Электронная библиотека » Виктор Метос » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Жена убийцы"


  • Текст добавлен: 19 мая 2021, 14:00


Автор книги: Виктор Метос


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 16

Дом Болдуина в Лас-Вегасе, как и все его жилища, был временным. Постоянно переезжая с места на место по работе в Бюро, он никогда ничего себе не покупал. Дольше всего на одном месте проработал пять лет, и то было его первое назначение. С тех пор переводился раз в три года.

Ко времени завершения карьеры в ФБР специальным агентам предлагается выбор места службы, и многие стремятся обосноваться на одном месте, завести семью, обеспечить какую-то стабильность. Болдуин об этом даже не думал. Кабинетная работа ему претила, и он был не из тех, кого можно было выставить перед объективами телекамер или отправить давать показания на слушания в Конгресс. Таких Бюро использовало для того, чтобы затыкать дыры там, где возникала подобная необходимость.

Вот почему ему удалось схватить «Мясника с Кольцевой дороги».

«Мясник» убивал учащихся старших классов школы, юношей и девушек, на автостраде в Техасе. Болдуин в ту пору работал в отделении Бюро в Остине. Поимка «Мясника» затруднялась тем, что он убивал жертвы в своем фургоне, а затем выбрасывал трупы в самых разных местах. Поскольку автострада протянулась на четыреста миль, следователям не удавалось обнаружить какие-либо общие обстоятельства в жизни жертв, чтобы понять, по какому принципу их выбирал преступник.

По версии Бюро, «Мясник» был водителем-дальнобойщиком, однако Болдуин думал иначе. Он считал, что убийца просто старается замести за собой следы и должна быть какая-то закономерность в том, как он выбирает места, где выбросить трупы. Болдуин был уверен в том, что люди привыкли думать по шаблону, сознают они это сами или нет. Он установил, что все места, где «Мясник» избавлялся от трупов, находятся приблизительно на одном и том же расстоянии от одного города – как раз Остина.

Далее агент ФБР сосредоточил внимание на лицах, совершавших преступления сексуального характера, в первую очередь похищения. На Генри Лукадо он вышел, поскольку тот пытался похитить четырнадцатилетнюю девочку, дожидавшуюся на остановке школьного автобуса. Кое-что в ее показаниях привлекло внимание Болдуина. В полиции девочка рассказала, что Лукадо предложил ей прокатиться, заявив, что часто катает детей ее возраста и тем это нравится.

Болдуин мысленно представлял себе человека со злобной ухмылкой и гнилыми зубами, похожего на злого колдуна из сказки. Увидев фотографию Генри Лукадо из Управления регистрации транспортных средств штата Техас, он просто почувствовал, что нашел того, кого искал.

Лукадо сдался без борьбы. Когда он открыл дверь своей квартиры и увидел на пороге Болдуина, сказал только:

– Много же времени вам потребовалось.

Когда фэбээровец защелкнул у него на руках браслеты наручников, первой его мыслью были воспоминания о похоронах матери, впервые за пятнадцать лет.

Рассказывал ли он Ярдли о том, что произошло с его матерью? Болдуин в этом сомневался, но был уверен в том, что ей известна правда. Он гадал, не потому ли у них с Джессикой ничего не получилось, не потому ли он ушел, оставив дверь открытой для Уэсли. Потому что если кто-то и мог понять его стремление ловить бесчеловечных чудовищ, то именно Ярдли, и он не знал, смог ли бы изо дня в день видеть перед собой зеркальное отражение своих собственных чувств.

Усевшись на диван, Болдуин потягивал пиво и смотрел бейсбол, однако с таким же успехом телевизор мог быть выключен, поскольку он не обращал на игру никакого внимания. В последнее время Болдуин мог думать только о следующем доме. О следующей спальне, залитой кровью, о следующем ребенке, которому придется говорить о том, что его родители убиты.

Болдуин помнил то мгновение, когда узнал о смерти своей матери. Полицейский в участке, где он ждал своего отца, который должен был его забрать, сказал, что это был несчастный случай. Феликс, мамин приятель, видел, как она споткнулась и скатилась по лестнице в подвал, так как была очень пьяна. Выразив свое сочувствие, полицейский оставил мальчика одного в комнате без окон.

Но это был не несчастный случай. Болдуин, хотя ему тогда было всего семь лет, помнил, как Феликс кричал его матери, что убьет ее, если она не заткнется и не будет относиться к нему с уважением. Он не мог сказать, в чем была причина ссоры, но, скорее всего, это было связано с тем, что Феликс нигде не работал и полностью зависел от его матери, которая его кормила и предоставляла кров.

До того как отец его забрал, Болдуин увидел Феликса, выходящего из полицейского участка. Они схлестнулись взглядами, и мальчик понял: этот человек убил его мать.

Отслужив на флоте, Болдуин сразу же поступил в полицию Сан-Франциско и всего через три года стал следователем. Первым делом он достал из архивов дело своей матери и работал над ним по ночам и в выходные. Однако прежде чем успел что-либо сделать, Феликс погиб в автокатастрофе. Пьяный, он не справился с управлением и сорвался в овраг. Болдуин навестил его в морге: кожа, белая как мрамор, губы, похожие на синий мел. Нагнувшись к уху Феликса, он прошептал:

– Гори в аду, подонок!

… Схватив с кофейного столика пузырек гидрокодона, Болдуин вытряхнул две таблетки.

Раздался стук во входную дверь. Спрятав пузырек под подушку, Кейсон открыл дверь. На пороге стояла Ярдли. Она редко раскрывала свои мысли через движения и выражение лица, что мастерски умел читать Болдуин. Ему хотелось узнать, всегда ли Джессика была такой, или же этот защитный механизм выработался только после Эдди Кэла. Его выводило из себя то, что он не мог читать ее так же, как читал большинство людей.

– Привет, – сказал Болдуин.

– Ты лжец, и я тебе больше не верю, – сказала Ярдли. – Я не хочу заниматься этим делом вместе с тобой. Найди себе другого прокурора.

Развернувшись, она направилась прочь.

– Джесс, подожди! Подожди! – Болдуин бегом догнал ее. – Пожалуйста, подожди, хорошо?

Ярдли остановилась.

– Я была у него, Кейсон.

– О…

– О? И это все, что ты хочешь мне сказать? О? – Она покачала головой. – Я не настолько глупа. Когда ты впервые пришел в суд, я искренне подумала, что тебе нужна моя помощь. На самом деле тебе была нужна его помощь, а он тебя уже отшил. И тогда ты подумал: а что, если его бывшей жене удастся подсластить сделку и заставить Кэла раскрыться? Несмотря на то, что ты прекрасно знал, как это будет для меня болезненно, ты использовал меня, чтобы заставить Кэла тебе помочь.

– Джесс, все было совсем не так!

– Ты правда можешь снова лгать мне в лицо?

– Я не лгу. Эдди меня не отшивал. Он согласился помочь, но сказал, что сделает это только в том случае, если ты будешь принимать в этом участие.

Ярдли покачала головой, глядя на проезжающие мимо машины.

– Почему ты просто не сказал правду?

– Я знал, что ты откажешься.

– Значит, наши отношения, те будущие дела, которыми мы могли бы заниматься вместе, – ты сжег все это ради этого дела? Только ради того, чтобы Эдди Кэл тебе помог? Да, кстати, он никому не собирается помогать. Он делает это только потому, что это доставляет ему удовольствие. Эдди собирается играть с тобой до тех пор, пока ему не надоест или пока его не казнят, а ты ни на шаг не приблизишься к тому, чтобы узнать, кто убил этих людей.

– Я должен попробовать.

– Почему? Ты не моргнув глазом занимался гораздо более страшными делами.

Они остановились рядом с машиной Ярдли. На боковом зеркале прилипла капелька грязи, и Болдуин рассеянно вытер ее большим пальцем.

– Я говорил с детьми Динов. До этого дела мне уже приходилось сообщать родителям о гибели их детей, но наоборот – никогда. Ни разу. У них были такие глаза, каких я до того еще не видел. Это известие сломало их, сломало непоправимо. Они только начали жизнь – и уже сломлены каким-то подонком, не умеющим держать себя в руках. – Он помолчал. – Однажды то же самое кто-то сообщил мне.

– Я очень сожалею, Кейсон, что тебе пришлось пройти через все это. Честное слово. Но если я в будущем увижу в деле твою фамилию, то заявлю о конфликте интересов и передам его другому прокурору.

– Понимаю.

– Когда ты понял, что это подражатель?

– Я… э… с самого начала. Уже после Динов. Через несколько дней я встретился с Эдди.

– Я хочу уехать домой. – Ярдли достала из сумочки ключи. – Пожалуйста, отойди.

– Будут новые преступления, Джесс. Эдди может нам помочь. Он никому не говорил о том, что сделал и почему, даже своим адвокатам. Мы понятия не имеем, как он выбирал жертв. Что, если у него будут какие-то мысли? Что, если он знает, как этот тип выбирает свои жертвы? Блин, что, если ему известно, кто этот подражатель? Я не хочу увидеть еще одну супружескую пару в залитой кровью постели, зная, что не сделал все возможное, чтобы это предотвратить. Ты хочешь закончить наши отношения – замечательно. Я тебя понял. Но помоги мне в последний раз. Помоги поймать этого мерзавца. Без тебя я не смогу. Только если он облажается, но кто знает, когда это произойдет? На третьей паре, на восьмой, девятой, на двадцатой? Сколько еще человек должно погибнуть, чтобы ты позвонила мне и сказала: «Я была не права, я тебе помогу»? Джесс, просто помоги мне, помоги сейчас. – Болдуин подошел к ней вплотную. – Я больше не хочу сообщать детям о том, что их родителей нет в живых.

Ярдли медленно выдохнула, и когда она заговорила, он понял, что убедил ее. В этом был плюс того, что они так хорошо понимали друг друга.

– Эдди взамен за помощь хочет какую-то сделку. Он не сказал мне, какую именно. Но я уверена, что нам это не понравится.

Глава 17

В последнее время Тэра отказывалась от семейных ужинов, однако в этот вечер Джессика настояла на том, чтобы они поужинали все втроем. Она чувствовала, что это необходимо ей после свидания с Эдди Кэлом. Ей отчаянно хотелось показать своей дочери и себе самой, что у них нормальная семья, тогда как на самом деле этого не было и в помине.

Когда Ярдли вошла в дом, Уэсли, стоявший на кухне, поднял брови, собираясь что-то сказать, предупредить ее, но тут открылась дверь в комнату Тэры, и из нее вышел Кевин. Щуплый паренек, настолько бледный, что кожа у него имела зеленоватый оттенок, он постоянно носил на голове круглую вязаную шапочку, какая бы ни была погода. От него несло марихуаной, и налитые кровью глаза свидетельствовали о том, что он недавно ее курил.

– Привет, мам, – хихикнула Тэра.

Бешенство смело прочь все рациональные мысли.

– В моем доме? – Ярдли шагнула к Кевину. – Ты заявился в мой дом под кайфом и вошел в спальню моей дочери, в то время как меня не было дома?

– Эй, Джессика, остынь. Я просто…

– Убирайся!

– Мама!

– Убирайся, Кевин! Или я вызову полицию, чтобы тебя выдворили отсюда.

Ухмыльнувшись, парень примирительно махнул Тэре и, протиснувшись мимо Ярдли, вышел из дома.

– Мама, ну как ты можешь так меня позорить?

– Больше ты не будешь с ним встречаться, Тэра. Никогда! Ты разрываешь с ним всякие отношения.

– Я не обязана тебе подчиняться!

– Я тебя наказала, а ты нарушила мое требование, пустила его в дом, а он под кайфом… Да, кстати, а как он узнал о том, что можно прийти? У тебя ведь нет телефона.

– Чушь собачья! – Тэра покачала головой.

Шагнув к дочери вплотную, Ярдли посмотрела ей в глаза.

– Больше ты с ним не встречаешься. Это ясно? Иначе следующим моим шагом будет забрать тебя из школы и перевести на домашнее обучение.

– Ну да, как же, – девочка фыркнула. – Когда ты бываешь дома, чтобы мною заниматься?

Эти слова больно резанули Джессику.

– Я не собираюсь с тобой ругаться, Тэра. Больше ты с Кевином не встречаешься. Точка.

Тэра попыталась протиснуться мимо нее, но Ярдли оттолкнула ее назад.

К ним подошел Уэсли.

– Девочки, давайте…

– Не суй свой нос, козел, это не твое дело! – бросила девочка.

– Тэра! – воскликнула Ярдли.

Лицо дочери вспыхнуло от ярости. Бессильной ярости. Ярости ребенка, сознающего, что в конечном счете у него еще нет сил противостоять родителям, и потому стремящегося в бессильной злобе уничтожить как можно больше.

– Я переезжаю жить к Кевину! Его отец разрешил!

– Я добьюсь, что его арестуют за похищение!

– Джесс, не надо… – тихо вмешался Уэсли.

– Ты меня не остановишь!

Оттолкнув Уэсли, Тэра распахнула дверь и выбежала на улицу. Поспешив следом за ней, Ярдли увидела, как ее дочь скрылась в ночи.

– Тэра! Вернись домой! Немедленно!

Она закрыла глаза рукой, стараясь унять бешено колотящееся сердце. Сзади к ней подошел Уэсли.

– Выпей на балконе бокал вина и постарайся успокоиться. Я ее верну.

– Нет, пойду я!

– Поверь мне, так будет только хуже. Просто постарайся успокоиться.

Джессика проследила взглядом, как Уэсли обулся и вывел из гаража свою машину.

* * *

Уэсли с Тэрой вернулись домой только через час. Все это время Ярдли просидела на балконе, глядя на звезды и потягивая чай со льдом, приправленный изрядной долей джина. Она вспоминала те времена, когда Тэра была маленькой девочкой. Тогда Ярдли думала, что это для нее как для родителя самая трудная пора: дочь совершенно беспомощна и не может без нее обходиться. В конце дня, отработав полную смену, чтобы было на что жить, а затем отсидев на занятиях в юридическом колледже, Ярдли готова была свалиться без сил и больше уже не вставать.

Тогда она не понимала, что когда-нибудь, оглядываясь назад, будет думать, что это время было лучшим, недоумевая, почему оно утекло так быстро, словно песок в часах…

К ней подсел Уэсли.

– Как она? – спросила Ярдли.

– Все будет хорошо. Просто обыкновенный подростковый страх. Я в опекунском совете постоянно такое вижу. Но в данном случае Тэре повезло в том, что у нее такая мать, как ты, которая ее очень любит. – Отпив из ее стакана, он спросил: – Это что, чистый джин?

– Захотелось что-нибудь покрепче вина.

– Это уж точно… – Отпив еще глоток, Уэсли вернул стакан. – Как ты?

– Уэсли, когда я потеряла дочь? Кажется, вот только что она обвивала мне шею руками и говорила, что любит меня, – а теперь на дух не переносит…

– У всех дочерей сложные взаимоотношения со своими матерями. – Он помолчал. – А ты какой была в ее возрасте? Ты никогда не рассказывала о своем прошлом.

Ярдли чувствовала, как у нее от спиртного горят лицо и желудок. Она выпила как раз столько, чтобы у нее не возникло желания менять тему – что мастерски получалось у нее на трезвую голову, когда Уэсли пытался завести разговор о ее прошлом.

– У меня не было времени, чтобы бунтовать против своей матери и ненавидеть ее. В четырнадцать лет я работала на двух работах да еще ходила в школу. На одной работе – с двух до шести дня, затем на другой – с семи до одиннадцати вечера. Потом еще пару часов делала уроки, и так повторялось изо дня в день.

– Почему так много?

Джессика пригубила коктейль.

– Если б я не работала, мы бы очутились на улице. Мать пропивала пособие по безработице до последнего цента, а когда в пособии ей отказали, остались одни социальные выплаты. Она продавала продуктовые карточки за полцены, чтобы покупать водку и пиво, потому что спиртное на них покупать нельзя. Ни на квартиру, ни на еду денег не оставалось, и это ложилось на меня. На бензин, одежду и все остальное мне не хватало, но я гордилась тем, что могу обеспечить крышу над головой и еду́ в холодильнике.

Какое-то время Уэсли молча смотрел на нее.

– А твой отец?

– Он бросил нас, когда мне было тринадцать. Вероятно, сейчас его уже нет в живых.

Запрокинув голову, Уэсли уставился на звезды.

– Помнишь, как я впервые спросил у тебя про твоих родителей? Ты тогда сказала лишь, что не хочешь говорить о них. Я рад, Джессика, что ты мне все рассказала. Теперь мы вместе.

Ярдли наслаждалась теплом алкоголя в желудке. Она прониклась к Уэсли благодарностью за то, что тот был рядом. Он относился к Тэре с уважением и по мере своих сил оберегал ее, в то же время не осуждая слишком строго, что у самой Джессики получалось плохо. Как найти равновесие, следя за тем, чтобы твой ребенок не сделал себе самому плохо, при этом не превращая его в неврастеника постоянными мелочными придирками? У Уэсли это выходило как-то естественно. Из него получился бы замечательный отец.

– Чуть больше чем через два года Тэре исполняется восемнадцать. Что я буду делать, когда она уйдет из дома? Она спутается с худшими из худших мужчин. Это все наследие ее отца. Тэра уже давно пытается разузнать про него. Я надеялась избавить ее от этого, но не могу. – Взяв стакан, чтобы сделать очередной глоток, Ярдли с удивлением обнаружила, что он уже пуст. – Я сегодня встречалась с Эдди.

– Ты шутишь.

Она покачала головой.

– Кейсону была нужна не моя помощь: ему нужна помощь Эдди. Но тот его отшил, сказав, что поможет только в том случае, если за дело возьмусь я. Вот почему Кейсон обратился ко мне.

– Что Эдди от тебя нужно?

– Кто знает… Возможно, он просто хочет развлечься. Находит это забавным. – Ярдли шумно втянула воздух. – Мне очень хочется, чтобы он поторопился поскорее умереть.

Уэсли постучал себя пальцами по бедру – подсознательная привычка, свидетельствующая о том, что он глубоко задумался.

– Эдди просил увидеться с Тэрой?

– Да. Как ты догадался?

– Просто если б я хотел сделать тебе больно, по-настоящему больно, то поступил бы именно так. Стал бы действовать через твою дочь. Ты ведь не собираешься…

– Ни за что. Эдди никогда не увидится с Тэрой. Я даже не пущу ее на его похороны и не сообщу о том, что он умер. Быть может, она обнаружит это в Интернете или ей скажет кто-то еще, но от меня она это точно не услышит.

– Ну, я хочу сказать, наверное, это хорошо, что все разрешилось, так? Тебе больше не нужно заниматься этими убийствами и помогать следствию.

Ярдли ничего не ответила.

– Джессика, неужели ты всерьез думаешь о том…

– Уэсли, что мне делать? Этого подонка нужно схватить во что бы то ни стало, – произнесла она с большей злостью, чем хотела. Спиртное ослабило ее природную выдержку, напомнив, почему она не любит пить.

– Конечно, его нужно схватить, и его схватят. Но без твоего участия. Не втягивайся во все это. Тебе с огромным трудом удалось выкарабкаться в прошлый раз.

Поставив стакан, Ярдли встала. Теплый ветерок взъерошил ей волосы. Ее руки, казалось, были из грубого, необработанного дерева. На многие мили вокруг простирался кромешный мрак, но там, за горами, поднималось мягкое зарево Лас-Вегас-Стрип. От него на пески и каньоны ложились тени, и почему-то в его отсветах они казались еще более темными.

– Если я узнаю, что подражатель убил снова, это станет концом моей карьеры. Я еще какое-то время смогу вести дела, но буду каждую секунду сознавать, что, когда это действительно от меня потребовалось, я не сделала все, что было в моих силах. Я приду к выводу, что это просто работа, и рано или поздно уйду. Возможно, полностью расстанусь с юриспруденцией.

– И что с того? Ничего плохого в этом нет. Есть миллион других занятий. Я всегда предлагал тебе снова заняться фотографией.

Фотографией… «Как?» – подумала Ярдли. Как она сможет фотографировать деревья и поля, сознавая то, что людей жестоко убили, а она им ничем не помогла? Делая семейный портрет, не будет ли она видеть этих людей ничком на кровати в комнате из фильма ужасов? Фотография была ее страстным увлечением в юности, однако, узнав о преступлениях Эдди Кэла, Джессика поняла, что больше никогда не сможет к ней вернуться.

Она смотрела на сияние за горами и причудливые тени вокруг города, словно собирающиеся его сожрать.

Глава 18

Устроившись за столиком в кафе, Ярдли ждала Ортиса и Болдуина. Рядом с ней сидела молодая пара, спорящая о семейном бюджете и о том, кто тратит больше денег. Ярдли вспомнила то время, когда они с Эдди были такими же молодыми. Кэл, художник, с трудом мог прокормить себя. Но он очень обрадовался, когда они с Ярдли впервые встретились на художественной выставке.

Ее любопытство разбудила одна работа – серия из шести картин, изображающих мужчину, стоящего у забора, лицо которого постепенно исчезает так, что остается только забор и коттедж за ним.

Кэл, стоявший позади нее, пока она рассматривала картины, наконец спросил:

– Вам нравится?

– Нравится. В этом есть что-то завораживающее. Однако художнику нужно еще учиться и учиться. Он чересчур понятный, а для искусства это смертный грех – быть понятным.

– Я непременно ему передам, – улыбнулся Эдди.

Только потом, когда подруга познакомила ее с художниками, чьи работы были представлены на выставке, Ярдли поняла, что это была его работа.

– Извините, – пробормотала она, чувствуя, как у нее горят щеки.

– Нет, вы были правы, – обворожительно улыбнулся Кэл. Когда он улыбался, его глаза словно искрились.

Джессика только-только окончила колледж и едва сводила концы с концами, занимаясь фотографией. Она мечтала о том, чтобы зарабатывать много денег и купить себе роскошную машину и большой дом, чего была лишена в детстве, однако Кэла, похоже, деньги совершенно не интересовали.

– Ничто не является таким хорошим или таким плохим, каким кажется со стороны, – сказал он.

Однажды они вдвоем провели так ночь: в спальных мешках, прямо на обочине, слушая шум проносящихся по шоссе фур и вдыхая выхлопы дизельных двигателей. Джессика почувствовала, что все то, чему ее учили насчет главного в жизни, – ложь. После той ночи она больше никогда не думала о деньгах.

В этот момент в кафе вошел Болдуин, и Ярдли откинулась на спинку стула. Секунду спустя появился Ортис.

– Что стряслось, Джесс? – спросил он.

– Как ты?

– Да вот, вынужден возиться с этим придурком. Понимаешь, я предложил ему провести вечер вместе с ребятами из полиции Сент-Джорджа, сходить в боулинг-клуб, выпить пива, а он ответил, что лучше останется дома и посмотрит документальный фильм о том, как делать вскрытие. Он просто больной.

Ярдли посмотрела на Болдуина, и они встретились взглядами.

– Не буду спорить. – Сделав глубокий вдох, она медленно выпустила воздух. – Я решила вам помочь. Но у меня есть твердые условия.

– Все что угодно, – сказал Болдуин.

– Все, что происходит с Эдди, должно получить мое одобрение. Абсолютно всё, Кейсон. Даже если речь идет лишь о том, что он получит добавку на десерт. Я должна постоянно быть в курсе того, что с ним происходит.

– Будет сделано, никаких проблем.

– Дальше: мы не сможем общаться с ним оба одновременно. Он натравит нас друг на друга. Так что только один из нас будет говорить с ним, предлагая ему что бы то ни было. Быть его куратором, если так можно сказать. Я бы предпочла, чтобы это был ты, но, полагаю, мы оба понимаем, что это могу быть только я.

– Согласен.

Ярдли оглянулась на молодую пару, вставшую из-за стола.

– Когда ты встретился с ним в первый раз, он говорил, чего хочет от меня?

– Он сказал только, что хочет привлечь тебя к делу. Если б речь шла о нормальном человеке, я бы сказал, что он соскучился по тебе, но так один черт знает, что ему на самом деле нужно.

– Ну хорошо. Следующий шаг. Я собираюсь дать ему ознакомиться с материалами дела, после чего поговорить с ним.

Болдуин поморщился.

– Эдди выдвинул одну просьбу, и, полагаю, мы должны удовлетворить ее, прежде чем переходить ко всему остальному.

– Какую?

– Он хочет лично посмотреть, где были убиты эти люди.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации