакой реакции. Только секундой позже Огнетушитель понял, что они не знают английского.

Доносившиеся снаружи звуки оживленной транспортной магистрали поражали своим разнообразием и богатством оттенков. Блеяли и вопили сирены, самый же воздух, проникавший в глубь бронемашины, отдавал выхлопом и серой. Наверное, так воняет в аду.

Броневичок то и дело замирал на перекрестках перед красным огнем светофора, и потому казалось, машина передвигается толчками.

У ног Огнетушителя валялась его расстегнутая сумка. Один из солдатиков приметил яркую фольгу и нагнулся рассмотреть, что это такое.

Напарник решил, что ему тоже не стоит упускать свой шанс. Он поднял с пола рюкзак и принялся осматривать его содержимое.

– Эй, оставьте, это не ваше!

Солдаты не обратили на него никакого внимания. Одну за другой они доставали детали автомата и срывали с них яркую обертку.

Очень быстро выяснилось, что представляет собой содержимое многочисленных ярких свертков. Ведь как-никак это были солдаты, кое-что понимавшие в оружии. Постепенно, словно невзначай, они собрали пистолет-пулемет Огнетушителя. Они словно бы с интересом решали головоломку. Итак, смертоносный «хелфайр» обрел наконец форму.

– Молодцы, ребята, хотя и болваны! Спасибо, мне же потом легче будет.

Броневичок снова остановился на светофоре и неожиданно стал раскачиваться на рессорах из стороны в сторону. Потом начались опасные продольные колебания. Солдаты в салоне стали хвататься за что попало, чтобы удержаться.

– Что за чертовщина?! – в недоумении взревел Огнетушитель, падая на пол. Руки у него были скованы за спиной.

Мексиканцы испуганно заморгали. Один из них уронил собранный чуть ли не до последнего винтика «хелфайр».

– Ой, аи, ой-ой-ой!

Машину раскачивало, словно во время шторма. Там, за тонкой броней, творилось что-то невообразимое. Казалось, кругом звенят, бьются и рушатся стеклянные витрины. Точно, билось стекло. Много стекла. А затем разом лопнули все существующие на свете зеркала.

Один из охранников, ополоумев от ужаса, вдруг выкрикнул:

– Тремблор – тряска!

– Что?

– Тремблор де терра! Землетрясение.

Другой завопил еще громче:

– Терремото! Терремото! Трясет! Ох как трясет!

– Слушай, скажи по-английски, а?

– Терремото!

Теперь уже трясло вовсю. Огнетушитель со всего маху стукнулся о крышку броневичка.

– Ох!

Солдаты как по команде спрыгнули с сидений, распахнули бронированную дверь и в одно мгновение испарились.

– Подождите, куда вы? Что происходит?

Броневик тем временем в буквальном смысле начал подпрыгивать. Теперь какофония звуков, доносившаяся с улицы, приобрела зловещий оттенок. Кричал какой-то мужчина, вопила женщина. Со звоном сыпалось стекло. И вот послышался жуткий звук лопающегося камня.

Автомобиль закружил в бешеном вальсе, словно какой-то гигантский шутник принялся вращать его на одном месте. Теперь сквозь распахнутую дверь Огнетушитель видел, как на улице рушились и обращались в прах здания.

– Вот дьявольщина! Прямо отец и мать всех землетрясений!

Парень решил воспользоваться случаем. Он выпрыгнул наружу, но соприкосновение с жесткой поверхностью земли оказалось не из приятных – сам того не желая, он зловеще клацнул зубами. Лежа на животе, Огнетушитель осмотрелся, пытаясь оценить ситуацию.

Да, из броневика лучше было бы не вылезать. Весь город сотрясался в сумасшедшей пляске, а с юго-востока на огромный полис надвигалось какое-то ревущее – да так, что кровь стыла в жилах, – облако. Огнетушитель вернулся в машину и ловко поддел ногой свой лежавший на полу автомат. Потом извлек из отсека для инструментов острый стальной шип и попытался открыть замок наручников.

Замок, однако, сотрясался вместе со всем городом.

– Чтоб тебя! Можешь ты хотя бы минуту не дергаться?! – в сердцах заорал Огнетушитель.

Когда ему удалось наконец избавиться от железных браслетов, земля все еще колебалась и стонала. Подняв с пола «хелфайр», американец сунул его в рюкзак вместе с остальным снаряжением.

И тут все стихло, наступила минута ужасающей, непереносимой тишины.

Блейз Фьюри сделал первый шаг по земле.

Огромный город был поставлен на колени. Все здания к северу лежали в обломках. У многих рухнули стены, что позволяло видеть содержимое комнат, большей частью офисов.

Вокруг в смятении бегали люди, заламывая руки и кляня силу, разрушившую город.

– Бог мой, прямо Оклахома-Сити в квадрофоническом стерео!

И тем не менее землетрясение сыграло на руку Огнетушителю.

Забравшись на место водителя, он обнаружил на месте ключи зажигания. Мотор все еще работал. Американец снял машину с ручника и двинулся вперед.

Растрескавшийся асфальт вокруг являл собой жалкое зрелище. По сторонам валялись брошенные, замершие без движения автомобили. Люди или бесцельно носились как угорелые, или бродили туда-сюда, с ужасом оглядывая развалины. Казалось, они еще не осознали зловещую значимость случившегося.

– Пожалуй, пора выбираться, – пробормотал Огнетушитель и свернул на более или менее свободную от транспорта улочку. Он то и дело жал на клаксон, и люди, как напуганные овцы, шарахались в стороны.

Увидев полосу неповрежденного шоссе, парень сразу же устремился к ней.

Всюду стояли пустые машины. Жизнь замерла, словно в сказочном царстве снежной королевы. Пока Огнетушитель пробирался вперед, огибая развалины и беспорядочные скопления автомобилей, зарядил дождь – грязный и какой-то зловещий.

Впрочем, пролившиеся с неба потоки только на первый взгляд походили на дождь. Стоило каплям упасть на ветровое стекло, как они прилипали к нему будто мокрый весенний снег. Впрочем, вряд ли можно было назвать снегом эту дымящуюся субстанцию.

Огнетушитель высунул руку из окна и тут же ее отдернул.

– Черт! Чтоб тебе пусто было!

Дуя на обожженную руку, он продолжал править другой.

Неподалеку от просторной мощеной площади Зокало парень притормозил, потом вдруг все понял.

Глядя мимо уже приспущенного наполовину национального флага, он увидел гору – одну из тех, что обрамляли столицу Мексики.

Гора извергала из себя столб густого плотного дыма цвета экскрементов.

– Пусть повылазят у меня глаза, если это не извержение вулкана, – пробормотал себе под нос Огнетушитель.

Подняв стекло, он мрачно катил по городу, поглядывая на то, как жители города, укрываясь от горячих осадков газетами и всем, что под руку попадется, пытались спастись от раскаленного пепла.

Впервые в жизни Огнетушитель встретил превосходящего по силе противника. Впервые его качества бойца ничего не значили. Впервые он чувствовал себя таким же беззащитным, как и любой безоружный смертный.

– Бог мой, если эта штука пукнет во всю силу, мои яйца сварятся вкрутую!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации