Текст книги "Переводим тексты по экономике = Translating Economy"
Автор книги: Вероника Разумовская
Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Unit 3
Warming Up Activity
1. Translate from Russian into English using proper prepositions:
Днем 30 июля 1930 г., накануне 14 июля 1789 г, около 7 ноября 1919 г., 1 апреля 1800 г., вечером 2 мая 1820 г., до 3 сентября 1978 г., вплоть до 18 августа 1070 г., за день до 28 января 1613 г., в течение всего 27 февраля 1856 г., к 8 марта 1619 г., за исключением 19 июня 2015 г., 30 октября 1587 г.
2. Say the time in English:
10.09; 21.08; 19.56; 18.32; 13.21; 12.02; 14.07; 17.51; 23.59; 08.05; 11.11; 15.18; 16.54; 21.45; 22.29; 04.42; 03.44; 02.17; 03.25; 06.00.
3. Say in words:
22: 11=2; 4⅛; ⅓; 23 × 87; 33, 19 %;圓93; ₪ 13; Rs 108,500; 150 km; 5,760; 45 cm; £ 50; $20; ¥ 220; € 23,900; 20 μg; 8 Gb.
Reading
4. Read the text.
Материальные потребности можно назвать экономическими потребностями. Они выражаются в том, что мы хотим различных экономических благ. В свою очередь, экономические блага – это материальные и нематериальные предметы, точнее, свойства этих предметов, способные удовлетворять экономические потребности. Экономические потребности – одна из основополагающих категорий в экономической теории.
На заре человечества люди удовлетворяли экономические потребности за счет готовых благ природы. В дальнейшем абсолютное большинство потребностей стало удовлетворяться за счет производства благ. В рыночной экономике, где экономические блага продаются и покупаются, их называют товарами и услугами (часто просто товарами, продуктами, продукцией).
Человечество устроено так, что его экономические потребности обычно превышают возможности производства благ. Говорят даже о законе (принципе) возвышения потребностей, который означает, что потребности растут быстрее производства благ. Во многом это происходит потому, что по мере удовлетворения одних потребностей у нас тут же возникают другие.
Так, в традиционном обществе большинство его членов испытывают потребности прежде всего в продуктах первой необходимости. Это потребности преимущественно в пище, одежде, жилье, простейших услугах. Однако еще в XIX в. прусский статистик Эрнест Энгель доказал, что существует прямая связь между типом покупаемых товаров и услуг и уровнем дохода потребителей. Согласно его утверждениям, подтвержденным практикой, с увеличением абсолютного размера дохода доля, расходуемая на товары и услуги первой необходимости, уменьшается, а доля расходов на менее необходимые продукты увеличивается. Самая первая потребность, притом ежедневная, – это потребность в пище. Поэтому закон Энгеля находит выражение в том, что с ростом доходов уменьшается их доля, идущая на покупку продовольствия, и увеличивается та часть доходов, которая расходуется на приобретение других товаров (особенно услуг), являющихся продуктами не первой необходимости. Совокупность всех продуктов, произведенных для удовлетворения материальных благ, называется продукцией.
В конечном счете мы приходим к выводу, что если рост экономических потребностей постоянно обгоняет производство экономических благ, то эти потребности до конца неутолимы, безграничны.
Другой вывод – экономические блага ограниченны (редки, по терминологии экономической теории), т.е. меньше потребностей в них. Это ограничение связано с тем, что производство экономических благ сталкивается с ограниченностью запасов многих природных ресурсов, частой нехваткой рабочей силы (особенно квалифицированной), недостаточностью производственных мощностей и финансов, случаями плохой организации производства, отсутствием технологий и других знаний для производства того или иного блага. Говоря по-другому, производство экономических благ отстает от экономических потребностей из-за ограниченности экономических ресурсов.
Для удовлетворения потребностей людей служит благо. Благо – это средство удовлетворения потребностей человека. Именно ради удовлетворения конкретных потребностей людей в благах и осуществляется хозяйственная деятельность в любой стране.
5. Find English equivalents to the following words and expressions from the text:
6. Give a written translation of the text (or some part of it – in accordance with the teacher’s task) into English.
7. Work in the group of three. “Back– translate” orally your Russian translation of the text into English.
8. Find English equivalents to the following words and expressions:
Adj. + goods: consumer, electrical, electronic, household, luxury goods; a shop selling electrical goods; durable, perishable goods; mass-produced, cheap, low-priced, branded, own-label, duty-free goods; second-hand, defective, faulty, shoddy, stolen, counterfeit, fake goods.
Verb + goods: make, manufacture, produce goods for the export market; buy, purchase, export, import, sell, supply, transport, deliver goods.
Goods + Noun: train, vehicle, wagon, depot, yard goods.
9. Give a written translation of the following extracts from English into Russian:
1. Economic development ideally refers to the sustained, concerted actions of communities and policymakers that improve the standard of living and economic health of a specific locality. The definition of economic development given by Professor Michael Todaro is an increase in living conditions, improvement of the citizens self-esteem needs and free and a just society. He suggests that the most accurate method of measuring economic development is the Human Development Index which takes into account the literacy rates & life expectancy which in-turn has an outright impact on productivity and could lead to Economic Growth. However, economic development can also be measured by taking into account the GDI (gender related index).
2. Economic development can also be referred to as the quantitative and qualitative changes in an existing economy. Economic development involves development of human capital, increasing the literacy ratio, improve important infrastructure, improvement of health and safety and others areas that aims at increasing the general welfare of the citizens. The terms economic development and economic growth are used interchangeably but there is a very big difference between the two.
3. Economic growth can be viewed as a sub category of economic development. Economic development is a government policy to increase the economic, social welfare and ensuring a stable political environment. Economic growth on the other hand is the general increase in the country products and services output.
4. Economic development will only be successful if the whole nation is willing to give their best efforts towards its achievement. A lot of theories have been forwarded by different schools of thought about how economic development should be achieved. Many economists have suggested that each country should try to achieve modernization and industrialization in order to achieve economic development.
From:
http://www.whatiseconomics.org/
Unit 4
Warming Up Activity
1. Translate from Russian into English using proper prepositions:
До 28 июля 1940 г., вплоть до 30 марта 1893 г., около 11 апреля 1798 г., 12 мая 1605 г., после 4 июня 1549 г., именно 5 ноября 1239 г., после 6 сентября 1435 г., в ночь накануне 19 октября 1928 г., утром 22 декабря 1045 г., вечером 29 января 2009 г., в августе-сентябре 2025 г.
2. Say the time in English:
13.09; 14.10; 10.05; 07.08; 22.03; 23.50; 01.56; 02.45; 03.31; 04.41; 15.19; 19.48; 21.05; 20.03; 05.38; 06.53; 08.14; 16.28; 17.18; 18.43.
3. Say in words:
20,8 %; 14,240,349; $135; £ 386; 圓 90; ¥ 34; Rs 102,950; ₪ 780; 29,102; € 580; 2,3 lb; 132 mph; 3,576.07 fpm; 2.64 inches; 35/7.
Reading
4. Read the text.
В настоящее время инновации являются активным звеном всех сфер жизнедеятельности общества. Невозможно представить современный мир без как уже осуществившихся инноваций и ставших привычными, так и без будущих, способствующих дальнейшей эволюции. Большинство ученых сходятся во мнении, что инновации превратились в основную движущую силу экономического и социального развития. Инновационная деятельность привела мировое сообщество к новой, более высокой ступени развития.
Функции, которые выполняют инновации в рамках развития экономики и общества, являются многочисленными; невозможно охватить весь их спектр, можно выделить только основные. Инновации способствуют:
1) экономическому росту страны в долгосрочной перспективе. Инновации вышли на первый план еще в рамках индустриального общества. К началу эры постиндустриального и информационного общества инновации прочно заняли место основного генератора экономического роста любой страны. Инновации воздействуют на все стороны жизнедеятельности общества, в том числе и на экономическую ее составляющую;
2) созданию новых отраслей экономики. По глубине вносимых изменений инновации могут быть радикальными (т.е. предлагающими кардинально новый продукт или услугу, путь решения проблемы и т.д.) и улучшающими (т.е. совершенствующими уже существующий продукт, услугу и т.д.). Развитию новых отраслей экономики способствуют радикальные инновации. Радикальные инновации в долгосрочной перспективе приводят к тому, что новые отрасли не только появляются, но и постепенно становятся доминирующими;
3) созданию единого рыночного пространства. В современном обществе, которое так или иначе идет по пути глобализации, даже одна инновация может способствовать созданию единого рынка. Наиболее характерным примером здесь может являться создание сети Интернет, в частности – появление интернет-магазинов, покупки в которых можно совершать, находясь практически в любой стране мира. Таким образом, создается единый рынок, границы которого не поддаются измерению;
4) стимулированию конкуренции и повышению конкурентоспособности отдельного физического лица, организации, страны. Джоном А. Гобсоном было высказано мнение, что действительное конкурентное преимущество заключается в способности находить новые рынки, производить новые товары и изобретать новые способы изготовления товаров. Если фирма обладает инновацией, которая пользуется спросом на рынке, то, безусловно, это будет являться ее конкурентным преимуществом как минимум до момента, пока организации-конкуренты не создадут аналог инновации или пока не иссякнет спрос на эту инновацию. Как известно, фирма, обладающая конкурентным преимуществом, при прочих равных условиях имеет возможность получить высокую прибыль или даже сверхприбыль за счет создания естественной монополии. Другие организации, действующие в том же или смежном сегменте рынка, что и компания, обладающая инновацией, вступят в конкурентную борьбу и будут стремиться «разрушить» образовавшуюся естественную монополию, прежде всего, путем разработки различных инновационных идей. Очевидно, что конкуренция возрастает, что благотворно сказывается на конъюнктуре рынка в целом;
5) взаимопроникновению культур и экономик разных стран. Инновации, применяемые в многочисленных областях жизнедеятельности общества, способствуют интеграции общества;
6) укреплению обороноспособности страны, ее экономической, продовольственной безопасности и т.д. Обеспечение целостности государства и безопасности граждан являются одними из приоритетных задач функционирования органов власти всех уровней. Их реализация невозможна без создания должного уровня обороноспособности, информационной, экономической, продовольственной безопасности. Решению поставленных задач способствует инновационная деятельность, в рамках которой можно развить инновационные идеи по кодированию информации, селекции растений, устойчивых к болезням и приносящих высокий урожай, разработке новых систем финансирования инвестиционных проектов, совершенствованию системы страхования с целью снижения рисков и т.д. Что касается обороноспособности, то здесь тоже невозможно обойти стороной инновационную деятельность, которая активно отражена в общем процессе создания новых видов вооружения. Несмотря на большое количество международных программ по разоружению, последние мировые события, а также опрос, проводимый Institute for Economics and Peace, показывает, что в последние годы Global Peace Index («мировой индекс миролюбивости») снижается, что косвенно может свидетельствовать об острой необходимости поддержания обороноспособности страны на достаточно высоком уровне…
From: отрывок из статьи: Жданова О. А. Роль инноваций в современной экономике [Текст] / О. А. Жданова // Экономика, управление, финансы: материалы междунар. науч. конф. (г. Пермь, июнь 2011 г.). – Пермь: Меркурий, 2011. – С. 38-40.
5. Find English equivalents to the following words and expressions from the text:
6. Make an English annotation of the text (100-120 words).
7. Translate your English annotation into Russian.
8. Give a written translation of the text (or some part of it – in accordance with the teacher’s task) into Russian.
9. Work in the group of three. “Back– translate” orally your Russian translation of the text into English.
10. Find English equivalents to the following words and expressions:
Adj. + innovation: constant, continuous, successful, cultural, educational, industrial, scientific, technical, technological, design, policy, product innovation; great, major, important, significant, welcome, interesting, latest, new, recent innovation.
Verb + innovation: encourage, facilitate, foster, stimulate, stifle innovation; come up with, introduce innovations.
innovation + Verb: occur
Technical innovation may occur directly in the factory.
innovation + Noun: process
Prep. + innovation: ~ in innovation in engineering
~ by
Mathematical astronomy was the great innovation by the Greeks of the 5th century BC.
~ in innovations in machinery and instruments
Phrases + innovation: scope for innovation technological innovations designed to save energy.
11. Give a written translation of the following extracts from English into Russian:
1. There seems to be a lot of correlation between economic growth and human development. This can be explained by a simple example in an economy. We shall consider economic growth as a prerequisite for economic development. Assume we have a household in an economy that ekes their livelihood from a horticultural firm. Economic growth will bring business opportunities to the country and the effects spills over to all sectors of the economy. The firm will increase its profits which will in turn be used to pay for their generation education, improve the access to health care for that family and will increase the general living standard of the family. If this effect is replicated in each household overall economic development will be achieved.
2. Economic development leads to improvements in many sectors of a nation. There are a variety of indicators that economist use to measure the level of economic development in a country. The indicators are: declining poverty rates, increasing literacy rates, declining infant morbidity and increasing life expectancy. Economic development has to be supported by the whole nation from economists, politicians, and also civilians. Thus it can be concluded that, economic development leads to the creation of more opportunities in the sectors of education, health sector, research, human development and environmental conservation. It equally implies an increase in the per capita income of every citizen.
3. Development economics is a branch of economics that focuses on how to improve the economies of developing countries. Its major concern is the development of third world economies. Development in such countries is met by improving the basic amenities to promote the welfare of its citizen and to maintain a certain set standard of living for all its citizens. The sectors that should be improved according to the development economists are Health sector, education, employment, and inflation, domestic and international economic policies. This branch of economics is specially tailored to the developing country to help them transform into a prosperous nation through progressive economics.
From: http://www.whatiseconomics.org/
Module II
Markets
Unit 1
Warming Up Activity
1. Translate the dates from Russian into English:
25 ноября 2015 г., 28 июля 2000 г., 18 января 1987 г., 13 августа 2014 г., 3 сентября 1965 г., 10 февраля 1995 г., 30 декабря 1879 г., 21 марта 2012 г., 25 апреля 2013 г., 22 октября 2011 г., 16 мая 2007 г., 11 июля 1948 г.
2. Say the time in English:
18.30; 13.45; 18.15; 04.03; 00.20; 17.10; 07.25; 16.35; 15.00; 19.32; 09.40; 14.55; 06.46; 12.00; 23.37; 11.25; 20.30; 22.10; 01.40; 19.45; 00.50;
14.15.
3. Say figures in words:
223; 45 779; 986; 64 987 076; 758; 4 567; 97,34; 517; 87 490; 2 450.003; 873; 873 340 900; 693. 608; 520 064; 9 154,01; 36 716; 183 204; 1 404 183.
Reading
4. Read the text.
Goldman: Why Europe will outperform
The ECB’s likely cuts come as the US Federal Reserve is widely expected to implement its first hike to its benchmark rate in nine years at its December meeting. That's likely to strengthen the dollar as it will increase expected returns in the US.
With US interest rates set to rise and Europe's likely headed lower, certain assets on the continent look like a good bet, Goldman Sachs said.
It’s staying overweight European equities and local-currency credit on a three-month basis to position for “tailwinds” from the European Central Bank (ECB) and the currency.
“We expect the ECB to ease further at the December meeting to counter downside risks to inflation,” Goldman said in a note Wednesday, forecasting the deposit rate to be lowered by 10 basis points to negative 30 basis points. It also expects the bank to extend its quantitative easing (QE) program through the end of the third quarter of 2017.
A basis point is 1/100th of a percentage point.
That’s likely to weaken the euro as funds flow out of the currency and toward assets offering better-than-negative returns.
The ECB’s likely cuts come as the US Federal Reserve is widely expected to implement its first hike to its benchmark rate in nine years at its December meeting. That’s likely to strengthen the dollar as it will increase expected returns in the US.
Historically, when European and US monetary policy diverged like this, “European equities have pretty consistently outperformed their US counterparts past the first Fed rate hike and the outperformance gets particularly pronounced after 12 months,” Goldman said.
There are certainly signs the ECB could step up its game. ECB President Mario Draghi has hinted that that the bank could look to ramp up or extend its 1 trillion euro (USD 1.1 trillion) quantitative easing program.
At the moment, the ECB purchases 60 billion euros worth of assets each month and has committed to doing so until at least September 2016.
The next monetary policy meeting and subsequent media conference with Draghi is set for December 3 in Frankfurt, when an announcement on expanded asset purchases is hotly anticipated.
It is also possible that the central bank might cut the interest rate on its deposit facility further into negative territory. The rate is currently negative 0.2 percent, meaning that private banks are effectively charged for parking money with the ECB.
The bank is underweight on US equities and bonds.
“A weaker euro is likely to serve as a strong catalyst for outperformance of European versus US equities,” it said.
Another factor that may help to boost the Europe over US play: positioning for the monetary policy divergence appears to be light so far, Goldman said, citing action in risk reversals, Goldman said.
It tips one of the most direct plays on the divergence between monetary policies in US and Europe is to just short the euro. Its 12-month forecast for the euro is for it to fetch USD 0.95, but that might be reached sooner if the ECB moves aggressively in December, Goldman said. The euro was fetching USD 1.0611 in early European trade Thursday.
From: http://www.moneycontrol.com/news/european-markets/goldman:-why-europe-will-outperform_4357441.html
5. Find English equivalents to the following words and expressions from the text:
6. Make an English annotation of the text (100–120 words).
7. Translate your English annotation into Russian.
8. Find Russian equivalents to the following words and expressions:
Adj. + market: competitive market, active market, booming market, bullish market, lively market, strong market, thriving market, bull market, rising market, depressed market, dull market, sluggish market, weak market, bear market, falling market, steady market, buyer’s market, seller’s market.
Verb + market: put sth. on market, come on/onto market, develop market, break into market, get into market, penetrate market, capture market, corner market, monopolize corner market, supply corner market, flood corner market, loose corner market, depress corner market, play corner market.
Phrases with market: be in the marker for something, the bottom’s dropped/fallen out of the market, a gap in the market, the bottom/lower/ top/upper end of the market.
9. Give a written translation of the following extracts from Russian into English:
1. В процессе исторического развития рыночного (товарного) хозяйства изменялось понимание рынка и рыночного механизма, их сущности, изменялся и сам рынок, его механизм, вырастала их роль в экономике. Изначально термин «рынок» означал место, где продавцы и покупатели могли совершать обмен своими товарами. Например, центральная площадь города.
2. Рынок устанавливает ценностные эквиваленты для обмена продуктов. При этом рынок сопоставляет индивидуальные затраты труда на производство товаров с общественным эталоном, т.е. соизмеряет затраты и результаты, выявляет ценность товара посредством определения не только количества затраченного труда, но и количества пользы, которую несет товар для общества.
3. Торги на ключевых фондовых площадках Европы проходят сегодня преимущественно в негативном формате. К середине дня сводный Stoxx Europe 600 Index теряет около 0,5 %. Риски Brexit давят на фондовые активы. Во вторник премьер-министр Великобритании Тереза Мэй выступит с речью, посвященной позиции Лондона в ходе переговоров относительно выхода страны из ЕС.
4. Рынок продавца возникает, когда спрос значительно превосходит предложение. При этом для продавца сбыт не представляет особых трудностей. В условиях избыточного спроса (дефицита) товары все равно будут реализованы. Ему нецелесообразно заниматься какими-либо маркетинговыми мероприятиями, так как это будет означать лишь дополнительные затраты.
5. Проблема территориального охвата рынка решается предприятием в зависимости от его финансового состояния и особенностей предлагаемого товара. Большое значение имеет также наличие соответствующей инфраструктуры. Переход с одного уровня рынка на другой является формой диверсификации и обычно осуществляется в условиях жесткой конкурентной борьбы.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?