Электронная библиотека » Вадим Фарг » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 21 августа 2023, 12:00


Автор книги: Вадим Фарг


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

Пара глотков воды не помешает. Солнце сегодня решило меня доконать и нещадно палит с небес. Я практически добрался до деревеньки наг, когда жажда всё-таки заставила остановиться. Достав из сумки небольшую флягу, отхлебнул ароматный напиток. Иоко постаралась на славу и вместо обычной воды залила что-то сладковатое и приятное на вкус.

Да уж, эта женщина всё больше беспокоится о тебе, Тсукико. Не потеряй и её.

От подобных мыслей недовольно скривился и двинулся дальше.

И уже через несколько дзё услышал по сторонам шорохи. Высокая трава надёжно скрывала тех, кто так нагло шумит, но они понимали, что я не враг и можно особо не прятаться. Наги скользили вслед за мной, но так и не показались. Я только хмыкнул и чуть увеличил темп. Зная, что твари меня не тронут, всё равно чувствовал себя неуютно. Вот не люблю я змей, что тут поделать.

Вскоре показались маленькие хижины. На песчаных дорогах десятки продолговатых следов. После того, как я уничтожил Шаторо, население этой деревеньки начало осознанную жизнь. Ну, почти, всё-таки после столь долгого влияния наркотика и ментального давления оборотня, мелкие наги так и остались слепыми подчинёнными. А вот их королева преобразилась. Оправилась она довольно быстро и стала, как бы стыдно мне это ни было признавать, более красивой. Вот как-то так, да, нага казалась мне привлекательной. Наверное, если об это узнает королева джёрё, то мне не отвязаться от обид и ревности.

– Ито-сан? – послышался шипящий голос из самой большой хижины.

А через секунду оттуда показалась женщина-змея. Как всегда, полностью обнажённая. Взгляд невольно остановился на пышной груди, но я мотнул головой и прогнал наваждение. А ведь нага могла и загипнотизировать. Большие жёлтые глаза с вертикальным зрачком с любопытством рассматривали меня, выискивая… собственно, почему выискивая? Может, ей просто любопытно меня изучить, ведь мы так долго с ней не виделись.

– Именно так, господин, – прошипела она и подползла ближе, опустившись на мой рост. – Вы давно нас не посещали, а ведь мне…

– Оставим это, – я вскинул руку и улыбнулся. – И перестань, пожалуйста, читать мои мысли.

– Почему? – прошипела та, высунув раздвоенный язык и прищурилась, но в следующее мгновение отпрянула назад. – Вы жалеете о её смерти?

– Это никого не касается, – нахмурился в ответ. – Мои чувства принадлежат только мне. И никто их не увидит.

– Но почему, господин? – она чуть вытянулась на толстом хвосте. – Если высказаться, то станет легче.

– Тебе-то откуда знать? Ты же… – я вспылил, но быстро взял себя в руки. Говорить той, кто побывал в рабстве, что она не понимает, что такое утрата, – полнейшая глупость. – Прости, не хотел злиться. Но подобные разговоры здорово раздражают.

– Хорошо, – понимающе кивнула нага. – Давайте поговорим о том, о чём вы хотели.

– Кристаллы рики, – начал я. – Как проходит их добыча?

При этих словах мы неспешно двинулись вперёд. В деревне наг не было улиц. Мелкие хижины, которые были чуть выше меня, раскиданы где попало, однако даже в этом хаосе я начал прослеживать некую последовательность. Стоило запомнить, мало ли, любая мелочь может пригодиться, тем более теперь это мои земли, а ползучие гады мои подданные.

– Чем вам не нравятся змеи? – королева наг посмотрела на меня, но ни во взгляде, ни в голосе я не заметил злобы. Лишь праздное любопытство.

– Не знаю, – честно ответил я. – У каждого вана есть свои страхи. Кто-то боится пауков, кто-то змей, а кто-то говорящие деревья.

Сказав это, вспомнил бакэ-дзори. Как ни странно, но болтливого сандаля мне как раз-таки и не хватало. Он единственный, кто знал меня настоящего, нам было что обсудить, над чем посмеяться. Вот только после моего ухода из поместья он решил остаться там.

– И вы нас боитесь? – нага от удивления широко распахнула глаза. – Но вы же…

– Успокойся, – перебил я. – Дело не в страхе, просто… – на мгновение замялся, пытаясь подобрать подходящее слово, – мы разные. Я не привык общаться с подобными вам, уж прости. Неко, кицуне, люди. Мы с ними похожи, но наги – это нечто иное.

– А как же джёрё? Пауков вы любите?

– Там тоже не всё так просто. Но ты так и не ответила на вопрос.

Пока болтали, оказались близ озера, где относительно недавно сражался Изуди. Ещё один хороший ван, который погиб по желанию Канон. Конечно, он сам этого хотел, но… слишком много этих «но».

У кромки воды суетились мелкие наги. Змеёныши скользили рядом с нами и исчезали в глуби озера, а выбирались оттуда уже с небольшими непромокаемыми мешками, где позвякивали кристаллы рики. После того, как я добрался до подземелий и остановил банду Сидзаки, работающего на враждебный клан, оказалось, что запасов настолько ценного минерала осталось не так уж и много. Конечно, мы старались добыть всё, что есть, но вместе с этим я не собирался вновь превращать наг в рабов. Благодаря мне они обрели свободу, и забирать её никто не бы не посмел. Даже с тем учётом, что у Ямадзаки сейчас, скорее всего, огромное количество кристаллов и пыльцы, мы добывали ресурс неспешно. Вскоре может начаться очередная война, и наги пригодятся нам как воины. Они ловкие, сильные и скрытные. Запустить таких в тыл врага не составит труда. А вот что они там сотворят…

Бр-р-р. Даже думать страшно.

– Всё проходит так, как вы и планировали, господин Ито, – говорила нага. – Мои дети не устают и, осмелюсь сказать, счастливы жизнью. Трудиться на ваше благо для них в радость.

– Что за чушь? – огрызнулся я. Такие фразы казались мне грубой лестью, которую даже не пытаются прикрыть. – Как можно радоваться, когда работаешь у кого-то в подчинении?

– Всё познаётся в сравнении, господин Ито, – прошипела серо-зелёная женщина и чуть опустилась, заглянув мне в глаза. – А нам, поверьте, есть с чем сравнивать.

– Хорошо, – хмыкнул я, не желая вдаваться в эти вопросы. У каждого своя правда, и чтобы понять оппонента, надо прожить его жизнь, а мне этого совсем не хотелось. – Наши рабочие часто приходят к вам?

– Раз в три дня, – ответила та.

– Доставляют всё необходимое?

– А разве мы в чём-то нуждаемся? – на этот раз нага усмехнулась.

– Мы договаривались, что охотиться на скот, а тем более ванов, вам запрещено. В противном случае…

– Смерть, – закончила она. – Мы помним, господин. И никто не нарушил вашего приказа. Но эти леса богаты на пищу. К тому же неподалёку река, а мы любим рыбу. Вам не о чем беспокоиться.

– Это я и хотел услышать, – облегчённо вздохнул я.

– А мне бы хотелось услышать нечто иное, – заговорила нага заискивающим голосом и подвинулась ко мне. – Когда вы согласитесь… сделать новых работников?

– Ты сама-то понимаешь, насколько это неуместно и коряво звучит? – нахмурился я, но не отступил.

– В чём дело, Ито-сан, я ведь знаю, как вы любите ласки, – с этими словами нага постучала себя по виску, давая понять, что мои мысли для неё, как открытая книга. – Почему не хотите порадовать себя более злачными желаниями?

– Закроем вопрос, – грубо произнёс я. – Я не желал становиться вашим королём. На тот момент мною двигала месть. Теперь вы свободный народ, который получает плату за свой труд. Значит, никто из нас ничего друг другу не должен.

– Вот как, – улыбнулась нага, однако её улыбка больше напоминала хищный оскал. – Тогда скажу проще, – склонилась предо мной, оказавшись лицом к лицу. – Ты мне нравишься, Тсукико. Будь со мной, и я обещаю тебе невиданные доселе удовольствия.

– Не хочу тебя обидеть, – выдохнул я, стараясь говорить более спокойным голосом, – но мне нравятся другие.

– Глупости, – не сдавалась та, но всё же отступила и выпрямилась. – Я знаю вашу натуру, Ито-сан. То, о чём вы даже не подозреваете. Поэтому подожду, когда созреете.

Да неужели? Хорошо, я тоже подожду, когда эта натура покажется. Мне жутко интересно.

Нага вновь расплылась в улыбке, прочитав мои мысли, но больше ничего не сказала.

* * *

Задерживаться у наг не стал. Повода не доверять пресмыкающимся не было, и если королева говорит, что всё нормально, а наши поставщики работают так же, как и до этого, то значит, всё и правда спокойно. Проверять, как добывают кристаллы, тоже не стал, попросту не мог, для этого пришлось бы забраться в пещеры и узкие туннели, куда меня совсем не тянуло.

Обсудив всё с королевой наг, договорился, что приду к ним вместе с очередным караваном рабочих, чтобы проверить так ли хорошо работают ваны. А после направился обратно к дому. Однако уже на подходе к деревне почувствовал нечто неладное. В воздухе будто повис смрад злобы и подлости, от которого у меня невольно сжимались кулаки. Хотелось найти источник и, а это скорее всего кто-то из ванов, наподдать ему так, чтобы летел до самого Большого канала.

Как только я выбрался на дорогу, услышал шум и крики. Крестьяне столпились на улице и горланили кто во что горазд. Но стоило одному заметить меня за спиной, как шум постепенно утих. Ваны расступились, пропуская меня вперёд.

– Что здесь происходит? – спросил я, выходя к забору своего нового дома.

И ответ не заставил себя долго ждать.

У ворот толпились воины, направившие копья на группу неизвестных мне солдат в серых одеждах. На их головах красовались широкие треугольные шляпы, а на поясах висели длинные мечи. Но в руках они также держали копья, готовясь наброситься на противника в любой момент. А возглавлял их толстый высокий ван в синем кимоно. Его лицо исказилось в гримасе презрения и злости. Он кричал на моих воинов, грозясь всеми карами небесными, отчего его пышная чёрная борода весело дёргалась.

– Это ты?! – взревел он, повернувшись ко мне. – Ты Ито Тсукико?!

Двинулся на меня, гордо вскинув подбородок. Мне на подмогу попытались броситься воины, но я остановил их, подняв ладонь.

– Да, это я, – кивнул в ответ. – Но, может, представишься сам?

– Да как ты смеешь, щенок?! – рычал он. – Перед тобой Джикаймо Кирако, один из…

– Да, да, да, – перебил его я и посмотрел на своих воинов. – Вы всех поймали? – всего в списке было шесть имён, и я очень надеялся, что хотя бы оставшиеся четверо из шайки Ичи взялись за ум, так как их наказывать мне не хотелось. – Они в амбаре?

– Так точно, Ито-сан! – гаркнул Ичитаре, отчего вздрогнул даже я.

– А ты, получается, – перевёл взгляд на опешившего вана, который не понимал, почему это его перебили и не желают выслушать все регалии, – тот самый купец, сын Сенты?

– Джикаймо Сенты, – прорычал ван, стоя в паре шагов от меня. – А теперь попробуй объясниться, почему мой сын…

– Закрой рот, – спокойно произнёс я, но получил именно тот эффект, на который рассчитывал. Купец заткнулся и побагровел от злости. Казалось, тронь его, и взорвётся, словно мыльный пузырь. – А теперь слушай внимательно. Ты пришёл в МОЙ дом, угрожаешь МОИМ друзьям, кричишь лично НА МЕНЯ. И это во-вторых. А во-первых, твой сын пробрался ко МНЕ в дом, чтобы воспользоваться МОЕЙ наложницей. И, судя по всему, он это делает не впервые и не только с ней. На твоём отпрыске лежит тяжёлое преступление – насилие невинных…

– Что?! – рассмеялся купец, не обращая внимания на мой голос. – Он трахнул пару деревенских шлюшек, а теперь его за это будут судить? Да кто этим не занимался, мальчишка? Ты слишком юн, чтобы говорить о том, как живут взрослые ваны! А теперь давай-ка, прикажи своим идиотам привести моего сына.

– Ну что ж, – вздохнул я и покачал головой. Видят боги, я пытался решить всё меньшей кровью. Взглянул на своих воинов и кивнул. – Ичитаре, приведи Сенту и остальных.

Глава 6

– Но Ито-сан… – удивлённо произнёс тот, но, увидев мой строгий взгляд, поспешил в амбар.

Вскоре на улицу вывели шестерых ванов. Четверо были одеты словно бродяги, а вот двое из них выделялись опрятностью. Нет, они не были одеты в дорогие одежды. Наоборот, на них висели мешковатые рубахи и штаны, но они были чистыми. Это говорило о том, что ваны следили за собой.

Шестеро парней, пугливо косящихся на меня. И лишь Сента, увидев отца, расплылся в довольной улыбке и шагнул навстречу родителю. Но в ту же секунду перед ним вскинули копьё, не позволяя идти дальше.

– Какого чёрта?! – воскликнул разгневанный купец и сам двинулся к сыну.

Но стоило ему приблизиться, как мои солдаты навели острые лезвия на него. А вот купеческие воины замешкались, не зная, что делать. Они продолжали стоять с оружием в руках, но было очевидно, что никто из них не собирается сражаться. И лишь честь не позволяла им отступить. Каждый из них поклялся служить купцу, и были лишь несколько способов отречься от своих слов.

И я им в этом помог.

– Лучше бы вам остановиться, – спокойно произнёс я, но купец вместе со своим отрядом дрогнул.

– Не зазнавайся, щенок, – прорычал тот. – Даже старик Джиро тебе не поможет, если сейчас же…

– Это угроза? – с улыбкой переспросил я. – Может, ты хочешь вызвать меня на Поединок Чести?

Купец побагровел, но ничего не сказал.

– То-то же, так что умолкни и внимательно слушай, – повернулся к шестёрке ванов. – Я знаю, что вы творили, пока здесь управлял Сидзаки. И подобное я никому не буду прощать. Однако понимаю, что вы могли идти на поводу у других, а кое-кто и вовсе не виновен. Но хотелось бы услышать ваше мнение. Сделайте шаг вперёд те, кто хоть раз принуждал кого-то из девушек к разврату.

Как я и ожидал, ни один из ванов не двинулся с места. Значит, чести у этих ублюдков нет. Отлично, подобный мусор не жаль.

– Что за вздор?! – вновь воскликнул Кирако. – Ну, трахнули пару девок, что с того?! Никто ведь не жаловался!

Эти слова оказались последней каплей. Я резко развернулся к вану и вскинул руку. В ту же секунду невидимая сила ударила по толстому пузу и отбросила купца назад. Тот грузно рухнул наземь и протяжно застонал.

– Не смей никогда так говорить, – произнёс я по слогам, приближаясь к нему. – И теперь, Джикаймо Кирако, я обвиняю тебя в насилии и избиении женщин нашего клана. Будешь отрицать?

– Что?! – прокряхтел тот, пытаясь подняться. – Как ты это докажешь?!

– Поверь, я найду способ, – усмехнулся в ответ. – Но лучше бы тебе признаться добровольно.

– Пошёл к чёрту, щенок! – рявкнул он и бросил гневный взгляд на своих солдат. – А вы какого хрена стоите словно шлюхи на базаре?!

Однако те не сделали и шага, когда я поднял ладонь, останавливая их.

– Ты, видимо, не понял, к чему я клоню, Кирако. После того, что я узнал, клан Ито не желает видеть тебя на своих землях, вместе со всей твоей семьёй, – я говорил медленно, так, чтобы тот прочувствовал своё положение. – С этого момента ты теряешь статус купца и приближённого вана к клану Ито. Все твои земли вместе с подчинёнными переходят под мой контроль. Всё понятно?

С каждым словом глаза Кирако расширялись всё больше и больше. Сперва в них читалось непонимание, потом испуг, а под конец лютая ненависть.

– Ты не можешь этого сделать! – взревел тот. – Никто не будет мне указывать…

Но я не позволил ему договорить. Злость всколыхнулась в груди словно ядовитая медуза и обожгла щупальцами кровь. Хватило доли секунды, чтобы оказаться рядом с обнаглевшим ваном и схватить того за горло. Он не успел даже дёрнуться, когда повис над землёй, хватая ртом воздух. Перед глазами появилась тонкая пелена, и мне казалось, что именно так они и светятся. По рукам пробежали голубые линии, а через мгновение вокруг меня вспыхнуло синее пламя.

– Это ты не имеешь права жить здесь! – прорычал я, сдавливая горло купца. – Ты и твой сын – мусор, отбросы нашего клана, от которых необходимо избавиться! Я хотел бы свернуть тебе шею, но дарую жизнь! Беги, ничтожество! И прихвати свою грязную свинку.

С этими словами отпустил его. Купец грохнулся обратно, хрипя и стараясь восстановить дыхание. Я кое-как успокоился и обернулся. Толпа крестьян притихла, а на их лицах читался неподдельный испуг. Хотя кое-кто одобрительно кивнул. Тогда я сделал шаг к провинившейся шестёрке. Но прежде чем продолжить с ними, обратился к солдатам купца:

– Теперь вы в непосредственном подчинении клана и моей семьи. Если желаете, можете преклонить колено предо мной и тогда спокойно вернётесь в дом Джикаймо. Теперь это мой и ваш дом.

Те удивлённо переглянулись и словно по команде опустились на одно колено.

– Правильный выбор, – довольно кивнул я и вновь взглянул на дрожащих парней. К радости, заметил, что пара в опрятной одежде, стояли хоть и с испуганным видом, но стараются не показывать страх. – Давайте-ка, я повторю вопрос. Кто из вас принуждал девушек?

Но даже после такого показательного выступления никто не решился. Хотя, может именно поэтому и не решился? Испугался, что я попросту сверну шею? А ведь я мог. Что более важно, хотел этого.

Но всё же сдержался. Указал на ту парочку в чистом тряпье и ещё на одного, стоявшего рядом.

– Вы, пошли вон, – отмахнулся от них, и парней, словно ветром сдуло.

– Ито-сан… – робко начал Сента.

– Рот закрой, – гневно посмотрел на него. – Тебе не давали слова.

– А кто тебе давал?! – внезапно воскликнул тот, кого я до этого момента и не знал. Мелкий, рыжий, с наглым взглядом и порванным ухом. – То есть ты можешь творить то, что хочешь, а мы нет?!

– Слушай сюда, мелочь, – оскалился я, так как подобная речь оказалась довольно неожиданной и ещё сильнее меня разозлила. – Вседозволенность и справедливость – разные вещи. И если ты ещё не понял, то вы творили первое, я же второе.

– И что с того…

Я выбросил руку в их сторону, и ванов вновь придавило к земле невидимой силой. В этот же момент из толпы раздался испуганный крик. Бросив туда взор, увидел женщину с копной огненных волос. Она смотрела на болтливого паренька, зажав рот ладонями, а из глаз побежали слёзы.

Сын? Плохо, но они должны получить по заслугам.

И всё же я опустил руку. Вместе с этим оставшаяся троица свободно выдохнула. Покосившись в сторону, отметил, что Кирако всё ещё сидит на земле с ошарашенным лицом. Видимо, он не ожидал такого поворота. Но каждый получает по заслугам.

– Вы трусы, – процедил я сквозь зубы. – Нашли в себе силы, чтобы затащить в подворотню охмелевшую девушку, но, даже глядя мне в глаза, не смогли в этом признаться. И я выбрал достойное для вас наказание, – взглянул на Ичитаре. – Всё готово?

– Собаки здесь, – кивнул тот и подозвал одного из воинов, что до этого стоял за забором моего дома.

Тот вышел, держа в руках верёвки, которыми обвязали трёх здоровых псов. Они не рычали и вели себя довольно дружелюбно, однако вокруг повисло напряжённое молчание. Я кивнул на рыжего, в ту же секунду его подхватили воины, причём те, кто пришёл с купцом.

Показали своё готовность служить мне? Это хорошо.

– Пять ударов плетью, – приказал я и мотнул головой, чтобы его увели.

В толпе раздался новый крик, наполненный болью. Неужто так убивается его мать? Она просто не знает, что я приготовил для остальных.

И когда вырывающегося и голосящего парня увели в амбар, обратился к столпившимся ванам:

– Вы можете уйти до того, как я прикажу наказать насильников! Но каждый должен усвоить урок. Я больше не собираюсь терпеть подобный мусор на своих землях. Если желаете жить подобно свиньям, то пошли вон! – гневно выкрикнул я, указав на земли Ямадзаки. Конечно же, никто не решился на это. Все с предвкушением ждали окончания речи. – Тем же, кто желает остаться в своём доме здесь, придётся смириться с тем, что я не потерплю пьянство, насилие и воровство. Ведите себя достойно и спокойно живите. Об остальном позабочусь уже я!

Закончив речь, уставился на крестьян в ожидании хоть какой-то реакции. Но никто не спешил нарушать повисшую тишину.

– Идиот, – раздался тихий смешок за спиной. Я обернулся и увидел ухмыляющегося купца. – Думаешь, сможешь управлять тупым стадом? Их надо держать в ежовых рукавицах, и желательно покрепче. Драть иногда, чтобы неповадно было. И драть во всех смыслах.

Я усмехнулся.

– А, знаешь, ты прав, – щёлкнул пальцами, и несколько воинов подскочили к пленникам, включая бывшего купца, связав им руки и ноги.

– Ты что творишь?! – вновь заорал Кирако, с опаской посматривая на псов. – Хочешь, чтобы нас прилюдно разорвали на куски?

– Нет, – я покачал головой, смотря, как троицу тащат к подготовленным брёвнам с другой стороны дороги. – У меня есть идея получше. Кстати, Кирако, я благодарен, что ты заглянул к нам в гости, ведь освободилось одно местечко.

Их привязали к торчащим из земли брёвнам и по моему знаку стянули штаны.

– Сука! – заверещал купец. – Ты что удумал, паскуда?! Я разорву тебя! Пусти, ублюдок!

Но я не слушал его вопли. Вместо этого вновь повернулся к толпе.

– Ещё не поздно отвернуться. Вам необязательно смотреть на то, что произойдёт, и тем более вашим детям. Однако запомните, что за любое преступление вы получите такое же наказание. Они, – кивнул на вырывающуюся троицу, – воспользовались беззащитностью девушек. Думаю, что те представляли своих насильников грубыми животными. Собственно, точно это они сейчас и ощутят.

– Пусти, сука! – кричал купец, а сынок ему подпевал:

– Развяжи нас, подкидыш! Я убью тебя!

– Да неужели? – усмехнулся я, бросив на них гневный взгляд.

– Ито-сан… господин! – а вот Ичи умолял о пощаде. – Клянусь всеми богами! Такого больше не повторится! Я уйду отсюда! К Ямадзаки, к Ватанабэ, да куда скажете! Но прошу вас, отпустите!

Подошёл к нему вплотную. Парня уже поставили на колени, зафиксировав ноги, а один из воинов при помощи жёсткого ёршика, смазал им задницы животным жиром.

– А когда тебя умоляли этого не делать, ты остановился? – прошептал я, прожигая ублюдка глазами. – Думал о последствиях, снимая штаны? Сколько девушек лишились чести из-за такого бесчестного куска дерьма? И сколько среди них было маленьких девочек?

Ичи что-то невнятно забормотал, но я уже не слушал. Кивнув воину с псами, двинулся к дому, бросив напоследок:

– Не отпускайте, пока не устанут животные. После чего дайте псам небольшую передышку и повторите, – повернувшись к крестьянам, добавил: – Вам лучше этого не видеть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации