Электронная библиотека » Виктория Дьякова » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Госпожа камергер"


  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 04:21


Автор книги: Виктория Дьякова


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Верно, панцирники, ваша светлость, – заметил Потемкину Одоевский. – И одеты как, со щегольством: все на серых лошадях, черкески серебром обшиты, опушки шапок белые. Может, гвардия того князя, что мы из аула выбили.

– Если и гвардия, то не та, – с сомнением покачал головой Потемкин, – не из здешних они, не шапсуги. Сразу видно. В лучшем платье выехали. А шапсуги в бои никогда лучшее не надевают. Может статься, самого муллы Казилбека всадники. Только пусть пеняют на себя.

Уже под вечер, когда до хребта Нако оставалось рукой подать, сделав несколько ответных выстрелов, черкесы гикнули и ринулись в интервал, оставленный между передовой цепью отряда русских и цепью с левой стороны. Боясь окружения, ушли и поднялись на высоту. С вершины горы они открыли батальный огонь, полагая так не пропустить русских к Черному морю.

– Всем лечь! – зычно приказал Потемкин. Под градом пуль солдаты взбирались на хребет ползком. Изнуренные жарой, обремененные запасом сухарей, они едва карабкались, пот лил в три ручья. Несколько раз казалось, что вершина так крута, что забраться на нее выше невозможно. Черкесы засыпали их пулями. Однако, подавая пример, князь Потемкин и его офицеры возглавили ползучую атаку, и русские все же с трудом, но подавались вперед.

Застрявшие с обозом пушки подоспели вовремя. Стреляя поверх голов своих, артиллеристы ударили ядрами и заставили неприятеля замолчать. Прикрываясь пушечными выстрелами, русские значительно продвинулись вперед. С черкесской стороны тоже дали залп.

– Гляди, ваше превосходительство, у лоскутников пушка завелась, – ткнул пальцем солдат, указывая князю на неприятельские позиции. Александр вгляделся. Черкесы действительно стреляли из пушки – длинной, какими обычно снабжают торговые суда.

– Накось, аж четыре выстрела сделали, – не унимался солдат. – Где ж прихватили ее, матушку? Больно занимаются с ней. Что тебе баба с ребенком возится. Уж и так ее положат, и так, а нам все никакого вреда. – Он хохотнул. – Верно думают, только стрельнут они, нас сразу и сдует с горки. Чего там? – приподнялся на локте. – А, заряды кончились, господин полковник. Бросили игрушку. Наигрались ужо.

– Бросили так бросили.

Князь Потемкин поднялся и, выхватив саблю, первым прокричал «ура» и кинулся на высоту. За ним устремились барабанщики. С развернутым знаменем под многоголосый барабанный бой черкесов сбили с хребта Нако – они панически удалялись бегом и вскачь.

– О, море, море, смотрите! – воскликнул Лермонтов радостно и сорвал фуражку с головы. Утерев пот со лба, Александр убрал саблю в ножны и взглянул вниз. Там расстилалась прекрасная поляна, покрытая зарослями благовонного ореха и кустарниками диких роз, обвитых виноградной лозой. Невдалеке виднелся брошенный аул – оттуда горланили куры. Жито, овес, ячмень, конопля, кукуруза, лен – всего было в изобилии в этих местах. А у самого горизонта, куда восторженно указывал полковнику Лермонтов, расстилалась тихая гладь моря. Светлая, местами иззелена-темная вода слабо колыхалась – горы отражались в ней. И первые голубоватые отблески заката скользили по их очертаниям.

– Завтра будет хорошая погода, – проговорил, подходя к ним, Одоевский, – чекалки кричат – добрая примета.

– Чекалки? – удивился Лермонтов. – Это кто ж?

– Это зверьки такие, – объяснил ему князь Потемкин. – Что-то вроде волка, но намного меньше размером. Местные по их поведению погоду предсказывают. Сейчас, господа, – обратился он к офицерам, – расположимся лагерем. На самом берегу… – он взглянул на карту, – реки Пшады, что сразу за хребтом. Выставить цепи и пикеты, подсчитать потери – доложите мне. В пикетах ухо держать востро, не расслабляться. Не исключено, что несносные черкесы еще станут огрызаться из фальконетов. Так рты не разевать. Кухне – готовить ужин. И кстати, – он предупредительно поднял палец, – никакой самодеятельности в купании. До моря еще с полверсты, в реку тоже не лезть – из лагеря никому не отлучаться. Под ответственность командиров, господа. До прибытия генерала Вельяминова покуда отдохнем. Они наверняка придут не ранее чем через сутки. Вы, кстати, Лермонтов, дочитаете «La Salamandre», – пошутил полковник, – вполне успеете на биваке. А может быть, за ужином прочтете нам что-нибудь из своего? Из «Арбенина», например. Как мила ваша Нина – напоминает мне княжну Лейлу, ну пока та не закапризничает, конечно. – Саша рассмеялся.

– Вот уж чего я не люблю, так это спать здесь, – поежился Одоевкий, – и даже не столько черкесы беспокоят, сколько змеи.

– Здесь много змей водится? – внешне спокойно поинтересовался Лермонтов.

– Встречаются, – кивнул Потемкин. – Породы две – точно. Иногда заползают в палатки. Одни из них, огромные, желтобрюхие, – те безвредны. А другие… Мы их медянками зовем – те на людей кидаются…

– Бр-ррр, – снова поежился Одоевский. – Мерзость какая.

– Не волнуйтесь так, – одернул его Александр, – и не пугайте нашего новичка. Русский солдат ко всему приспособится. И со змеями тоже справляться выучился. Прежде чем спать ложиться, бурку рекомендую подстелить. Отличное предохранительное средство. На нее не то что змея, никакое местное ядовитое животное не полезет.

– Это отчего ж? – удивился Лермонтов.

– От того, что она из бараньей шерсти сделана, – объяснил ему Саша, – а бараны едят всех ядовитых тварей. Так что ложитесь на бурку, Михаил Юрьевич, не пожалеете. Змей не бойтесь, разве что черепаха к вам в гости заглянет, так она не опасная. Тем более что ночи здесь довольно холодны.

– А козью голову, наткнутую на шесте, там, за поворотом, видали, – вспомнил вдруг Одоевский, – интересно, для чего она у них?

– Такими, мне сказывали, приношение жертвы к начатию посева обозначают, а так не знаю, – князь Потемкин пожал плечами, – одно слово, как верно вы заметили, мой друг, язычники. Запишите в дневник. Доведется – расскажите кому-либо из ученых мужей в Петербурге. Они вам все растолкуют.

– Как бы нам самим им растолковывать не пришлось, – усмехнулся Одоевский и, сощурясь на заходящее солнце, прикусил травинку. – Кто ж о Кавказе теперь лучше нашего знать станет? Если, конечно, живы останемся.

– Здравое замечание, – откликнулся Саша.

Над хребтом Нако опускалась чисто-голубая ночь. Звезды дружно вспыхнули над потемневшим морем. Едва подойдя к разведенному денщиком костру, князь Потемкин услышал выстрел в цепи. Вскоре прибежал караульный офицер Тенгинского полка. Выяснилось, черкесы подобрались втроем с фальконетом и все же убили солдата, стоявшего в пикете.

– Он перед самой смертью трубку закурил, – оправдывался молоденький поручик перед полковником. – Я ему приказываю лечь. А он мне: «Я, браток-начальник, почитай двадцать годов служу, так получше твоего знаю, стреляют лоскутники понапрасну, пуля сюда не долетит». Вот так сказал, а вслед за словами его сразу выстрел и грянул. Он мертвым упал. Я ничего не успел поделать, ваше превосходительство, – сокрушался молодой человек.

– Приказ не выполняете, – сурово сдвинул темные брови Потемкин, – авторитета у солдат не заимели. – Но заметив слезы в глазах юноши, смилостивился. – Война есть война. – Добавил уж мягче и пригласил: – Отужинайте с нами, поручик. Угощение скромное, но чем богаты…

– Благодарствую, Александр Александрович, – тихо ответил тот и, сдернув фуражку, смял ее в руке.

– Ни говядины, ни баранины жареной предложить не могу, – продолжал Потемкин, усевшись к костру. Завернувшись в бурку, раскуривал табак в трубке. – Маркитанты поотстали. С главными силами явятся. А пока один деликатес у нас – черепаший бульон. Афонька мой поймал зверюгу давеча, да вот и разделал. Сварил. Говорит, вкусно. Оцените, господа, солдатскую смекалку. А так – все солонина да сухари. Водки по глотку, а в остальном чаек, чаек. – Полковник засмеялся, оглядев рассаживающихся рядом с ним офицеров блестящим взглядом. – Не обессудьте.

– А как же черкесы те, что солдата убили, так тихо к позициям нашим подошли, что и не заметил никто, – осведомился Лермонтов.

– Как подошли? – Потемкин раскурил трубку, пыхнул дымком. – А они наверняка наши пули из стволов деревьев выковыривали, вот и приблизились тишком, – предположил он, – с большими перерывами двигались, их и не приметили с пикетов.

– А зачем черкесам наши пули? – недоумевал поэт.

– Своих-то не хватает.

– Своих не хватает, – поддержал полковника Одоевский, – а вот заряды к пушкам завелись у них. Кто им только пушку ту подкинул, с которой они сегодня, что тебе на сцене в театре выступили?

– Удивляешься? – Потемкин кинул на него насмешливый взгляд. – А я не удивляюсь. Англичане. Кто же еще? Оружия английского происхождения у черкесов много нынче. Завозят морем по контрабанде из Турции и Персии, обходят наши морские кордоны. Скольких уж словили. А там, в Турции и Персии, английских оружейников много понаехало – почуяли выгодное дело.

– Да уж без англичан не обошлось, – согласился Одоевский. Он посмотрел на карту и присвистнул: – А христианская обитель-то, ваша светлость, о которой поутру говорили, оказывается, совсем близко отсюда, всего перехода два, не больше. Вот крестиком отмечена…

Приказав к ночи удвоить цепь и усилить секреты, а первой мушкетерской роте князя Долгорукого находиться в готовности подкрепить караул, ибо лазутчики дали знать, что черкесы в большом сборе и готовятся напасть на лагерь – их пикеты от русских не далее чем в полтора ружейных выстрела, – полковник Александр Потемкин отпустил офицеров и сам направился спать. Однако пережитое в схватке возбуждение еще не улеглось и сон не шел.

Ночью набежали тучи, закапал дождь – сперва мелкий и редкий. Потом же ветер усилился и разразилась буря. В неясной тревоге Саша поднялся с походной кровати и вышел из палатки. Он хорошо слышал, с каким ужасным шумом морские волны разбиваются о берег. К утру ветер немного утих, но море еще волновалось. Улегшись в бурке, полковник задремал, когда стало светать. Его разбудили крики солдат. Позвав Афоньку, он потребовал объяснить, что же произошло – неужто черкесы?! А оказалось – свои, родимые, отличились. Едва Александр услышал о событии – сон мгновенно слетел с него от злости.

Вопреки приказу командира нашлось-таки несколько охотников купаться в море, в том числе и офицеров. Из них один уланский ротмистр чуть не заплатил жизнью за свое озорство. Следивший за русскими черкес бросился в воду следом за ротмистром и принялся топить его. В борьбе с черкеса сорвало шапку и чевяки, он сам отбросил в сторону пистолет и шашку, так как они мешали ему, и с ротмистром они схватились голыми руками.

Оставшиеся на берегу солдаты и офицеры сперва растерялись: стрелять не решались, боясь задеть своего. Но прилив волны на их глазах разъединил борющихся. Ротмистр пошел ко дну. Волны сомкнулись над ним, а когда полковник Потемкин прибежал на берег, удальца только что выкинуло замертво. По приказу Александра его откачивали на полковничьей бурке. По счастью, офицер оказался жив и его едва привели в чувство. Черкес же все еще болтался в воде. Потемкин подозвал переводчика, и тот прокричал горцу, чтобы он сдавался, но черкес не выразил никакого интереса.

– Пали! – приказал солдатам полковник. Пули градом посыпались в море, черкес скрылся под водой – лишь кровавое пятно означало место, где он тонул. Потемкин послал линейного казака поднять тело. Казак нырял несколько раз, но оно ушло слишком глубоко. Оружия тоже достать не смогли. Море бушевало. После встряски, все отправились в лагерь, где очухавшегося уланского ротмистра ожидал за своевольство нешуточный разнос.

Глава 4

Полковник Потемкин ехал шагом по узкой черкесской дорожке, проложенной вдоль ущелья. Ветер трепал коричневую баранью шерсть на его бурке и круглой кавказской шапке, надвинутой на лоб. За ним поспевали поручики Лермонтов и Одоевский. Ветер с моря дул нешуточный и выбивал слезу. Крутой склон горы, весь поросший густым, толстым лесом, сверху казался покрытым волнистым бархатом.

– Я полагаю, господа, – прокричал полковник, обернувшись, – пока не подошел генерал Вельяминов, нам еще придется потрудиться. Дорогу здесь надо разрабатывать, иначе легкие орудия и зарядные ящики не пройдут в три лошади…

– Представляю себе, – откликнулся Одоевский, придерживая на ветру фуражку, – эту прогулку по рубке леса. Каждый шаг – со штурмом, выбивай черкесов из завалов, а потом еще вали эти огромные стволы. Вот уж попотеем… На голодный желудок такую работку не потянешь, а каковы у нас харчи? До прихода главных сил остались одни арбузы, которые солдаты раздобыли на бахче… Куда вы все смотрите, Лермонтов, – задиристо спросил он у поэта, – любуетесь морской ширью?

– Вид прекрасен, – ответил, не заметив его настроения, Лермонтов, – мне думается, что ежели бы здесь был Брюллов, он наверняка не упустил бы случая срисовать этот вид. Наверняка нет такой лазури, которой можно было бы отобразить цвет здешнего неба и моря. Ее еще предстоит придумать.

– Меня гораздо больше прельщают иные виды, – хохотнул Одоевский, – к примеру, очаровательный завиток волос на округлой щечке или маленькая ножка в ажурной бархатной туфельке, ручка, опутанная жемчугами. Как скучно без дам, господа, – вздохнул он, – что за война, – ни одной интересной встречи, ни одного флирта: все только завалы, штурмы, голосистые хаджи с белой шалью вокруг головы. Ни тебе кокетливой девицы, ни даже веселенькой вдовушки, на худой конец. Хотя… – Он приостановил коня и взглянул вниз. – Не зря сказано, на ловца и зверь бежит. Глядите-ка, – он указал на дорогу, вьющуюся по противоположному склону, – кажется, везут черкешенку на арбе. Ну, не удивительно?! Как это они еще не попрятали всех своих женщин, видя, что мы расположились близ их аулов надолго и не собираемся уходить? Дайте-ка посмотреть, – Одоевский склонился вперед, – господа, – воскликнул он вдохновенно, – вполне можно простым взглядом рассмотреть лицо. У нее прелестные глаза, и она вовсе не брюнетка, можно сказать, что даже русоволосая, как наши девицы. Мила, мила, и молода. Совсем как та, в Екатеринодаре. А погляди, как скачут вокруг нее джигиты…

– Поехали. – Потемкин потянул за узду коня поручика. – Они сейчас заметят нас и откроют стрельбу…

– А жаль, – вздохнул тот, – хотелось бы посмотреть поближе. И наверняка, господа, готов спорить, под этой ужасной черной одеждой на ней ничего нет. Представьте, они не носят корсетов, ничего не носят, одно естество – с ума можно сойти!

– Они останавливаются, скорей! – заметил тревожно Лермонтов. Полковник Потемкин дал шпоры коню. Офицеры поскакали за ним.

– Гяуры! Пригнитесь! – прокричал Мари-Клер Абрек и, выскочив вперед, загородил арбу своим конем. – Скорее, вперед, – скомандовал вознице.

– Нет, подождите, – попросила она. Арба остановилась. Приподнявшись в ней, черкешенка, точнее, одетая под черкешенку золотоволосая молодая женщина, смотрела вслед удаляющимся по противоположному склону ущелья русским всадникам. Сердце ее заныло, она почти была уверена, что увидела его… Саша… Неужели он здесь? Совсем рядом? Не в далеком Петербурге, не в Тифлисе при ставке Кавказского командования? Он здесь… Она только что слышала его голос. Да, да, его голос. Она не могла ошибиться – в горах слышно далеко…

– Нам надо торопиться, – нетерпеливо говорил ей Абрек, – дорога дальняя. Хан-Гирей будет ждать нас, как только стемнеет. Мы не можем опаздывать. К тому же, кто знает, сколько гяуров здесь и не собираются ли они завязать бой…

– Тебе все известно и о русских, и о черкесах. – Мари-Клер снова уселась в арбу и задернула на лицо край черного платка, которым прикрывала от ветра волосы. – Твои лазутчики наверняка имеют связь с командиром русского отряда. Кто командует русскими, которые вчера пробились к морю через хребет, ты знаешь?

– Конечно, знаю, – усмехнулся Абрек, – я сам встречался с их командующим вчера. Передавал те сведения, которые нам удалось собрать об отрядах Казилбека. Главные силы еще не подошли. Генерал-майор Вельяминов пока на марше. При самом успешном раскладе, они прибудут завтра к вечеру. К морю вышел русский авангард. Три полка – Тенгинский, Кабардинский и Навагинский. Командует ими князь Потемкин.

– Ты встречался с ним самим? – Мари-Клер вздрогнула, услышав о Саше.

– Встречался, – кивнул Абрек, – с кем же еще? Угроза нешуточная. Казилбеч намеревается ударить в стык между авангардом и главными силами гяуров, тем самым он хочет отрезать передовой отряд и прижать его к морю. Мулла собрал в лесу по ущельям большие силы. Готовится к нападению.

– Ты предупредил полковника? – встревожилась Мари-Клер.

– Для того и ездил сам, не доверяя даже самым верным из своих людей, – ответил Абрек, – мы вспомнили с Александром о Петербурге и о княжне Лейле, – добавил он с едва заметной улыбкой, скользнувшей по загорелому до черноты лицу. – Она ж мне родственница через деда моего Сулейман-мурзу…

– Как же воспринял князь твое известие? – спросила Мари-Клер напряженно.

– Как всегда, спокойно, – пожал плечами Абрек, – он сказал, они выстоят…

Как всегда, спокойно… Мари-Клер грустно опустила голову. Они выстоят… Как это похоже на Сашу. Ни тени сомнения или тревоги на лице, а в душе – ураган… Всего три полка, тогда как у Казилбека втрое, а то и вчетверо больше людей. Конечно, у Александра наверняка есть артиллерия. Но она теперь есть и у черкесов… Благодаря англичанам и туркам…

Толстая желтая змея вылезла из-за камня и, свернувшись клубком, выдвинула вперед треугольную морду, уставившись на Мари-Клер немигающим взглядом. Лошади заволновались и, издав ржание, сами двинулись вперед по дороге.

– Мы чем-то можем помочь им? – вовсе не испугавшись, серьезно осведомилась Мари у Абрека. – Сколько у нас людей?

– У моего брата Абу-Чолхана всего двести всадников, – ответил тот, задумавшись, – и мы не можем открыто выступить на русской стороне, – тогда Казилбеч, забыв о гяурах, обрушится на нас и растопчет.

– У нас в монастыре в подвале хранится русская форма, похищенная Гурам-хаджи, которого ты убил, со складов в Тифлисе, – вспомнила Мари-Клер. – Мы можем одеть твоих людей в нее. Хотя бы часть из них. Это будет тайный резерв, который в решительный момент испугает Казилбеча. Он подумает, что подошел генерал Вельяминов с главными силами… Мы можем так сделать?

– Можем, – согласился Абрек. – Но до всего этого нам надо успеть встретиться с полковником Хан-Гиреем, прибывшим от военного министра из Петербурга, а потом вернуться назад. Так что поторопимся, мадам, – заключил он и хлестнул нагайкой коней. Арба покатила быстрее.

* * *

Наконец-то ветер утих и море успокоилось. Вечерело. Полковник Хан-Гирей присел под раскидистым старым дубом, недалеко от узкого входа в пещеру, и осматривал окрестности. Его охрана расположилась в роще поблизости. Прекрасное ущелье между двумя хребтами и гладким, почти неподвижным морем на расстоянии двух верст все было усеяно разной величины звездочками, которые земля, казалось, похитила с небес – там располагался лагерь русского авангарда князя Потемкина. Они жгли костры.

На противоположной горе тоже мелькало несколько звездочек от костров, разведенных русскими на аванпостах. За горою, в ущелье, колыхался огненный столб от аула, зажженного при отступлении черкесами, а левее горы полыхали несколько копен хлеба. Вдали мерцал одинокий огонек – там уже располагался черкесский пикет. А на расстоянии мили от берега моря по звездочкам иллюминации опознавались суда русской кордонной охраны.

Из ущелий уже расползался зябкий ночной туман. Полковник Хан-Гирей завернулся поуютнее в бурку и, закурив трубку, размышлял. Он приехал сюда, в самое пекло боевых действий на реку Шапсухо, из галантного и аристократического Санкт-Петербурга по личному заданию военного министра графа Чернышева, чтобы встретиться с двумя чрезвычайно важными и секретными людьми. Обоих Хан-Гирей знал лично. Знал не первый год. Собственно, поэтому именно его и призвал к себе военный министр, чтобы поручить весьма деликатное дело.

Их звали Абрек и мадам Кери. Немногие в Санкт-Петербурге знали, кто скрывается под этими именами. Точнее, количество осведомленных лиц оказывалось так узко, что составляло всего лишь четыре персоны: три чрезвычайно высокопоставленные – сам государь Николай Павлович, военный министр граф Чернышов и министр иностранных дел Российской империи граф Нессельроде. И еще он, полковник русской службы Хан-Гирей, по урождению черкес, флигель-адъютант государя и командир Кавказского лейб-гвардии полуэскадрона. Его во всей весьма непростой цепочке полагали главным связующим звеном.

Под именем Абрека выступал генерал-майор Шамхал Абу-Мусселим-хан, считавшийся основным союзником русских на Кавказе. Прадед Абу-Мусселима вступил на русскую службу еще во времена правления князя Цицианова в Тифлисе. Ему принадлежали обширные земли в Дагестане, не раз страдавшие от набегов персов и османов. Найдя в российской империи надежную защиту от своих врагов, Шамхалы Тарковские верно служили генералу Ермолову, и при нем отец Абу-Мусселима удостоился звания тайного советника русской службы, а брат его получил чин генерал-лейтенанта.

Мадам Кери… Да, теперь все называли ее мадам. Да и как иначе можно было бы обращаться даже мысленно к особе, удостоенной одной из высших наград империи – ордена Святой Анны за раскрытый при ее исключительной заслуге заговор, целью которого служило окончательное разделение Кавказа между Англией и Турцией и окружение православного Тифлиса. В тот заговор втянулись многие, кому до того безраздельно верили: обласканные Ермоловым ханы Шекина, Карабаха и Аварии, возжелавшие добавить к русскому золоту еще немного английского. Они намеревались захватить русского наместника в его ставке и под угрозой его смерти продиктовать России свои условия. Но – не вышло. Мадам Кери получила через Абрека сведения, которые немедленно были переданы в Петербург. Во все недавно лояльные ханства ввели усиленные гарнизоны с артиллерией – заговор провалился, не начавшись.

Теперь мадам Кери – уже почти не живой человек, для Петербурга она – легенда. Военный министр Чернышов в восторге от ее связей и знаний, государь чрезвычайно благоволит ей, а полковник Хан-Гирей часто вспоминает ее такой, какой не помнили и не знали ее еще ни государь император, ни его министры. Мадам Кери, французская графиня Мари-Клер де Траиль, повстречалась на пути бжедухского хана почти десять лет назад, и была она испуганной, растерянной девочкой, с которой он впервые познакомился на балу у княгини Потемкиной в подмосковном имении Кузьминки.

Теперь же от этой девочки, повзрослевшей и очень влиятельной, зависит вся дальнейшая судьба полковника. Либо она вытащит для него счастливый билет и он получит досрочно генеральское звание, а вполне возможно, и русский княжеский титул, либо… Либо ему придется распрощаться с честолюбивыми надеждами. А Мари-Клер такова, что вполне способна заупрямиться и не захочет помогать ему, тем более что она наверняка не забыла старой обиды и воспользуется случаем, чтобы посчитаться. То, что она ненавидит его, – Хан-Гирей знает. И в иной ситуации он ни за что не стал бы встречаться с ней лично. Но теперь… Куда ей теперь деваться? Ведь на том берегу реки Шапсухо стоит лагерем авангард князя Потемкина. Почти отрезанный Казилбеком от основных русских сил. Мари-Клер вполне способна отказать Хан-Гирею и подставить его под гнев государя, но своего ненаглядного князя Сашу она не бросит в беде, а значит, выполнит все, что от нее потребует бжедухский хан.

Ожидая приезда Абрека и мадам Кери, Хан-Гирей мысленно перенесся в Петербург. Петербург, о котором, несмотря на все свое восточное свободолюбие, Хан-Гирей мечтал с юных лет. Петербург Французского театра и Итальянской оперы. Петербург с его блестящим светом – светом балов, обедов, прекрасных дам в ослепительных туалетах и бесконечными, любовными интригами.

В Итальянской опере в тот вечер знаменитая дива пела во второй раз, и весь петербургский бомонд собрался там. Гвардейский полковник Хан-Гирей, приглашенный в ложу княгини Лобановой-Ростовской, развлекал беседой хозяйку, сухую, желтую, болезненную и нервную женщину с блестящими черными глазами. Конечно, отменно веселым и любезным Хан-Гирей старался выглядеть не от того, что особо симпатизировал самой княгине, а от того, что у княгини подросла на выданье дочь и за ней, по разговорам, давали весьма внушительное приданое.

Сама юная невеста-княжна находилась здесь же. Блестя лиловым атласом платья, она то и дело поворачивала к Хан-Гирею румяное белокурое личико со вздернутым носиком и, не слушая его, все время говорила сама, что канарейка без удержу, и наполняла пространство вокруг милейшими, с ее точки зрения, глупостями.

Попросив в ложу кофе, девица Лобанова сразу же пролила его на дорогой ковер, забрызгала платье своей ненаглядной матушки, но при том нисколько не сконфузилась, а не переставала смеяться, заглушая пение итальянки на сцене.

– А знаете, знаете, полковник, – по-птичьи трещала она, – как смешно было недавно на приеме в Гатчине у великой княгини Елены Павловны? Вы не знаете? Ой, ой, ой! Да вы один во всем Петербурге не знаете про то. Я вам сейчас расскажу. – Она замолчала на мгновение, набрала воздуху – за это время до полковника Хан-Гирея долетел чудно выведенный итальянкой пассаж. А потом принялась за свое: – Один поручик, я его имя позабыла, – девица капризно наморщила носик, – да это неважно. Вот, он явился на прием к великой княгине во французском кивере времен еще наполеоновской войны. И Ее Высочество Елена Павловна попросила показать ей шапку. Мол, подайте мне поглядеть – ручку тянет. А поручик – не дает. – Княжна расширила глаза и снова недолгую сделала паузу, чтобы полковник проникся значением всего сказанного ею – еще один итальянский пассаж долетел до Хан-Гирея. – Поручику все кивают, подмигивают, подай, мол, Ее Высочеству шапку, – опять затрещала княжна, – а он как застыл, не двигается. Тогда великий князь Михаил Павлович самолично с него кивер снял, подает супруге своей. Только хотел сказать, что вот в таких вот киверах конники Мюрата атаковали наши позиции на Бородино, а из кивера на великую княгиню – бух! Груша, яблоко и два фунта конфет выпали, – княжна захохотала. – Поручик тот от княжеского стола с собой набрал угощения и в кивер спрятал. Вот потеха-то. Все так смеялись. А великий князь Михаил Павлович сострил, что, мол, груша и конфеты еще от наполеоновского гусара там остались. Он их в Москве набрал перед отступлением, чтобы не голодать потом. Знал, что партизаны кушать не дадут.

– Беси, Беси, – недовольно поморщилась на дочь княгиня. – Вы мне мешаете слушать арию. Как дивно поет. Верно, полковник? – обратилась она к Хан-Гирею. Тот выдавил из себя улыбку и согласился, хотя ничего, кроме Беси так толком и не услышал. Девица изрядно утомила его своей болтовней, но подать виду было нельзя – как-никак завидная невеста. Спасение от Беси явилось нежданно.

Когда дали антракт, в ложу княгини вошел молодой офицер военного министерства – он передал полковнику Хан-Гирею приказ незамедлительно оставить театр и явиться к самому графу Чернышеву. Простившись с княгиней Лобановой и выразив свое сожаление Беси в том, что он так и не узнает, чем закончились злоключения незадачливого поручика в Гатчине, Хан-Гирей с облегчением покинул ложу и направился в военное ведомство.

Сообщение военного министра огорошило полковника. Он ощутил себя человеком, который прошел над пропастью по мосту, а потом обернулся и обнаружил, что мост за его спиной разобран – внизу пучина. А пучина эта называлась государь император… Государь император решил лично посетить Кавказ и принять мирное прошение горцев о причислении их к империи.

Неизменно ровно, впрочем как и всегда, военный министр граф Александр Иванович Чернышев ходил взад и вперед по звучному паркету освещенного одной лампой кабинета, в котором свет отражался только на большом, недавно сделанном портрете государя, висевшем над камином. Потом прошел в соседнюю комнату, где на старинном красного дерева бюро горели две свечи в канделябре, дошел до самого конца ее, упершись в окно, – за ним, полуприкрытым белой сборчатой шторой, плескалась черной вечерней водой Нева – и повернул обратно.

На протяжении всей своей прогулки военный министр молчал. Полковник Хан-Гирей послушно следовал за ним, не смея первым высказаться, но тревога в сердце его росла. Иногда, особенно на светлом паркете кабинета, где отдавалось ясно позвякивание военных шпор, Чернышев поворачивался к Хан-Гирею, словно желая продолжить свое сообщение, но снова замолкал и шел опять. Он тоже был озадачен и напряженно думал. Потом сел в кабинете за свой огромный рабочий стол, некоторое время смотрел на малахитовый бювар перед собой, потом поднял взор на застывшего перед столом Хан-Гирея.

– Государь император, – начал он тяжело, словно слова давили на него, – призвал меня сегодня и, предположив обозреть в течение наступающего лета и осени Кавказскую и Закавказскую области, объявил о решении своем отправиться в столь дальнее путешествие, чтобы высочайшим присутствием своим положить прочное основание к успокоению Кавказских горных племен и к устройству будущего их благосостояния наравне с прочими народами, благоденствующими под благотворным скипетром Его Величества. – Военный министр замолчал и снова упер взгляд в бювар. Полковник Хан-Гирей терпеливо ждал.

– Государь полагает, что следует довести до горских народов все усилия правительства, устремленные к положительному устройству жизни их, и подать надежду на прекращение внутренних распрей под мудрой опекой российской короны, – продолжал Чернышев вяло. – Государь не сомневается, что черкесские племена воспользуются пребыванием государя на Кавказе, дабы принести Его Императорскому Величеству изъявления своей покорности. Для того, еще до прибытия государя императора, – взгляд Чернышева прояснился, теперь он многозначительно смотрел на бжедухского хана, – необходимо внушить горцам положительные понятия о силе и могуществе России, о невозможности противостоять ей и о неизбежности раннего или позднего покорения всех противостоящих правительству обществ. Необходимо показать разницу между последствиями насильственного покорения и добровольного признания над собой законной власти государя императора, и наконец, – Чернышев говорил с нажимом, выделяя слова, – убедить непокорных в том, что повиновение и покорность их маловажны для могущественной России, но необходимы для собственной их пользы и выгод. – Теперь военный министр смотрел прямо Хан-Гирею в лицо, и полковник уже не сомневался, что вся подготовительная деятельность по приведению черкесских парламентеров к императору, ложится на него. Он не ошибся. Ему предстояло убедить буйных и диких горцев, что для собственной же пользы им лучше покориться. Полковнику явно было чем гордиться – его избрали орудием великого замысла. Но думал он о своей миссии с горькой иронией.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации