Электронная библиотека » Вадим Фарг » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 21 августа 2023, 12:00


Автор книги: Вадим Фарг


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

Помимо настоя (назвать это чаем язык не поворачивался) Рангику дала мне небольшой мешочек с травами, которые могли помочь провести ночь без кошмаров. Но был вынужден признать, что и её откровение произвело на меня впечатление. Ведь до этого я ничего о ней не знал, и вдруг…

М-да, стоило бы устыдиться своих терзаний. Я любил Эми как близкого человека. Возможно, даже как кого-то большего. Хотя до сих пор не мог разобраться в собственных чувствах. Но то, что произошло с кицуне, гораздо хуже. Такого нельзя было желать и врагу. В одночасье потерять всех любимых, потерять семью…

– Ито-сан?

Незнакомый женский голос заставил меня остановиться посреди ночной улицы. Солнце давно зашло, за разговором с Рангику я потерял счёт времени. Поэтому, когда вышел из её дома, обнаружил на небосводе луну и звёзды. Не знаю, почему, но это меня успокоило. Наверное, из-за того, что мои силы как-то связаны с ночным светилом?

Обернувшись, заметил тонкую тень, несмело приближающуюся ко мне. Но когда между нами осталось всего несколько шагов, признал в незнакомке ту самую рыжую женщину, что присутствовала при казни.

Мать одного из парней.

Невысокая крестьянка средних лет. Однако по уставшему лицу и простенькому платью видно, как ей несладко живётся.

– Слушаю, – спокойно произнёс я.

– Ито-сан, – робко начала она. – Я хотела… поблагодарить вас.

Её голос дрожал. Женщина боялась посмотреть мне в глаза и говорила, опустив голову.

– Поблагодарить? – удивился я. – Почему? Вашего сына избили плетью. Наверное, сейчас он лежит без чувств?

– Так и есть, – кивнула она. – Потерял много крови, но ему уже лучше. Мой сын сильный, обязательно поправится.

– Будет хорошо, – сказал я. – Не хотелось бы, чтобы он умер уже после наказания.

При этих словах женщина вздрогнула и впервые подняла на меня взор. На её глазах блестели слёзы.

– Амэ дурак, не спорю, – продолжила она, но чуть более уверенно. – И всё же я не думаю, что он решился на…

– На насилие? – переспросил я.

– Да, – тихо ответила та и вновь опустила голову. – Он воровал, я знаю. После того, как погиб его отец, мальчик совсем отбился от рук. Я не могла заниматься сыном, вот он и попал в плохую компанию.

– Но кто-то из неё выбрался и старается быть лучше.

– Да, – с жаром ответила та. – Уверяю вас, Ито-сан, Амэ тоже постарается.

– Будет хорошо, – просто кивнул я. – А благодарить надо не меня, а вас. Парень лишился собачей участи только благодаря вам.

– Мне? – она вскинула на меня удивлённый взор и захлопала ресницами.

– Да. Мне было бы стыдно, если б всё произошло на ваших глазах.

– Так это из-за меня вы приказали его не…

– Именно так, – я уже хотел попрощаться, но потом всё же спросил: – А как погиб его отец?

– Кумо? – при упоминании мужа её голос стал жёстче. – Он работал на Сидзаки, помогал перевозить какой-то товар через Катаме. Но однажды они попались воинам Ямадзаки, которые никого не пощадили.

– Вот как, – пробормотал я. – Значит, сын хотел пойти по стопам отца.

– Нет, нет, нет, – запричитала та и замахала руками. – Амэ способный мальчик, но сбился с пути.

– Надеюсь, вы ему укажете правильный.

– Конечно, – с готовностью закивала та. – Сделаю всё, что в моих силах.

– Хорошо, – улыбнулся в ответ. – А сейчас возвращайтесь домой, уже слишком поздно.

– Благодаря вам на улицах теперь гораздо спокойнее.

– Это не значит, что совсем безопасно. Врагов у нас становится всё больше. Так что не рискуйте понапрасну. Тем более у вас дома сын, которому надо помочь.

Женщина низко поклонилась.

– Благодарю вас, Ито-сан.

С этими словами она попятилась, не решаясь повернуться ко мне спиной. Я же спокойно развернулся и направился к дому.

* * *

– Ито-сан, мы скучали! – у входа меня уже ждала Мива.

Стоило мне войти в дверь, как девушка бросилась вперёд, чтобы обнять, но позади послышался тихий кашель Иоко, и та резко остановилась.

– Мива, веди себя подобающе, – произнесла женщина.

– Да, мама, – склонила голову девушка и бросила на меня хитрый взгляд исподлобья. – Вы нам расскажете, чем занимались?

– А вы жутко любопытные, – усмехнулся я, но всё же прошёл в гостиную, где на столе уже расставили приборы и чашки. – Но хорошо, секрета в этом никакого нет.

Я присел на подушку и поставил чайник Рангику на стол, кивнул на него.

– Вот цель моего визита к кицуне.

Иоко с дочерью присели рядом, разлив по чашкам ароматный напиток.

– Успокаивающие травы, – со знанием дела сказала женщина и посмотрела на меня. – Вас до сих пор мучают кошмары по ночам?

– Бывает, – не стал отрицать я. Казалось, что успокоительное начинает действовать. По крайней мере, мне гораздо легче на душе. – Хотел посоветоваться с лекарем.

– И правильно сделали, – кивнула Иоко, после чего взглянула на дочь.

– Но мама, – возмутилась та, поняв всё без слов. – Я хотела ещё поговорить с Тсукико.

– С Ито-саном, – одёрнула её мать.

– Хватит, Иоко, – я примирительно поднял руки. – Мы ведь договорились, что в стенах этого дома ко мне можно обращаться, как к другу.

– Хорошо, – согласилась та, поставила свою чашку на стол и сурово взглянула на меня. – Но ты должен знать, Тсукико, что влияние моей дочери…

– Серьёзно? – чуть было не рассмеялся я. – Мне казалось, что эта тема закрыта. Мива вряд ли на меня как-то повлияет. И хуже точно не сделает, – при этих словах девушка приободрилась. – К тому же у меня есть к ней разговор.

– Какой? – спросила та, а в глазах заиграли весёлые огоньки.

– Расскажи мне про Амэ.

Мива вопросительно вскинула брови.

– А что с ним?

– Ты ведь знаешь, что я его пощадил. Мне необходимо узнать, что именно он делал в той шайке.

– Амэ… – несколько замешкалась девушка. – Он вроде бы ничем особым не отличался. Всегда старался выделяться, но из-за этого всё больше походил на бледную копию.

– Но он был одним из насильников?

– Да, – кивнула Мива. – Я об этом говорила. Он тогда мстил Эйми, ведь та его отвергла.

– То есть была лишь одна, которую любил?

– Грубо говоря, да, – ответила Мива. – Об этом Эйми рассказала мне по секрету.

– А ещё половине деревни, – вставила слово Иоко. – После того случая здесь всё забурлило. Народу хотелось о чём-то посудачить, вот и нашли причину.

– И ему тогда ничего не было?

– Почему же? – пожала плечами женщина. – Многие хотели выгнать его из деревни, но сжалились над матерью. Он ведь у неё один остался.

– М-да, – я почесал макушку. – Знакомая ситуация. Из-за одного страдают остальные.

– Но в отличие от других, – вновь заговорила Мива, – Амэ был неплохим парнем. Воровал очень редко, обычно на стрёме был, да и насилие… только с Эйми.

– Хм, интересно, – что-то в этом деле показалось мне странным. Если парень был адекватным, то почему потащил девушку? Плохая компания? Но ведь не все такими были. Может, и он одумается. – Надо бы поговорить с этой Эйми.

– Не получится, – покачала головой Мива. – Она недавно вышла замуж и уехала из деревни.

– Куда?

– Ближе к границе Ватанабэ. Но точно не знаю.

Забавно. Если её обесчестили, то как девушке удалось так просто выскочить замуж? По любви? Впрочем, почему нет?

– А за кого?

– Говорят, за какого-то купеческого сынишку.

– Ого. Как же ей повезло в жизни.

– Над ней вроде как сжалились, – робко заметила Мива.

– Что значит «вроде как»? – переспросил я.

– Говорят у парня было доброе сердце, а Эйми к тому же красивая и умная.

– Умная, значит, – история становилась всё более подозрительной, и мне это совершенно не нравилось. – Ладно, тогда у меня к тебе задание.

– Конечно, – с готовностью ответила девушка.

– Разузнай об Эйми и её муже. Чем больше подробностей, тем лучше. Справишься?

– Конечно, Тсукико! – вырвалось у Мивы, но под пристальным взглядом матери она стушевалась и добавила полушёпотом: – Ито-сан.

– Я надеюсь, это всё, о чём ты хотел поговорить с ней? – Иоко посмотрела на меня.

– Пока, да, – кивнул в ответ.

Тогда женщина вновь перевела взгляд на дочь, и та, поклонившись и пожелав доброй ночи, убежала в свою комнату. Иоко сделала пару глотков чая и нежно на меня посмотрела.

– Ты устал, Тсукико, – произнесла она. – Это видно по твоему лицу. Сколько ещё будешь взваливать на себя работы? Вот скажи, зачем тебе эта пигалица Эйми? Она же ничем особым не выделяется.

– А разве я ищу особенных? – усмехнулся я и отпил из чашки.

– Сколько я о тебе наслышана, то каждая твоя встреча с ваном приводит к чему-то… – она помахала рукой, будто не могла вспомнить подходящее слово, – непростому. Ты каким-то образом ворошишь осиное гнездо, в котором живут простые крестьяне. Достаёшь из их жизни нечто такое, что им самим не нравится. А после…

– После они умирают, – хмуро закончил я.

– Не все, – покачала головой женщина. – Мы ведь с Мивой до сих пор живы. Рангику и Асэми живы, твоя семья… – на этом слове она умолкла и виновато отвела взгляд. – Прости, не хотела вновь бередить старую рану.

– Всё нормально, – вздохнул я и, сделав ещё глоток, поставил чашку на стол. – Не знаю, может, настой Рангику помог, а может, мне и правда пора приходить в себя.

– Да неужели? – Иоко удивлённо вскинула брови. – Приятно слышать.

– Рад, что тебе нравится, – улыбнулся я. – Эми была для меня… не просто близким ваном. После того, как я спас Теруко от оборотней, между нами что-то появилось. Эми выхаживала меня несколько дней, залечивала раны, присматривала, чтобы я выкарабкался. Всё в точности, что делаешь ты, Иоко.

– Благодарю, – кивнула та и хитро прищурилась. – Но если говоришь, что всё происходило в точности, как со мной, то что ещё вас связывало?

– Не нарывайся, Иоко, – усмехнулся я и расправил плечи, будто хотел показаться шире, хотя сам не понимал, зачем это делаю. – Я делюсь с тобой сокровенным, но всё же…

– Всё же? – она улыбнулась и, не дождавшись ответа, встала из-за стола. – Я понимаю, Тсукико. Есть вещи, которые меня не касаются.

С этими словами она собрала посуду на поднос и медленно пошла на кухню. Смотря ей вслед, не мог отвести взгляд от красивых бёдер, которыми женщина зазывно виляла из стороны в сторону.

Зараза, ведь специально соблазняет.

Но когда она скрылась в соседней комнате, я смог свободно вздохнуть.

Уф, эта чертовка всё же довольно привлекательная особа.

– Тсукико? – раздался её голос из кухни. – Можешь мне помочь?

Как я откажу?

Поднявшись с подушки, неспешно направился к ней. Но стоило повернуть за стену, как замер на месте.

Передо мной стояла полуобнажённая Иоко. Её тёмное, но прозрачное кимоно висело лишь на женских плечах, открывая взору аппетитные груди. Стройное тело так и манило ухватиться за него, прижать и впиться в губы моей бывшей наложницы. А она именно этого и добивалась, азартно размахивая кошачьим хвостиком.

– Тсукико, всё видно по твоим глазам, – тихо произнесла она и поманила пальчиком. – Иди ко мне и сделай то, чего желают наши тела.

Да чтоб вас!

Я на мгновение зажмурился, а потом, отмахнувшись от всех глупых мыслей, которые так и норовили забраться в голову, сделал шаг навстречу любовнице и протянул к ней руки.

Глава 10

Наши тела переплетались словно ветви в кронах деревьев. По площади разносились сладостные стоны. Женщина сидела на мне и активно двигала бёдрами. Я же, упёршись руками о камни, помогал ей. Запрокинул голову и зажмурился от наслаждения. Глубоко входя в неё, срывал с пылких губ крики страсти. Она вцепилась в мою спину ноготками и слегка оцарапала кожу.

– Тсукико, – прохрипела Эми над самым ухом.

– Эми?! – я вздрогнул и разомкнул веки.

На мне продолжала восседать рыжая красотка с бледным лицом. Её глаза покраснели, а изо рта стекала тонкая струйка крови. Белое кимоно с огромным тёмно-красным пятном, в центре которого торчал нож. Всё так, как было на площади, за исключением занятия любовью.

Мы находились на том же месте, где она погибла, вокруг стояли ваны, чьи лица надёжно скрывали тени. Но я чувствовал, что на нас обращены сотни взглядов. Насмешливых и презрительных.

– Тсукико… – вновь прохрипела женщина, после чего вцепилась грязными ногтями мне в ноги.

Я закричал от боли, дёрнулся в сторону и… проснулся.

– Тише, тише, – кто-то принялся меня успокаивать, положив тёплую ладонь на грудь. – Всё хорошо.

Первые несколько секунд я не понимал, что происходит. И только потом осознал, что лежу на татами на чердаке своего нового дома. А рядом шепчет испуганная Иоко.

– Всё хорошо, Тсукико. Я рядом, успокойся.

Посмотрел на женщину и невольно хмыкнул. В тот момент она выглядела словно моя постоянная партнёрша. Назвать её девушкой… впрочем, почему нет? Ведь тогда она выглядела как моя девушка, старающаяся успокоить своего возлюбленного.

Возлюбленного? Да что творится у меня в голове?

– Снова кошмар? – спросила она, приподнявшись на руках.

Вместе с этим с её тела спало тонкое одеяло, обнажив пышную и красивую грудь. Но женщину это не смутило.

– Да, – тихо ответил я. – Видимо, травы Рангику не помогают.

– Не всё сразу, – женщина нежно провела рукой по моей щеке и плечу. – Вскоре всё наладится.

– Надеюсь на это, – пробурчал в ответ.

– А пока ложись спать, – улыбалась та. – Завтра много дел, ты ведь сам говорил.

– Постараюсь, – я послушно опустился обратно. – Вот только сон убежал, словно испуганная собака.

– Это не проблема, – в её глазах блеснули заводные искорки.

Иоко отбросила одеяло в сторону и вновь взобралась на меня. Её рука скользнула вниз и ухватилась за то, к чему тянулась. Я хотел было воспротивиться, но женщина не позволила сказать и слова, страстно меня поцеловав. После чего мне удалось легко проникнуть в неё. А дальше… дальше Иоко делала то, чего мы оба желали.

* * *

Утро встретило меня не совсем приветливо. Солнечные лучи только-только пробивались из-за горизонта, а я вновь распахнул глаза и уже не мог уснуть. Почему? Сам не знаю. Сон просто пропал. Так же, как и Иоко. Повернувшись набок, сделал глубокий вдох. Аромат её волос приятно щекотал нос. Но стоило об этом подумать, как тут же вскочил на месте.

Чёрт, да что происходит? Откуда в тебе такая сентиментальность, Тсукико? Возьми себя в руки.

И вместе с этим пришла другая мысль.

А может действуют травы Рангику? Может, так и надо, расслабиться и наслаждаться друг другом и жизнью? Вот только у меня на этот счёт есть серьёзная проблема – моя жизнь непростая. Ямадзаки собирает армию, с запада вновь готовятся вырваться мору, а семья… но, возможно, уже сегодня с одной проблемой мне удастся разобраться.

Я поднялся и с усмешкой посмотрел на разбросанные вещи. М-да, вчера вечером мы были слишком активны с Иоко. Надеюсь, Мива этого не заметила. Интересно, женщина спит у себя или тоже проснулась?

Одевшись, осторожно спустился на первый этаж, но никого там не застал. Отлично, значит, получится улизнуть из дома незамеченным. Приоткрыв дверь, ещё раз оглянулся, а после выбрался на улицу.

Снаружи оказалось прохладно. Но именно это меня и взбодрило. Подошёл к бочке, набрал в руки ледяной воды и умылся. Вытерев лицо, довольно улыбнулся.

– Ладно, – вздохнул и взъерошил волосы. – Пора и честь знать.

С этими словами направился к воротам.

Следовало бы наведаться в поместье, хотя и не особо хотелось. Честно говоря, я надеялся, что сейчас произойдёт то, из-за чего и правда смогу задержаться. Понимал, что оттягивать этот момент нельзя, но всё ещё страшился смотреть в глаза Джиро и Акайо. Ведь они потеряли члена своей семьи, и всё из-за меня.

И, выйдя со двора, получил именно то, что желал.

– Ито-сан? – передо мной, словно из воздуха, возник невысокий темноволосый ван в потёртой одежде. – Я пришёл от господина Аола. Он просит вас…

– А при чём здесь ты? – грубо перебил я вана. – Аол помнит, что был уговор – связываться через Мидзу?

Незнакомец слегка поморщился, но постарался не выдавать своё отношение ко мне. Вместо этого он вновь поклонился и залепетал:

– Мидзу был занят, поэтому господин Аол попросил меня сообщить вам, что есть новости. И вам желательно поскорее встретиться, пока ничего не изменилось.

– А что может измениться? – нахмурился я.

– Увы, – тот развёл руками. – Не могу знать, – после кивнул в сторону Катаме. – Так вы едете?

Что мне оставалось делать? Конечно, всё выглядело довольно подозрительно. Настолько, что я был практически уверен – меня заманивают в ловушку. И всё же несколько смущало то, что бандиты всех сортов никак не могут взять в толк, что со мной лучше не иметь дел. Неужто они не верят в то, что рассказывают на улицах? Ведь по большому счёту все эти сказки правдивы. Так почему они продолжают на меня идти с мечом в руках?

– Ито-сан? – слева послышался голос одного из воинов, дежурившего у приюта.

Увидев, что к нам направился солдат, незнакомец вздрогнул и сжался словно мышь. На что ты наделся, идиот? Думал, попадёшь на наши земли и сможешь спокойно гулять и угрожать ванам Ито?

– Всё нормально, – я вскинул руку и остановил воина. – Лучше приведи мне коня, надо кое-куда съездить.

– Слушаюсь, Ито-сан, – поклонился тот и ушёл.

Незнакомец же, стоящий напротив меня, облегчённо вздохнул. А я усмехнулся и покачал головой. Наивные…

* * *

Пока скакали верхом, незнакомец не промолвил ни слова. Даже не представился. И это ещё одна причина подозревать неладное. Однако я прекрасно понимал, что простым ванам меня не одолеть. Тем более после того, как я овладел новыми магическими приёмами.

А что, если у них есть маги? Тогда дело обернётся против меня. Глупо ты поступил, Тсукико. Чем же думал раньше? Расслабился? Пожалуй, ночь с Иоко подействовала слишком умиротворяюще, теперь потерял всякий страх и стал… хм, а кем именно я стал? Более самоуверенным или просто уверенным в себе? Ведь это два разных человека, и грань между этими ипостасями весьма тонкая.

Но меня не кусала интуиция, не раздирали переживания и мысли о подставе. Я понимал, что попаду в неприятности, но чувствовал себя совершенно спокойно. Действие ли это отвара кицуне или же мне и правда ничего не угрожает, не знал. Поэтому молча ехал вслед за провожатым. А тот вёл нас прямиком к строящемуся мосту, чему я ничуть не удивился.

Уже за десяток дзё были слышны крики строителей. Неуёмные ваны, кажется, и спать не ложились. Однако, подъехав к берегу, увидел полусонных рабочих, которые и ругались лишь для того, чтобы окончательно проснуться и привести себя в порядок. Но, увидев меня, заткнулись. И даже ваны Ямадзаки прикусили языки.

Бросив взгляд на своего провожатого, увидел, как тот вновь сжался, будто боялся, что рабочие бросятся меня отбивать от вероломного похитителя. Конечно, этого не произошло.

– Ито-сан, доброго вам утра! – послышались крики. – Чего ж вы так рано встали?!

– Дела, – коротко ответил я и, кивнув ванам, спустился следом за провожатым к реке.

Пока не было моста, рабочие и крестьяне переправлялись на лодках и небольших паромах. На одном таком могли уместиться как лошади, так и их наездники. Туда-то мы и направились.

Погрузившись на борт, я взмахнул на прощание ванам рукой, и те ответили тем же с довольными рожами. Я понимал, что многие из них считают меня легендой, а кто-то думает, что большая часть историй про монстров и лунный меч всего лишь выдумки. Однако никто не мог отрицать того, что я член семьи Ито, внук, хоть и приёмный, старика Джиро. И каждый считал честью оказаться рядом или в поле зрения своих хозяев. Не знаю почему. Может таким образом они надеялись на какие-то поблажки или просто хотели показать, насколько преданны (лишь бы искренне). В любом случае, когда я с ними общался лично, то чувствовал некую благотворную атмосферу. Обычные ваны гордились простым для меня разговором.

Вскоре причалили к противоположному берегу и осторожно сошли. То тут, то там был разбросан строительный мусор, чего на нашей стороне я не наблюдал.

М-да, ваны Ямадзаки не особо культурны. Впрочем, ничего удивительного, каков правитель, таков и народ.

– Нам сюда, Ито-сан, – провожатый указал на западную часть деревеньки.

Когда-то там я столкнулся с оборотнями, а после сразил их вожака. После было ещё много приключений на этой стороне, но о них не время вспоминать.

Мы поднялись в деревушку. Незнакомец вёл лошадей, держа их под узду. Из домов постепенно выползали сонные ваны, но, увидев нас, замирали на месте, провожая удивлёнными взглядами.

– Вас знают даже здесь, – усмехнулся мелкий попутчик.

– Приходилось наведываться, – ответил я. – Общались с Пошоном.

– Увы, теперь он далеко отсюда, – пробормотал тот. – Уехал сразу же, как потерял сына.

– Знаю.

А знает ли этот охламон, что именно я убил его сына. После чего отрубил голову колдуну в башне? Скорее всего да, но делает вид, что не в курсе. Что ж, ладно, его проблемы. Тоже, наверное, считает это выдумкой.

Он провёл меня до конца улицы и вновь повернул к реке. Там тянулись в несколько рядом высокие амбары, где, судя по всему, свои вещи оставляли рыбаки. А может и кто другой. И я больше склонялся ко второму варианту.

– Господин Аол сказал, что будет ждать вас здесь, – неуверенно пробормотал провожатый. Наверное, сам удивился, что никто нас не встречает.

Но вот из одного амбара появилась знакомая наглая физиономия торгаша.

– Ито-сан! – наигранно добродушно воскликнул он. – Рад вас видеть! Думал, что уже…

– Почему не через Мидзу?! – перебил его я, направляясь к толстяку.

– Зачем нам посредники? – улыбался тот. – Мой ван добрался до вас быстрее, чем этот заморыш…

В ту же секунду я ринулся к нему и за мгновение оказался рядом. Схватив за ворот, приподнял над землёй и злобно прорычал в лицо:

– Не смей так называть моих ванов, иначе лишишься головы.

Аол испуганно задёргался у меня в руках и запричитал:

– Что вы, что вы, Ито-сан. Я и не думал оскорблять Мидзу. Просто я знаю этих ванов, и на что они способны. Вам не следует…

– Заткнись, – отпустил толстяка, и тот грузно рухнул под ноги. – Говори, что хотел. Ты нашёл родителей похищенных детей?

– Да, – ответил тот, уже не скрывая злости. – Пройдёмте, вас ждут внутри.

Он подскочил и засеменил в амбар. Мне оставалось последовать за ним. Однако, сжав кулак, почувствовал лёгкую дрожь, прошедшую по телу. И краем зрения заметил тонкие голубые линии на руках. Если кто-то готовит ловушку, то горько об этом пожалеет.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации