Электронная библиотека » Виктор Ночкин » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Тьма близко"


  • Текст добавлен: 27 августа 2014, 16:20


Автор книги: Виктор Ночкин


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Трудно, конечно, – ответил Фенгрим. – Гарпии умнее любых других порождений Тьмы, они ловкие и хитрые. Дерутся отчаянно. А что не так с этой?

– Во-первых, – Элис напустила на себя важный вид, – эту убили одним ударом! Сзади, под лопатку. Сразу в сердце. Других серьезных повреждений на ее теле не было.

Мужчины переглянулись. Они поняли мысль Охотницы: не было никакого грандиозного побоища в башне Послов, один удар в сердце, и все. Много времени это не займет и вряд ли вызовет суматоху, которая окончится пожаром. Значит, отец инквизитор вполне мог проводить медора к тайному входу во дворец. Один человек и зверь-невидимка, нет ничего невозможного в том, что они незамеченными прокрались в темноте по замковому двору.

– А во-вторых? – напомнил стражник. – Если было «во-первых»…

– Во-вторых, тварь была совсем тощая и хилая. Мышцы дряблые, крылья в складках, мятые. Мэтр Бейель так говорит.

– И что из этого следует?

– Что ее держали в ящике или сундуке, причем довольно долго. У Сеймо был выбор, какую из тварей пустить в ход, медора или гарпию. Он предпочел медора, а гарпию использовал, чтобы отвести от себя подозрения.

– Это потому, – пустился в рассуждения Фенгрим, – что медор туп, его проще держать под контролем. К тому же он может быть невидимкой, а с гарпией это не прошло бы, распростертые крылья под вуалью не спрячешь. Да и в тесноте дворцовой галереи гарпия не сможет воспользоваться своими преимуществами, где ей там летать? Своды-то низкие! Зато бронированный невидимка очень опасен. Смерть Стайла тому подтверждение. Если бы не мел…

– Ну как, я вам хорошо помогла? – осведомилась Элис. – Теперь давайте мою награду, что там с нашими женихом и невестой?

Глава 11
Дорога к празднику

На следующий день Фиоро покинул Аднор – поехал готовить праздник. Он владел землями в разных провинциях королевства, а резиденция его располагалась в двух днях пути от столицы. Но и после его отъезда двор не успокоился, повсюду шли обсуждения и пересуды. Слуги готовились к королевскому путешествию: укладывали припасы, паковали парадные одеяния, в кузнице бойко стучали молотки, конюхи выводили лошадей и проверяли сбрую. Элис воспользовалась случаем поглядеть на прислугу, занятую разными делами – когда еще этот гигантский неповоротливый механизм, королевский двор, придет в движение!

Наблюдения помогали ей отвлечься от мыслей о Дрейне. Наблюдая за пестрой шумной суетой, она могла ни о чем не думать – просто глазеть, удивляться… и ни о чем не думать!

Отряд латников тоже выехал в путь – осмотреть замок, в котором его величество проведет ночь по дороге к владениям жениха… Охотница вышла полюбоваться выездом королевских солдат. У ворот собралась толпа – многим захотелось поглазеть на всадников в полном вооружении и под королевскими знаменами. У ворот ее и разыскала старушка – прислуга Адоры.

В отличие от роскошной хозяйки, женщина выглядела более чем скромно – в застиранном сером платье и дешевой накидке она походила не на служанку роскошной придворной дамы, а на нищенку.

– Благородная госпожа, – дребезжащим голоском проговорила она, снова и снова кланяясь, – благоволит ли ваша милость посетить мою хозяйку?

– Благоволю, конечно, если ты перестанешь передо мной гнуться. У меня в глазах уже рябит! А где госпожа?

– В отведенных ее милости апартаментах.

– А, в башне Гостей!

– Истинно так, благородная госпожа Охотница. Она готовится к свадебной церемонии и потому просит вашу милость простить, что не смогла прийти самолично…

Женщина снова попыталась отвесить глубочайший поклон, но Элис оказалась проворней – подхватив старушку под руку, увлекла к башне.

Покои Адоры представляли собой три крошечных комнатки, убранных слишком строго и просто. Окинув взглядом скромную обстановку, Элис сообразила, что хозяйка-то на самом деле бедна. Припомнив рассказ начальника стражи и подслушанные сплетни, Охотница решила, что прекрасная Адора для того и гостит в королевском замке, чтобы попасться на глаза какому-нибудь состоятельному вельможе. Ей был нужен богатый жених, и вот вчера красавица своего добилась.

Хозяйка сидела перед раскрытым сундуком и перебирала платья.

– Спасибо, что пришла, – обернулась она к Элис и украдкой вытерла глаза. – Присаживайся поближе.

Элис дождалась, чтобы старушка удалилась, и спросила:

– Ты плакала? Что-то случилось?

– Нет… то есть да! То есть еще не случилось, но я хочу тебя попросить кое о чем. Вчера мне показалось, что ты девушка добрая и на тебя можно положиться. Такие люди при дворе встречаются редко. К тому же ты Охотница, а Стайл мне бы точно помог…

– …Но я не могу его заменить, потому что не мужчина, – закончила Элис. – Просто расскажи, в чем дело, и подумаем вместе, что делать с твоей бедой.

– Мой жених. Ты слышала его историю?

– Нет, я же здесь новенькая. Мне показалось, он очень милый и без ума от тебя. Так смущался, когда просил твоей руки!

– Ты правда так думаешь? – Адора улыбнулась, но как-то невесело, натянуто. – Вчера ты видела завершение долгой истории. Фиоро давно оказывал мне знаки внимания, и я ответила, что выйду за него, если он сделает мне предложение перед его величеством и всем двором. Но я о другом. Он дважды был женат, и его жены умерли молодыми. Пока Фиоро ухаживал за мной, я кое-что разузнала о нем. С его прежними женами что-то не так, с ними связана какая-то неприглядная тайна: обе скончались внезапно, обеих хоронили поспешно, без торжественных церемоний и в закрытых гробах.

– Вот как? – пробормотала Элис, просто чтобы что-то сказать. Эти детали она уже слышала вчера, начальник стражи рассказывал.

– Да. И еще одна мелочь: обе умерли в полнолуние.

А вот эту тонкость господин Гринт не соизволил упомянуть.

– И что это значит?

– Сама не знаю. Но я боюсь! Полнолуние – время древнего зла.

– Древнего?

– Не связанного с Тьмой.

– Ну да, Тьма пришла после Трех Дней Ночи. А было, значит, и древнее зло…

– Обычное зло, всегда сопутствующее людям: оборотни, упыри, болотная нежить. Джески о них всегда знали! Три дня Ночи принесли в Валард Тьму, но старое привычное зло тоже ведь никуда не делось, правда? Во всех преданиях оно появляется при полной луне.

Элис кивнула, но эти сказки были ей незнакомы, она выросла в мире, где по ночам светят две луны. Если одна полная, то другая всегда в ущербе.

– Но чего именно ты боишься?

– Боюсь полнолуния, во время которого некому будет прийти мне на помощь. Я подгадала так, чтобы свадьба состоялась именно сейчас. Двор все еще будет гостить в замке Фиоро, когда луна достигнет полной величины. И если что-то произойдет… что-то нехорошее… – Адора замялась и быстро глянула на Охотницу.

– Я окажусь рядом, – кивнула та. – Постараюсь держаться поближе к тебе. В любом случае можешь на меня рассчитывать.

– Спасибо, дорогая, – Адора склонилась к Элис и порывисто обняла. – Ты хорошая подруга! Как жаль, что мы не познакомились раньше!

Элис подумала: а что, если ее прежний вывод был поспешным? Что, если Стайл все-таки интересовал красавицу как Охотник? Но к чему тогда эти разговоры о том, что она не заменит брата? Чтобы подразнить и тем заставить доказывать, что она настоящая Охотница? Как все сложно при королевском дворе! И обсудить не с кем… Как некстати куда-то запропастился Кот! Вот кто давал разумные советы.

А все эти игры и намеки… зачем? Элис и так будет старательно исполнять свои обязанности… хотя бы просто для того, чтобы пореже вспоминать Дрейна. Его рваный плащ… и его неуверенную улыбку. Кстати, Валентин гораздо симпатичней! Вот.

* * *

Потом Элис и вовсе стало не до воспоминаний, потому что пришлось собираться в дорогу. Нужно было позаботиться о лошадях, верховой и вьючной, подобрать оружие и одежду в дорогу… Неожиданно явился конюх принца Валентина – его светлость желает отблагодарить госпожу Охотницу за верную службу и подарить ей лошадь. Элис было предложено самой выбрать животное на конюшне. Она остановила свой выбор на вороной кобылке – скорее всего потому, что эта лошадь совсем не походила на Мышку. Прошлое должно уйти, и пусть напоминаний о невозвратимом будет как можно меньше!

Элис оседлала лошадь, чтобы сделать несколько кругов по двору и познакомиться с животным получше. Она лавировала между суетящимися слугами, Охотнице уступали дорогу и частенько останавливались, чтобы поглазеть ей вслед. Элис только и успевала натянуть поводья, чтобы не затоптать какого-нибудь растяпу да отвечать на приветствия, поэтому прозевала момент, когда рядом с ней возник Валентин верхом на крупном белом жеребце.

– О, ваше высоч…

– Валентин, мы же договорились! – рассмеялся принц. – Как твоя лошадка? Я был уверен, что ты выберешь вороную, в тон наряду Охотницы.

Принц пристроился рядом, и круг вдоль замковой стены они завершили вместе.

– Да, верно. Я забыла узнать, как ее зовут.

– Кажется, Ночь. Нужно будет спросить у конюха. Я выбираю жеребцов, так что эта красавица подо мной никогда не бывала. Она тебе нравится?

– Спасибо, Валентин, – Элис поспешила сменить тему разговора, потому что в словах принца ей почудился неприятный намек. – Кстати, о красавицах. Что ты думаешь о предстоящей свадьбе?

– Очень вовремя Фиоро решился. Я уже начал погибать от скуки в этом унылом Адноре… Будет турнир, ты поглядишь, как я управляюсь с копьем. Хочешь стать королевой турнира? – Валентин расхохотался, показывая ровные белые зубы. – Вот увидишь, я выиграю, и мне предоставят право назвать королеву!

– Лучше выбери Адору, ей будет приятно. Она, знаешь, сама не своя, боится чего-то.

– Ха! О ее страхах известно всему двору. Она просила у тебя защиты? У меня тоже. С Фиоро явно что-то не так. Но и наша будущая графиня тоже, знаешь ли, успела побывать героиней всяких слухов. Ее муж умер через пару недель после свадьбы – как раз тогда, когда молодая жена убедилась, что у супруга нет за душой ничего, кроме громких титулов. Он был достаточно стар, чтобы списать его смерть на преклонный возраст и любовные подвиги. Красота жены и возраст мужа – скверное сочетание!

Элис начала краснеть, но, к счастью, круг по двору завершился, они остановились у ворот конюшни. Валентин пошел потолковать с конюхами, а Элис, оставив кобылу на попечение прислуги, отправилась в башню Охотников – она собиралась почистить кольчугу. Не женское занятие, конечно, зато помогает успокоиться. В воротах конюшни ее настиг оклик принца:

– Ночь! Алисия, слышишь? Ее в самом деле зовут Ночь!

Девушка обернулась и помахала рукой веселому принцу. Валентин оказался славным и вовсе не заносчивым, что было бы естественно для королевского отпрыска. Может, это потому, что трон наследует не он, а его зануда братец? Постепенно мысли Охотницы обратились к тому, что Валентин рассказал о первом браке Адоры. То же самое говорил и стражник – старый муженек помер чересчур быстро. Выходя за него, Адора не обрела денег и поместий, только древний герб. Титулы мужа позволили ей войти в круг высшей знати и получить законное местечко в башне Гостей… чтобы теперь искать при дворе нового жениха, только теперь уже богатого? Ох, как все сложно в этой дворцовой жизни…

* * *

Когда королевский двор выступает в путь – это похоже на небольшую войну. Или даже на большую, очень большую! Трубят рога, развеваются знамена, по дороге рядами проходят всадники в сверкающих латах. Следом за воинским конвоем – король, весь в золоте, его окружают придворные, знатные вельможи, рыцари личной охраны. Потом длинная вереница всадников, одетых попроще – неисчислимая прислуга самого короля, его сыновей, его высокородных вассалов… потом – прислуга прислуги… и так далее, вплоть до повозок со снедью, вплоть до передвижной кузницы и мастерской шорника… вплоть до нищих оборванцев, сопровождающих громоздкую колонну в надежде хоть чем-нибудь поживиться, хотя бы подобрать в дорожной пыли позолоченную пуговицу!

Элис ехала совсем близко к раззолоченной голове неисчислимого шествия, среди важных вельмож и их настороженных телохранителей. Дядя с оруженосцем тоже были здесь. Днем никто не опасается тварей Тьмы, но Охотник все равно должен быть неподалеку от его величества.

В лиге от замка Аднор была развилка, одна дорога шла к городу, который также назывался Аднор, другая – в объезд. Колонна свернула, минуя столицу, потому что, если бы его величество избрал путь по городу, путешествие могло бы затянуться еще на день – долго пришлось бы пробираться сквозь толпу горожан, желающих поглазеть на торжестенное шествие. Привстав в стременах, Элис разглядела толпы людей, спешащих наперерез кортежу. Многие оставили дела, чтобы полюбоваться шествием, стоя на обочине и глотая пыль. Странные люди! Что за глупое у них развлечение – пялиться на проезжающих вельмож.

Правда, Элис тоже с любопытством глядела на длинные серые стены, опоясывающие город, на флаги, реющие над башнями, и пеструю толпу праздных горожан. Потом столица осталась позади, потянулись поля и леса. Весело светило солнце, встревоженные конским топотом птицы стайками взлетали из придорожных кустов. Округа дышала миром и покоем.

– Дядя, – позвала Элис, – а здесь всегда так спокойно? Я читала о бурях и землетрясениях… а вокруг такая тишина!

– Читала? – Фенгрим обернулся к ней. До сих пор он ехал молча с хмурой миной, погрузившись в размышления. – Должно быть, тебе попалась какая-то старая книга.

– Нашла в покоях брата. Летописец утверждает, что до Трех дней Ночи эта земля была очень неприветлива.

– А, тогда… ну, что ж, все верно, в старину часто случались различные бедствия. Но после того как пришла Тьма, Валард перестал содрогаться.

Не успела Элис обдумать это странное обстоятельство, как появился Валентин. Он скакал по обочине в сопровождении нескольких молодых вассалов.

– Алисия, – позвал он, – тебе не надоело трястись по пыльной дороге? Поскачем с нами на тот холм, оглядим округу?

– Вашей светлости не годится путешествовать без охраны, – напомнил Фенгрим.

– Под охраной Охотницы мне не о чем беспокоиться! – беспечно расхохотался принц.

Конечно, Элис приняла приглашение. Они поскакали на холм, вокруг которого дорога описывала длинную петлю. С вершины открывался чудесный вид, там веял прохладный ветерок, молодые люди из свиты принца весело болтали о всяких пустяках. Тем временем бесконечная кавалькада ползла по тракту в тучах пыли. Владельцы окрестных замков съезжались к дороге и ждали у обочины, пока им представится случай засвидетельствовать преданность королю. Ангольд отвечал им кислой улыбкой и вялым взмахом руки – его разморило от жары, пыли и тряски. Вряд ли он запомнил хоть одного из верных подданных, приветствовавших его по дороге.

Валентин высмеивал этих недотеп, съезжающихся на поклон к королю. Пару гербов он узнал и тут же насмешил Элис пересказом сплетен об этих господах. Заодно показал нескольких придворных в отцовской свите, и о каждом у него была наготове забавная история…

Потом принц позвал к другому холму, потом ему пришло в голову свернуть в лес поискать джески… словом, благодаря его неисчерпаемой энергии Элис провела отличный денек. Ей было весело, Валентин и юнцы из его свиты оказались милыми смешливыми кавалерами. Поэтому, когда колонна наконец доползла к замку, у которого был назначен привал, Охотнице было жаль, что этот славный день миновал.

Ночевать было решено на лугу под стенами замка. Солдаты, отправленные из Аднора днем раньше, уже подготовили все необходимое – шатры, запасы дров, фураж и воду для лошадей. Граф Фиоро прислал угощение, и стоянка превратилась в веселую пирушку под открытым небом. Потом, когда лагерь угомонился, Охотница по очереди с дядей и Вегором несла дозор у королевского шатра, однако ночь прошла спокойно, Тьма не осмелилась побеспокоить лагерь.

Седлая поутру вороную Ночь, Элис поймала себя на мысли, что ждет Валентина. Пусть он снова позовет ее скакать в веселой компании куда-нибудь прочь от скучной пыльной дороги и многолюдного шествия… а лучше – без веселой компании! Он отличный спутник, с ним весело путешествовать вдвоем.

И Валентин снова объявился, на этот раз на нем была перчатка, на которой восседал сокол в колпачке, а в свите появился еще один молодой рыцарь.

– Госпожа Охотница, прошу любить и жаловать моего нового пажа, – торжественно объявил принц. – Я не помню его имени, каюсь! Но я выучу, обязательно выучу, не пройдет и трех дней.

Владелец замка, у которого ночевал королевский кортеж, подарил Валентину охотничьего сокола и упросил принять на службу сынишку. Сынишка был здоровенным увальнем, больше похожим на лесоруба, чем на пажа, но Валентину понравился сокол, и теперь он позвал Элис на охоту – испытать подаренную птицу. Так и второй день пути пролетел незаметно. Ах, какой чудесный принц был этот Валентин, как остроумно он насмехался над придворными и какими непринужденными комплиментами осыпал Элис… Ей уже захотелось, чтобы дорога была в десять раз длиннее, но, увы, когда заходящее солнце окрасило багрянцем поросшие лесом холмы, показался замок графа Фиоро.

Стены крепости были сложены из белого камня, в лучах закатного солнца они отливали розовым. Над невысокими башенками реяли разноцветные флаги, пестро наряженные люди толпились на стенах, наблюдая за приближением королевского кортежа. Картинка получилась красивая, однако Элис помнила о просьбе Адоры и вглядывалась в чудесный замок, отыскивая подвох. Но нет, родовое гнездо графа Фиоро больше походило на игрушку, чем на логово злодея. На лугу были сколочены трибуны и огорожены площадки для праздничных игр. Рыцари, прибывшие на турнир, уже ставили шатры – Элис услышала конское ржание и звонкий лязг стали.

Вот и сам граф вышел в ворота, чтобы встретить короля и невесту. С широкой улыбкой он раскинул руки, приветствуя Адору, та подъехала ближе, граф помог ей сойти с седла. Вдвоем они выступили навстречу Ангольду, который отечески улыбался в белоснежную бороду. Все вокруг выглядели радостными и довольными. Потом гостей повели в замок, конюхи принимали лошадей, прислуга предлагала прибывшим холодные напитки…

Дядя позвал Охотницу осмотреть помещения, отведенные королю, ведь им предстояло хранить покой его величества ночью. Начальник стражи Гринт оказался уже там, он обошел все помещения королевских апартаментов, сунул нос в каждый угол, велел людям проверить, нет ли тайных ходов и потайных дверей. Покончив со всем этим, заговорил с Фенгримом, они обсудили расположение постов, время караула и условные знаки.

А затем последовало приглашение на пир. Граф Фиоро не поскупился на угощение. В Адноре Элис еще не приходилось участвовать в королевских застольях, и стол, накрытый для гостей женихом, показался ей сказочно богатым. А ведь это не свадебный пир, просто торжественный ужин. Ангольд сидел на почетном месте, рядом с ним – жених, невеста и Валентин. Старший сын остался управлять делами королевства, его не привлекали турниры и празднества. «Он серьезен, словно надгробие» – так высказался о брате младший принц во время охоты с соколом. В верхнем конце стола, ближе к королю, расселись самые знатные гости, в нижнем – наименее родовитые. Охотница с дядей оказались на четверти расстояния, отделявшего его величество от простых рыцарей. Весьма почетное местечко!

Элис была уверена, что ей многие завидуют, но девушка скучала среди дородных осанистых вельмож и их чопорных жен. Со скуки она перепробовала все блюда, оказавшиеся рядом, вкус изысканных кушаний показался ей скорее странным, чем приятным. Потом она вдруг перехватила взгляд Валентина. Принц отсалютовал Охотнице чеканным кубком и дружески кивнул. Элис почувствовала себя гораздо лучше.

Неожиданно она заметила Кота. Во время пути его не было видно, и Элис сочла, что старика оставили в Адноре, но вот он возник в зале и, как ни в чем не бывало, бродил по залу. Сейчас старый шут передвигался шаркающей походкой вдоль стола за спинами гостей и покрикивал:

– Ешьте, ешьте побольше, благородные рыцари! Вам нужно набрать вес к турниру, чтобы противнику было труднее выбивать вас из седла. Только не перестарайтесь, не то в седло взобраться не сможете! Мяу! Вот ты, славный герой! Да, ты, в синем с золотыми орлами! Ты уже сожрал достаточно свинины, остановись! Свиного в тебе и так больше, чем человеческого!

Толстяк в расшитом золотом синем камзоле побагровел, злобно прорычал что-то и швырнул в Кота свиной костью, шут поймал огрызок и выкрикнул:

– Вот так ты будешь выбирать королеву турнира? Швырнешь в даму чем-нибудь вкусненьким? Смотри, не выбей ей глаз! Зачем нам одноглазая королева? Мяу! Эй, рыцарь с красной башней на гербе! Чего ты так налегаешь на вино? Хочешь, чтобы щеки покраснели, как твой герб? Мяу!

Молодые сидели напротив друг друга и посылали через стол взгляды, полные нежности. Если бы не просьба Адоры, Охотнице не пришло бы в голову, что кому-то за этим столом грозит опасность. Но раз уж Элис обещала, то будет приглядывать за невестой и постарается разузнать все, что можно, о прежних браках жениха.

Король покинул стол довольно скоро – сославшись на усталость после переезда, он ушел, повелев веселиться без него. Несколько придворных, которым полагалось сопровождать его величество, тоже удалились, в том числе Элис.

Ей достался пост у входа в королевскую опочивальню. На этот раз Охотнице не пришлось скучать в одиночестве – тут же несли караул стражники, все как на подбор опытные рубаки, бородатые, с лицами, иссеченными старыми шрамами. Элис заявила, что прогуляется по коридорам.

– Если придут чудища, – сказала она воинам, – кричите громче. Я услышу, прибегу и спасу вас.

Вояки, уже успевшие выпить, сочли это здорово смешной шуткой и проводили девушку смехом и веселыми возгласами. В зале продолжалось пиршество, оттуда доносился праздничный шум, а на втором этаже, по которому отправилась бродить Элис, было тихо и спокойно. Вдоль коридора прохаживался слуга, чьей обязанностью было следить за факелами. Он объяснил, что обычно здесь располагается сам хозяин, но на время торжества граф уступил собственную спальню его величеству.

Сейчас граф ночует в другом крыле здания. Свадьба назначена на завтра, стало быть, завтра к нему присоединится графиня, а сегодня ее разместили здесь же, поблизости. Увидела Элис и служанку Адоры, старушку, похожую на серую мышь. Пока Охотница бродила по пустому коридору, служанка несколько раз выглядывала из покоев невесты и тут же пряталась. Элис познакомилась с расположением помещений и вернулась к бородатым стражникам.

– Ну как, чудища не появлялись? Я не слышала криков ужаса, значит, все в порядке?

Не слишком тонкая шутка, но стражники снова посмеялись. Они пустили по кругу флягу, предлагали и Элис, но та отказалась:

– Разве я похожа на человека, способного лишить честного воина глотка вина?

– Нет, прекрасная госпожа Алисия, – бодро ответил солдат, предлагавший флягу, – скорее уж ваша милость похожи на человека, взгляд которого заменит честному воину целую бочку самого крепкого вина!

Он как раз передал флягу приятелю, и тот, расслышав ответ, поперхнулся от смеха. В дрожащем свете факела его мокрая борода показалась Охотнице красной из-за пролитого напитка. Солдат торопливо утерся, но это происшествие напомнило Элис о странном цвете бороды графа Фиоро.

А вскоре появился и сам господин замка. Он с трогательной заботой проводил невесту до дверей ее временного жилища, спросил, довольна ли она покоями, и пожелал спокойной ночи. Элис прокралась за ними и наблюдала всю сцену. Когда дверь за Адорой захлопнулась, граф постоял немного, рассеянно улыбаясь собственным мыслям. Потом огляделся, но не заметил Элис. Считая, что никто его не видит, Фиоро вытащил припрятанный под одеждой крошечный сосуд и сделал быстрый глоток. Потом пошел прочь, на ходу утирая бороду. Элис показалось, что на тыльной стороне ладони остались влажные пятна синего цвета.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации