Электронная библиотека » Вадим Фарг » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 21 августа 2023, 12:00


Автор книги: Вадим Фарг


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

Зайдя в дом, ощутил жуткую усталость. Внутри меня встретили Иоко с Мивой. У обеих был испуганный вид, но в то же время никто не собирался упрекать меня в содеянном. А, наверное, стоило. Я сам не понимал, правильно ли поступил. От подобного наказания на душе стало мерзко. Чувствовал ли стыд? Да, но совсем немного. Даже не из-за того, что подставил задницы насильников под псов, а из-за самой ситуации.

Почему подобные ублюдки появляются на моём пути? Почему они вообще появляются? Неужто нельзя оставаться человечным… в облике неко или кицуне?

– В чём дело, Ито-сан? – обратилась ко мне Иоко, прижимая к себе дочь. – Выглядите встревоженным.

Официальное обращение? Испугалась за Миву? Странно, я ведь это ради неё и сделал. Если не наказать насильников, то те продолжат своё дело.

– Просто устал, – пробормотал я и поднялся по лестнице на чердак.

Говорить с ними не хотелось. Мне казалось, что после публичной казни они станут более дружелюбны ко мне. Но нет, семейка Сидзаки, наоборот, теперь опасается меня.

– Плевать, – пробормотал я и улёгся на татами.

С улицы доносились крики, наполненные яростью и болью. Мольбы и угрозы, стенания и плач. Однако я знал, что никого не отпустят до того момента, пока псы не сделают свою грязную работу.

Да, это мерзко. Но какое ещё наказание может заставить насильника измениться? Смерть? Конечно, можно рубить головы, но что с того? Преступники от этого даже удовольствие получают, когда скрываются от правосудия. А вот когда их трахнут животные… от такого позора просто так не отмыться. И здесь, правда, смерть более предпочтительным вариантом. Это будет в назидание остальным.

– Тсукико? – в дверь тихо постучали, и на чердак поднялась Иоко. Я сразу отметил смену настроения. – Всё в порядке? Ты подавлен больше прежнего.

Присев на татами, вперил в женщину пронзительный взгляд. Та замерла, но на этот раз не отводила от меня взор и не боялась.

– Лучше ты скажи, в чём дело? Почему там, внизу, я Ито-сан, а здесь простой Тсукико.

– Если пожелаете…

– Нет! – раздражённо вырвалось у меня, отчего женщина вздрогнула, но я быстро взял себя в руки. – Нет, прости. Мне не нужны лишние почести. Я хочу быть откровенным со своим народом.

– Теперь мы твой народ? – улыбнулась та и подошла ближе, опустившись прямо на пол.

– От обязанностей мне не отвертеться, как бы ни хотелось, – горько усмехнулся в ответ. – Не думал, что всё настолько сложно.

– Неужто ты жалеешь этих подлецов?

– Нет, – покачал головой. – Но отделаться от отвращения всё равно не могу.

– Ну, – она заглянула мне в глаза и тихо рассмеялась, – ты забудешь об этом уже завтра. А им с этим придётся жить.

– Этого и добивался.

– Но почему ты отпустил третьего? Он ведь тоже был в их шайке.

– Увидел его мать. Не хотел разбивать сердце бедной женщине. Ей, наверное, и так досталось из-за этого идиота. А тут…

– Понимаю, – кивнула Иоко и взяла мою ладонь в свои руки. – Ты всё правильно сделал, Тсукико. Мне нравится твоя жёсткая воля и в то же время мягкий характер.

– Мягкий? – переспросил я.

– Ты понял, о чём я, – улыбнулась она. – В тебе удачно сочетаются жестокость и справедливость, а это редкое качество.

– Может быть, – безразлично пожал плечами, хотя её слова немного успокоили.

– Я хотела показать Миве, как положено себя вести с уважаемыми ванами, – продолжала та, гладя меня по руке. – Да, мы немного испугались того, что происходило на улице. Такого ещё никто не видел. Да и вряд ли бы захотел смотреть на подобное… безобразие. Ты показал, кто является здесь главным, и уже не в первый раз. Поэтому Мива должна знать, как обращаться к тебе и другим уважаемым ванам.

– Мы дома. Здесь не обязательно кланяться мне в ноги.

– Я помню, тебе это как-то понравилось, – в глазах женщины блеснули огоньки.

Она провела ладонью вверх по руке. Хитро улыбнулась и чуть придвинулась. По моему телу пробежала дрожь. В груди распалялось желание, но…

– Иди к дочери, – мягко сказал я. – Она, наверное, сейчас боится находиться со мной в одном доме.

– Не говори глупостей, Тсукико, – ответила та несколько раздосадовано. – Мива уважает тебя, тем более после сегодняшнего. Но я вижу, что от этого тебе стало только хуже. Всё ещё будешь отнекиваться, что всё хорошо?

Я вздохнул и внимательно посмотрел на женщину.

– Прости, но это мои проблемы.

– Глупо, Тсукико, – Иоко встала и нежно провела пальцами мне по щеке. – Твои душевные терзания могут сожрать изнутри. Разве ты этого хочешь? Не проще ли всё мне рассказать? Поделись тем, что гложет. Я выслушаю, пойму и постараюсь помочь.

– Помочь? – на лице появилась кривая улыбка. – Здесь уже ничем не поможешь. Погибших не вернуть.

– Не думаю, что они желали бы увидеть тебя настолько подавленным. Это был их выбор, нельзя об этом забывать.

– Их, – пробормотал я отрешённо. – Кроме Саторэ и Мэй.

После этих слов Иоко замолчала. Она прекрасно помнила ту историю, связанную с бывшим мужем. Лицо её помрачнело, однако злилась женщина не на меня.

– Это позор Кенты, – произнесла Иоко. – И даже после его смерти бремя мёртвых несу я и Мива. От этого не убежать.

– А вы-то здесь при чём?

– Всё просто, – ответила та и вновь стала улыбчивой хозяйкой, коей была пару секунд назад. – Но поделюсь, если сам решись высказаться. Договорились?

– А это уже шантаж.

– Не спорю. Но решать тебе.

С этими словами бросила на меня тёплый взгляд и вышла.

Я вновь откинулся на спину и прикрыл глаза. За окном ярко светило солнце. Слепящие лучи проникали на чердак и слегка нагревали дощатый пол. Невольно залюбовался небесами, где голубая хмарь боролась с проплывающими тучами. Скоро должен был пойти дождь, отчего на душе вновь заскребли кошки.

Неужто я всю жизнь буду настолько гадко себя чувствовать?

Крики затихли. Видимо, псы быстренько сделали свои дела. Оно и к лучшему, значит, смогу уснуть пораньше. А пленных и опозоренных ванов ещё до этого велел клеймить символом «Позор» и выгнать к чёртовой матери из деревни. Им давалось несколько дней, чтобы покинуть наши земли, в противном случае выволокут силой.

Глаза медленно слипались, а сон прокрался словно мелкий воришка. И уже через пару минут я уснул.

* * *

Мне снилась Фудзу. Я вновь оказался на её вершине, вот только на этот раз здесь не было пагоды и старика. Лишь пышная зелень, да пёстрые цветы. Я прошёлся по еле заметной тропинке и остановился у самого края горы. Внизу клубились облака, скрывая землю, и в голову невольно полезли мысли, что я вовсе не на Фудзу, а вновь оказался в мире богов.

Позади послышался шорох. Резко обернулся и хотел вытащить меч, однако рука схватила лишь воздух. Я оказался безоружен. А передо мной вопреки ожиданиям появилась не Канон, а волосатая незнакомка. Да, именно так. Одетая в белое кимоно, со стройной фигурой и длинными чёрными волосами. А вот лицо девушки оказалось покрыто шерстью. Густой рыжей шерстью. Она стояла в нескольких шагах от меня и улыбалась. Вот только клыкастая пасть совсем не вызывала симпатии. Почувствовав моё напряжение, девушка поникла и виновато опустила большие зелёные глаза. Попятилась, будто нашкодивший щенок, отчего я удивился.

– Не волнуйся, она не кусается, – за спиной раздался голос, и на плечо опустилась тяжёлая рука. Я дрогнул, но незнакомец уже стоял справа и улыбался. – Что, не ожидал у себя во сне увидеть посторонних?

Тот самый рыжий парень с двумя мелкими рожками на лбу, с которым мы столкнулись, когда возвращались с Изуди в поместье. В тот раз он одолел меня не особо стараясь, хотя тогда я был ещё слаб после первого в жизни Поединка Чести.

– Я сплю?

– Конечно, – кивнул тот. – Именно так мне и удалось с тобой связаться. В реальности Он может следить за нами.

– Кто?

– Верховный, – пожал плечами парень и подошёл к девушке, нежно погладив её по руке. – Сатори помогла найти тебя. Именно для этого мы заказали твою кровь у Пошона. Приходилось тайно за тобой следить, Тсукико.

– Что за бред, – я помотал головой, надеясь, что наваждение рассеется. Но когда открыл глаза, странная парочка всё ещё стояла предо мной. – Да кто вы такие?

– Меня зовут Сусаноо, и я сын Фуцунуси, – парень слегка поклонился.

– Ты бог?

– Можно сказать и так. Но у меня нет времени вести светские беседы. Давай сразу к делу. Ты человек, а все люди, как тебе известно, должны находиться в императорском дворце. Но старик Джиро постарался, в итоге ты практически свободен. Однако во дворец людей сводят не просто так. За ними следит не только имперская стража, но и Верховный, так как ищет определённого человека. Тебя, Тсукико.

– Меня?

– Да, – несколько раздражённо ответил тот. – Я так и сказал. Именно поэтому он и послал меня найти этого человека. Но при нашей первой встрече ты оказался слишком слаб. Сейчас же, я вижу, набрался сил. Я старался как можно дольше оттягивать внимание Верховного, но ты со своими постоянными Поединками всё испортил. Маячил перед глазами богов, и вот результат, Он тебя заметил. Теперь же придётся вновь сделать вид, что внимательно за тобой слежу.

– Но зачем вам всё это? Что во мне такого особенного?

– Всё просто, Он боится тебя. Ведь ты тоже божественный сын, – хищно улыбнулся. – Мы братья, Тсукико.

И стоило ему это произнести, как со всех сторон поползла чёрная дымка. Тьма окружила нас, но странная парочка не пугалась её. Наоборот, они ждали, когда мрак поглотит всех нас. Я не успел и рта раскрыть, чтобы расспросить Сусаноо, как из-под ног ушла земля.

* * *

Я распахнул глаза и вперился в красные балки. В первый миг не понял, в чём дело и где оказался, но, моргнув пару раз, облегчённо вздохнул.

Всё тот же чердак и та же скудная обстановка. Меня не тянуло к богатству и роскоши. К чему оно? Я всегда считал себя простым парнем, а теперь и подавно. Просторный чердак, лежанка да чайный столик, где можно поужинать, если уж сильно захочется.

Был ли Сусаноо лишь игрой моего воспалённого воображения? Или этот божок (иначе не назвать) и правда ко мне приходил?

«Сусаноо послан за тобой, Тсукико, – голос Канон в голове заставил вздрогнуть и скривиться. – Можешь ненавидеть меня, злиться и рычать, но это не меняет дела. Наш брат боится, что ты посягнёшь на его место».

– Ничего не понимаю, – протёр лицо руками. – Кто такой Верховный, какой брат?

Однако Канон больше ничего не сказала, чем вызвала ещё большее раздражение. Когда ей надо, встревает, а как только требуется пояснить или просто рассказать подробнее, то исчезает.

– Ладно, – пробормотал я и встал на ноги. Пора было наведаться в ещё одно место, пока не стемнело.

Глава 8

– Ито-сан?

Стоило мне выйти за порог, как перед носом возник счетовод.

– Кабэ? – удивлённо переспросил я, когда длинные и худощавый ван поклонился. – Я думал, ты в поместье.

– Так и было, господин, – ответил тот. – Но меня послали с важным поручением для вас.

– Вот как? – хмыкнул я и, кивнув тому, чтобы следовал за мной, неспешно двинулся к приюту. – Ну, рассказывай. Что там произошло?

– Не могу знать, Ито-сан, – ответил он. – Мне велели передать лишь то, что вам необходимо прибыть в поместье завтра утром.

– И кто же велел?

– Господин Джиро.

– Интересно, – я задумался, но, заметив мой вид, Кабэ продолжил:

– А также он просил передать вам, что если решите отказаться по каким-либо причинам, то… рассматривайте эту просьбу как приказ.

– О как, – усмехнулся в ответ. – Теперь они мне приказывают?

– Ито-сан, – счетовод немного заколебался. – Зря вы так, они ждут вас. Ведь…

– Что? – грозно посмотрел на него, отчего ван втянул голову в плечи. – Ведь они не считают меня убийцей Эми?

– Но это не так…

– Тебе-то откуда знать? Тебя там не было, – после чего сделал глубокий вдох и постарался взять себя в руки. – Ладно, я приду. Пора уже наведаться в гости.

– Это ваш дом.

– Вот ты специально меня провоцируешь? – с усмешкой посмотрел на счетовода. – Расскажи лучше, что там происходит, чтобы я был в курсе дел.

– Сейчас в поместье довольно напряжённо, – начал тот. – Когда вы прогнали Ватанабэ, дел у господ Акайо и Джиро прибавилось. Слишком много купцов из разных кланов решили сотрудничать. Собственно, как вы и обещали, возродили клан Ито.

Последние слова счетовод произнёс пафосно, отчего меня передёрнуло.

– Не такой ценой я собирался вернуть славу и почёт.

Вновь повисла неловкая тишина. Но через секунду её нарушил Кабэ.

– А ещё господин Джиро обеспокоен обстановкой на границе с кланом Ямадзаки.

– Он думает, что старик Арэта решится на нас напасть?

– Говорят, что там собираются войска. Но никто не знает для чего они.

– Слышал об этом, – кивнул я. – Сам побывал в тех местах.

– Так вот, – говорил Кабэ, – господин Джиро собирает придворных магов. Пока что выглядит как защита при нападении мору. Но вместе с этим Ито-сан планирует провести несколько учений и посмотреть, на что способны маги.

– Интересно, – задумался я.

К этому моменту мы дошли до здания приюта.

– Зайдёшь со мной? – спросил у счетовода.

– Нет, простите, – покачал головой тот. – Ещё много работы.

– Понимаю, – кивнул я и пожал ему руку. – В поместье скажи, что я буду завтра, но могу припоздать.

– Не думаю, что господин Акайо…

– Он всегда мной недоволен, – улыбнулся я. – Так что всё нормально.

– Как скажете, – Кабэ поклонился и убежал по своим делам.

Я же вошёл в помещение, где стоял шум и гам. Но стоило мне там появиться, как все сразу умолкли. В широком зале, разделённом на несколько секций, игрались ушастые малыши. И, как мне показалось, они были довольны. Это несколько согрело мою душу.

– Ито-сан? – в зале появилась Рангику, выйдя из другой комнаты. – Снова вы?

– Да, – я кивнул ей на выход. – Нам надо поговорить.

– Как скажете, – хитро улыбнулась та и, что-то крикнув в комнату, откуда появилась, направилась ко мне. А когда поравнялась, загадочно посмотрела в глаза. – Вас что-то беспокоит.

– Выйдем, – коротко ответил я и первым двинулся на улицу. Оказавшись снаружи, усмехнулся и обратился к кицуне: – Специально меня подзадориваешь вежливым обращением? Помнится, в нашу первую встречу обращалась со мной как с обычным мужланом.

– В нашу первую встречу ты и был обычным мужланом, – ответила та. – Но я на своём примере хочу показать детям, как следует вести себя с уважаемым ваном.

– Где-то я это уже слышал…

– Значит, всё делается правильно, – скрестила на груди руки. – Так что тебя беспокоит, Тсукико? Ты уже второй раз приходишь сюда за сегодняшний день. И не говори, что так сильно хочешь посмотреть на детей. Не поверю.

– Почему вдруг? – наигранно обиделся я и встал в такую же позу.

– Они не твои дети, – вздохнула она и несколько поникла. – У женщины могут быть материнские чувства, но мужчины воспринимают чужих детей как несмышлёных щенят. Не более. Исключение, когда дети свои, тогда у мужика появляется инстинкт защиты потомства.

– Занимательная лекция, – с улыбкой ответил я. – Но ты права, я пришёл к тебе. Нужна помощь как лекаря.

– Интригуешь, – в глазах кицуне появились любопытные искорки. – Тогда пройдём ко мне.

С этими словами мы направились к домику Рангику, что располагался через дорогу. Войдя туда, понял, что в нём ничего не изменилось с моего последнего посещения. Может, только стал казаться немного уютнее. Но не из-за мебели или убранства, просто теперь здесь жили две кицуне.

– Тсукико! – мне на шею бросилась Асэми. Маленькая лисичка, с которой нам довелось пережить весёлые приключения. – Так рада тебя видеть!

– Так мы же часто встречаемся, – несколько опешил я, но всё же приобнял девушку.

– Фу таким быть, – слегка отстранилась та. – Я ведь и правда скучала.

– Хватит, Асэми, – строго произнесла Рангику, и девушка сразу же стушевалась, выскользнув из моих объятий. – Тсукико пришёл к нам не просто так. Верно?

Этот вопрос был адресован уже мне.

– Да, я хотел попросить какое-нибудь снотворное и успокоительное в одном флаконе.

После этих слов обе лисички замерли на месте.

– В чём дело, Тсукико? – удивлённо переспросила Рангику. – Раньше за тобой подобного не наблюдалось.

– Всё случается в первый раз, – пожал я плечами. – Так у тебя есть нечто подобное?

– Возможно, – но вместо того, чтобы пойти за снадобьем, кицуне присела за стол и жестом пригласила меня. – Присаживайся, поговорим.

– Мне не до разговоров. Ты мне поможешь?

– Помогу, только если сам захочешь.

– Проповеди мне не нужны.

– Я и не собиралась, – хитро улыбнулась она. – Присядь.

Пришлось подчиниться.

– А теперь говори, – предложила та.

– Нечего говорить, мне просто нужны…

– Я слышала, что тебе нужно, – перебила та. – Скажи мне, зачем тебе это? Не спится? Одолевают кошмары?

– Ты прекрасно понимаешь, что мне сейчас нелегко. Так к чему эти вопросы?

Но вместо этого Рангику посмотрела на застывшую Асэми и спокойно произнесла:

– Будь добра, принеси мой чай.

– Ваш? – удивлённо переспросила та.

– Да, думаю, Тсукико он понравится.

– Как скажете, – пролепетала девушка и убежала в соседнюю комнату.

Рангику же повернулась ко мне и заговорила первой:

– Я прекрасно тебя понимаю Тсукико. Меня также одолевают кошмары, но со временем их становится всё меньше. Правда, они всё равно останутся с тобой до конца жизни, с этим придётся смириться.

– Говорил же, проповеди мне не нужны.

– А что тебе нужно? – вопросительно вскинула брови женщина. – Выпить какие-нибудь настойки и уснуть? Я видела таких ванов, работала с ними, пыталась лечить. Хочешь знать, что с ними было потом?

– Дай угадаю, они стали наркоманами?

– Именно, – её глаза сверкнули. – Сильные и красивые парни сожрали сами себя изнутри. Видите ли, не хотели во всём признаться. Они же мужчины, – при этих словах недовольно фыркнула. – А в итоге сгорели. Изжили себя. Желая казаться сильными, превратились в безвольные тюфяки.

В этот момент вернулась Асэми, неся на подносе несколько чашек и чайник, из которого валил густой пар, наполняя комнату приятным ароматом. Девушка поставила поднос на стол, расставила приборы и налила всем чай, включая себя. После чего села рядом и приготовилась слушать.

– Я могу рассказать тебе об одном ване, который прошёл подобное и до сих пор живёт рядом с тобой, – произнесла Рангику и отхлебнула.

– И кто это? – я последовал её примеру и сделал маленький глоток. Напиток, хоть и горячий, оказался довольно интересным. Пряным и сладковатым.

– Речь обо мне, Тсукико, – улыбнулась та. – Как я здесь, по-твоему, оказалась?

– Ты никогда не рассказывала.

– А ты интересовался?

Честно говоря, я даже не помнил, когда вот так свободно общался с кицуне. Меня закрутила круговерть мрачных приключений, которая не отпускает до сих пор.

– Молчишь, – хмыкнула та. – Оно и понятно. Мы никогда с тобой по душам не разговаривали. Думаю, время пришло.

– Хорошо, – я уселся поудобнее. – Говори.

– Я пришла… – начала она и сразу же запнулась. – Думаю, тебе не стоит пока знать, откуда именно. Неважно. Но пригнала меня сюда не только ненависть неко, но и беда, – я напрягся. – Когда-то у меня была семья, Тсукико. Муж и маленькая дочь, – она смотрела на меня холодным взглядом, пыталась сдержаться, но я всё-таки услышал, как на мгновение дрогнул её голос. – Мы были лисами, сам знаешь, какое к нам обращение. Поэтому жили в небольшом портовом городишке на берегу Великого моря. Поселение для всякого сброда вроде нас, – печально усмехнулась. – Но было неплохо. До времени, – ещё один глоток чая, после чего она умолкла, о чём-то задумавшись.

Я вежливо молчал, ожидая продолжение. А вот Асэми не терпелось узнать, что же было дальше, поэтому девушка нервно ёрзала на стуле.

– В городке было много купцов. Они часто останавливались у нас, чтобы переждать непогоду или просто передохнуть. Поэтому пьяные драки в трактирах не были чем-то необычным, – говорила Рангику. – И однажды одна из таких драк переросла в нечто большее. Не помню имён, но кто-то из них не поделился. Два зажиточных вана не уступили друг другу в какой-то мелочи, из-за чего началась потасовка с разбитыми окнами и дверьми. Но даже это не остановило их. Один из купцов вместе со своими подчинёнными проникли ночью на склад обидчика и подожгли его, – и вновь дрожь в голосе, но на этот раз более явная. – В то время стояла засушливая погода, поэтому огонь распространился довольно быстро. Перекинулся на дома и…

– Рангику, – тихо обратился к ней, когда она вновь замолчала. – Если не можешь говорить, то не надо. Я пойму.

– Нет, – покачала она головой. – Ни черта ты не понимаешь, раз пришёл ко мне за снотворным, – и снова продолжила: – В ту ночь меня вызвали помочь одному вельможе, с которым я была в хороших отношениях. Конечно же, обещали неплохую плату, вот я и сорвалась с места. Он жил на краю городка, и мы не сразу узнали о пожаре. Но, когда вбежал запыхавшийся слуга, было уже слишком поздно. Горели почти все склады, но это не остановило обиженных ублюдков, они продолжали закидывать горючие смеси уже в жилые дома, убивали мирных ванов. И одним из таких домов оказался мой. Муж не успел понять, что произошло, когда смесь залила его прямо во сне. Его тело моментально вспыхнуло. Загорелась крыша. Дочка забилась под кровать, но…

– Хватит, – мягко произнёс я, видя на её лице слёзы. – Я понял, к чему всё это.

– Да неужто? – хмыкнула та и вытерла руками лицо. – Ты не видишь очевидного, Тсукико. Я до сих пор ношу эту боль и никогда от неё не избавлюсь. Это моё проклятье. Признаюсь, в первые дни я хотела умереть. Пыталась наложить на себя руки. Тогда-то и превратилась в лису на несколько лет. Воспоминания о прошлой жизни стали тяготить всё меньше и меньше. Но потом увидела заблудших в лесу детей. Они боялись, кричали, звали на помощь, а я чувствовала, что к ним всё ближе подбираются волки. Пришлось вернуться к изначальному состоянию и вывести их домой. Благо, мой нюх не подвёл. А потом стала путешествовать по острову. Жила ради других, о себе совсем позабыла. Хотела даже перебраться на материк, но… добралась сюда и что-то остановило. Какое-то шестое чувство велело мне подождать. И вот, – подняла ладони, указав на меня, – теперь понимаю почему.

– Почему же? – удивлённо переспросил я.

– И после этого ты заявляешь, что что-то понял? – улыбнулась она. – Появился приёмыш Ито, сразился в Поединке Чести и начал поднимать клан с колен. Спас десятки жизней, приютил малышей и помог мне обрести себя.

– Себя?

– Пока я помогаю детям, чувствую, что живу. Моё сердце каждый день сжимается от тоски, Тсукико, и от неё не избавиться. Ты можешь лишь ослабить боль, но не прогнать. И снотворное превратит тебя в монстра, если ты не смиришься с тем, что нельзя вернуться в прошлое.

Прошлое… это она точно подметила, ведь одной из первых моих мыслей было именно повернуть всё вспять. Я даже наведался к кидзимуна, хотел заставить маленьких рыжих засранцев возвратить меня на день в прошлое. Однако как ни искал их и как бы ни звал, никто не показался, отчего я обозлился на них ещё больше.

– Я дам тебе то, что ты просишь, – наконец закончила Рангику. – Но взамен пообещаешь мне, что хотя бы подумаешь над моим рассказом.

– Договорились, – кивнул я.

– Вот и хорошо, – она придвинула чайник. – Бери.

– Так это…

– Да, – хитро прищурилась та. – Я же говорила, что боль меня не отпускает, поэтому иногда выпиваю пару чашечек. Зависимости не вызывает, но помогает прочистить мысли.

– Благодарю, – улыбнулся я, а потом, секунду поколебавшись, всё же спросил: – А что стало с теми купцами? Их нашли?

Рангику откинулась на спинку стула. На её лице появилась гневная гримаса, сменившаяся дьявольским оскалом. Постучала коготками по столешнице, и только в тот момент я понял, что её пальцы превратились в длинные тёмные когти, а зрачки стали вертикальными.

– Нет, – прошипела она не своим голосом. – Их больше никто не нашёл.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации