Электронная библиотека » Виктория Шарп » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Упрямый ангел"


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 01:26


Автор книги: Виктория Шарп


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Виктория Шарп
Упрямый ангел

1

Ливия Гаррисон пила кофе и тоскливо смотрела в окно. С пятнадцатого этажа, на котором располагался офис рекламного агентства под совершенно не оригинальным названием «Звездный путь», зажатая небоскребами улица напоминала огромную зловещую пещеру. Неприятное сходство еще больше усиливала погода. Шла третья неделя марта, но обнадеживающих признаков весны в Нью-Йорке не наблюдалось. День за днем с неба сыпался противный снег пополам с дождем, небо затянули низкие облака. Грязь, сырость, холод. И ни малейшей надежды на появление солнца.

Омерзительная погода, подумала Ливия, с отвращением посмотрев на улицу, кишащую машинами и пешеходами. Неудивительно, что у меня такое плохое настроение. Да и каким еще ему быть в такой мрачный день?

Ты лукавишь, Ливия Гаррисон, тут же возразил ей ехидный внутренний голос. Причина твоего скверного настроения кроется совсем не в погоде. И ты прекрасно это знаешь, голубушка.

Тяжко вздохнув, Ливия отвернулась от окна. Да, действительно, ужасно глупо валить все на погоду. Ведь дело совсем не в погоде, а в ней самой, Ливии. В том, что она с каждым днем все острее ощущала недовольство своей жизнью.

Вот уже три года как Ливия подвизалась копирайтером в захудалом рекламном агентстве. Ее обязанности заключались в том, чтобы писать по заказу клиентов рекламные статьи. Пошлые хвалебные статейки, в которых расписывались «необычайные» достоинства того или иного товара или услуги. Диапазон объектов рекламы был широк: от туалетной бумаги до медицинских и туристических услуг. Однако на деле такое разнообразие не давало простора для творчества. Все статьи Ливии строились по одному и тому же макету. Или, правильнее сказать, шаблону, установленному директором агентства. Первый год Ливия еще находила в своей работе какой-то интерес. Потом она начала писать статьи механически, не вкладывая в них душу. А к концу третьего года ее стало просто-напросто тошнить от продуктов своего труда.

Стоило ли заканчивать с отличием колледж, чтобы потом всю жизнь заниматься низкосортной халтурой? – в которой раз за последние дни подумала Ливия. И тут же обругала себя за такие мысли. К чему предаваться бесплодным сожалениям, раз она все равно не в силах что-то изменить? В данное время о поисках новой работы не могло идти и речи. Так же, как и год, и два года назад.

У Ливии Гаррисон, приехавшей в Нью-Йорк из маленького городка в штате Вермонт, не было связей, чтобы устроиться в какой-нибудь солидный журнал, где высокие зарплаты. А начинать журналистскую карьеру при мизерном окладе… Такая роскошь оказалась для Ливии непозволительной. Жилье в Нью-Йорке стоило слишком дорого, а у родителей Ливии не было денег, чтобы поддержать дочь на первых порах. После университета Ливия пробовала заняться серьезной работой, и это едва не стоило ей возвращения в провинциальную глушь. Да о чем тут еще говорить! Она должна благодарить судьбу за то, что ей так вовремя подвернулось место в рекламном агентстве. Заказные статьи всегда оплачивались прилично, и на проценты от суммы сделок можно было вполне сносно существовать. А мечты о серьезной работе благополучно подождут. До лучших времен.

Подождут… Да, все верно, но беда в том, что Ливия с каждым месяцем теряла квалификацию. И постепенно забывала иностранные языки, которые учила в университете. А без владения языками ей никогда не стать тем, кем она мечтала: стрингером, независимой журналисткой, путешествующей по разным странам и пишущей очерки о необычных людях, интересных обычаях и красотах экзотической природы.

Снова повернувшись к окну и глядя на падающий снег, Ливия вдруг ясно представила свою дальнейшую жизнь. Она будет год за годом писать рекламные статьи и постепенно тупеть от однообразной, рутинной работы. А в один прекрасный день поставит жирный крест на своих мечтах.

Была у Ливии и еще одна серьезная забота – неустроенная личная жизнь. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии вообще не складывались отношения с мужчинами. За те восемь лет, что она прожила в Нью-Йорке, у нее ни разу не было постоянного парня. Ее самый долгий роман с мужчиной длился всего месяц. А уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Наверное, какая-то черта характера Ливии отталкивала от нее мужчин. Ведь внешне она была достаточно хороша собой: симпатичная, с неплохой фигурой, да еще и натуральная блондинка с голубыми глазами.

Но если джентльмены и предпочитали блондинок, то она, Ливия Гаррисон, очевидно, являла собой печальное исключение из этого правила. Представители сильного пола бежали от нее, как от прокаженной. Каждый раз отношения Ливии с мужчинами развивались по стандартной схеме: знакомство, за которым тотчас следовало предложение встречаться, короткий бурный роман с цветами и ресторанами, а затем кавалер внезапно исчезал с горизонта, не удосужившись даже объяснить причину разрыва. Все это привело к тому, что Ливия попросту стала избегать мужчин. И за последний год она ни с кем не встречалась.

Впрочем, справедливости ради нужно сказать, что большинство ее коллег-женщин вообще не забивали себе голову подобной ерундой. Девушки из рекламного агентства, ровесницы Ливии или чуть старше, заботились исключительно о карьере. А на мужчин смотрели с высокомерным пренебрежением, как на представителей низшей расы, недалеких самцов, которые только и думают, как бы затащить женщину в постель. И Ливия усиленно старалась перенять их благоразумные взгляды. Только у нее плохо получалось…

– Привет, красавица! – Бодрый оклик рекламного агента Билла Криспа вывел Ливию из задумчивости. – Чем это ты тут занимаешься? Небось все в облаках витаешь? Спустись на землю, малышка, у меня для тебя потрясающие новости!

Подскочив к окну, Билл открыл форточку, затем уселся на стол, достал сигарету, закурил и с улыбкой завзятого заговорщика посмотрел на Ливию.

– Я только что раскрутил Ника Роджерса на серию рекламных статей! – торжественно объявил он.

Ливия нахмурила брови.

– Ника Роджерса? – озадаченно переспросила она. – А… кто это такой?

Билл возмущенно присвистнул.

– Да ты что, Ливия, с Луны, что ли, свалилась? Как можно не знать своих потенциальных клиентов?! Ник Роджерс – один из пяти совладельцев компании «Экзотик-тур», а по сути, он один там всем и заправляет, остальные лишь вкладывают деньги да получают проценты с прибыли. «Экзотик-тур» организует туристические поездки в страны Ближнего и Среднего Востока и севера Африки, а также держит несколько отелей в Египте – для богачей и для публики попроще. До сих пор они скупились на рекламу, и никому из наших конкурентов не удавалось на них нажиться. Собственно, потому я и не трогал этих ребят. А сегодня я случайно был в здании, где находится их контора, ну и подумал: чем черт не шутит! Взял да и заглянул к этому Роджерсу.

– И у тебя получилось?

– А то как же! – Билл самодовольно усмехнулся. – И не просто получилось: все вышло гораздо успешнее, чем я рассчитывал. Роджерс согласился дать серию рекламных статей в газетах Нью-Йорка, Филадельфии и Бостона. Ну, если уж говорить честно, мне просто повезло, – признался Билл. – Оказывается, они только что открыли какой-то новый отель, где все оформлено в замысловатом восточном стиле. Про этот отель пока мало кто знает, вот Роджерс и решился потратиться на рекламу.

– Ясно. – Ливия невесело усмехнулась. – Ну и кто же будет писать эти самые статьи?

Откровенно говоря, ей ужасно не хотелось браться за такую работу. За последние три месяца Ливия написала не менее десяти статей про отели во Флориде и на Багамских островах, и ее уже просто мутило от этой темы. Каждый владелец отеля почему-то считал, что его заведение представляет собой нечто особенное, не такое, как у других. А на самом деле все отели были невыносимо похожи, словно братья-близнецы. Ливия уже замучилась писать про одно и то же разными словами и отыскивать «изюминку» там, где ее заведомо не было.

С работой такого рода был связан и еще один неприятный момент, о котором Ливия предпочитала помалкивать: ей становилось невыносимо грустно, когда она рассматривала фотографии роскошных отелей на океанском побережье. Потому что она прекрасно знала, что ей самой никогда не придется в них отдыхать.

– Что за вопрос? – удивился Билл. – Конечно же ты, Ливия! Ты ведь у нас непревзойденный специалист в этой области.

Ливия иронично хмыкнула.

– Да уж.

Билл внезапно соскочил со стола и, подойдя к Ливии вплотную, взволнованно посмотрел ей в глаза.

– Послушай, малышка, – оживленно заговорил он, – похоже, ты не понимаешь всей важности этой сделки. Речь идет не о каком-то там рядовом владельце третьесортного отеля. «Экзотик-тур» – одна из богатейших туристических фирм Америки. Таких клиентов у нас раз-два и обчелся. И, если ты провалишь дело, шеф тебя никогда не простит. Ну, теперь ты поняла?

– Поняла, – угрюмо буркнула Ливия. – Получается, что главная ответственность за эту сделку лежит на мне?

– И очень большая ответственность! Роджерс – скупердяй, но сейчас он готов выложить за качественные статьи бешеные бабки. В первый раз за всю историю фирмы! А это означает…

– …Это означает, что он, как и все богачи, жалеющие денег на рекламу, будет придираться к каждому слову, – убитым голосом закончила Ливия. – Потому что таким людям кажется, что они должны получить за свои деньги что-то особенное, прямо-таки сногсшибательное. Да уж, Билл, хорошую работенку ты мне подкинул, нечего сказать!

– Но зато и гонорар будет приличным, не то что за рекламу крохотного магазинчика на окраине или какого-нибудь захудалого летнего кафе!

– Ага, а если твоего зажравшегося нувориша что-то не устроит, меня без малейшего сожаления вышвырнут с работы! – мрачно съязвила Ливия. – Так, Билл?

Билл успокаивающе погладил ее по руке.

– Не говори чепухи, глупышка, этого ни за что не случится. Ну что ты в самом деле! Ты же всегда прекрасно справлялась с такими статьями!

– К сожалению, не всегда, – возразила Ливия. – Несколько раз мне попадались ужасно придирчивые клиенты, которые заставляли меня по три раза переделывать написанное. И я подозреваю, что твой разлюбезный Роджерс тоже из их числа.

Билл закурил новую сигарету и задумчиво прошелся по комнате.

– Знаешь, Ливия, в чем твоя беда? – сказал он после недолгого молчания. – В том, что ты слишком серьезно смотришь на вещи. Надо относиться ко всему проще, ведь жизнь, по большому счету, та же рулетка. Раз повезло, раз – нет. И еще, дорогая моя, – он посмотрел на Ливию, многозначительно покачивая головой, – ты очень неуверенна в себе. А в нашем бизнесе нужно быть самоуверенным, дерзким, даже немного нахальным. Нужно уметь вести себя так, будто даже не сомневаешься в высоком качестве своей работы. Тогда и клиенты перестанут придираться, поверь мне.

Ливия вздохнула.

– Ты абсолютно прав, Билл. И я сама все это прекрасно знаю. Но что же мне делать, если я родилась на свет такой неуверенной?

– Работать над собой, – назидательно изрек Билл. – Читать книги по психологии, учиться управлять людьми.

Ливия иронично рассмеялась.

– Билл, дорогой мой! Да когда я училась в университете, я прочла десятки таких книг! Но это не принесло мне никакой практической выгоды. Нет уж, если тебе от природы не дано уметь управлять людьми, никакие заумные советы психологов не помогут.

Поболтав еще немного, они разошлись по своим делам. Ливия уселась за компьютер дописывать статью, а Билл отправился в кабинет шефа – рассказать о свалившейся на него удаче. Вскоре он вернулся и вручил Ливии конверт, внутри которого находилась довольно приличная сумма денег.

– Это от шефа, – с довольной улыбкой объявил Билл. – Он решил, что ради такого важного клиента ты должна купить себе приличную одежду. Элегантный, стильный костюм, сумочку и дорогие вечерние туфли. Здорово, не правда ли?

– Не могу сказать, что разделяю твой оптимизм, – скептически пробурчала Ливия.

Купить себе приличную одежду! Ливия почувствовала, что ее начинает охватывать нешуточная паника. За три года работы в агентстве она помнила только четыре случая, когда шеф выделял сотрудницам деньги на покупку одежды. Похоже, он всерьез ухватился за Ника Роджерса. И это не сулило ей, Ливии, абсолютно ничего хорошего. Да что там! Она уже почти не сомневалась, что злосчастный директор «Экзотик-тура» выжмет из нее все соки в процессе работы над рекламными статьями.

Чтоб он провалился со своими дурацкими отелями! А заодно с ним и хитроумный ловкач Билл Крисп.

2

На следующий день Билл договорился о встрече Ливии с директором «Экзотик-тура». Аудиенция была назначена на десять утра. Боясь проспать, Ливия завела сразу три будильника. И проснулась на полчаса раньше, чем они зазвонили. Вероятно, от чрезмерного волнения.

Приняв для бодрости контрастный душ, Ливия выпила чашку крепкого кофе и начала тщательно готовиться к свиданию с клиентом. Ее настроение улучшилось, когда она достала из шкафа купленный вчера костюм. Он выглядел очаровательно: кашемировый, нежно-оранжевого цвета, с отделкой из пестрого шифона по низу длинных рукавов и облегающей юбки выше колена. А главное, этот костюм необычайно шел к золотистым волосам Ливии, которые она сегодня уложила мягкими волнами и свободно распустила по спине. Да и туфли на высоких каблуках из темно-коричневой крокодиловой кожи смотрелись великолепно. В тон туфлям Ливия купила сумочку на длинном тонком ремешке.

Одевшись, Ливия придирчиво оглядела себя в зеркало. И осталась очень довольна своим внешним видом. Выпив для ясности мозгов еще одну чашку кофе, она надела элегантное оранжевое пальто, вызвала по телефону такси и заспешила вниз.

За то время, что Ливия ехала по городу, ее настроение улучшилось. Поездка в такси являлась для Ливии роскошью, которую она позволяла себе крайне редко. Но сейчас за нее платил шеф, и беспокойство о расходах не отравляло ей удовольствия.

Сорок минут спустя такси остановилось перед двадцатиэтажным зданием, на десятом этаже которого располагался офис «Экзотик-тура». На первом этаже находился гардероб, куда Ливия тотчас сдала пальто. Тщательно поправив прическу перед зеркалом, она неспешно направилась к лифту.

Войдя в просторную кабинку, Ливия уже собралась нажать кнопку нужного этажа, когда в лифт неожиданно заскочил мужчина в элегантном серо-зеленом костюме. К непередаваемой досаде Ливии, он встал как раз между ней и панелью с кнопками.

– Какой этаж, малышка? – спросил он, игриво подмигивая Ливии.

Обращение «малышка», а тем более подмигивание незнакомца покоробили Ливию. Она терпеть не могла бесцеремонных мужланов, не воспринимающих женщин всерьез. К счастью, у нее имелся достаточный опыт общения с подобного рода субъектами. И сейчас Ливия окинула нахального самца строгим, высокомерно-холодным взглядом, который должен был неизбежно поставить того на место. Однако незнакомец ничуть не смутился и, одарив Ливию добродушной улыбкой, повторил свой вопрос:

– Так на какой этаж вы едете, прелестная малышка?

Рассудив, что отвечать на такое развязное обращение – значит уронить свое достоинство, Ливия презрительно поджала губы и вышла из лифта.

– Эй, что случилось? – удивленно спросил незнакомец.

Продолжая хранить гордое молчание, Ливия демонстративно отвернулась. Она ожидала, что нахальный самец, убедившись, что на его заигрывания не реагируют, уедет, но он вышел из лифта и встал напротив Ливии.

– Что такое? – настойчиво повторил он свой вопрос. – Я чем-то вас оскорбил? Или вы просто боитесь ездить в лифте с незнакомыми мужчинами?

Игнорировать этого навязчивого типа и дальше было невозможно. Поэтому Ливия резко повернулась к нему лицом и, стараясь вложить в свой взгляд и голос как можно больше цинизма и равнодушного презрения, негромко процедила:

– Убирайся к черту, несносный идиот, которого не научили в детстве хорошим манерам!

На какое-то время незнакомец застыл с открытым ртом. А затем, к непередаваемому изумлению Ливии, весело расхохотался.

– Ну и ну! – сказал он, рассматривая Ливию с неприкрытым любопытством. – Кто бы подумал, что у такой очаровательной юной розочки имеются не на шутку колючие шипы! Ладно, моя суровая леди, я покорнейше прошу прощения за то, что назвал вас малышкой. Ведь вас именно это разозлило, не так ли? Ну как, вы меня прощаете? – спросил он после короткой паузы.

– О, разумеется, разумеется, прощаю! – ответила Ливия с подкупающе невинной улыбкой. – Ведь вы же не виноваты, что такие элементарные вещи доходят до вас, как до жирафа!

Незнакомец озадаченно кашлянул.

– Черт возьми, – пробормотал он, покачивая головой. – Знаете, леди, я чувствую себя совершенно сбитым с толку. Что-то я не помню случая, чтобы женщина так яростно на меня набросилась, да еще фактически ни за что ни про что.

– Ничуть в этом не сомневаюсь, – колко ответила Ливия. – А теперь вы, может быть, наконец оставите меня в покое? Езжайте, куда вам надо, я подожду, пока лифт вернется.

– Ну зачем же так? – Незнакомец слегка нахмурился, и Ливия с внутренним торжеством отметила, что ей все-таки удалось вывести его из себя. – Лучше я подожду, а вы езжайте вперед. Как истинный джентльмен, я всегда уступаю дорогу дамам.

– А я не считаю вас джентльменом, поэтому пропускаю вперед, – ехидно парировала Ливия.

– Так, понятно… – с язвительной усмешкой протянул незнакомец. – Еще одна феминистка, люто ненавидящая мужчин. Из числа тех напыщенных цыпочек, которые всегда готовы обвинить своего шефа в сексуальных домогательствах. И не за конкретные действия, а лишь за одно то, что он осмелился открыто смотреть на ее ноги.

– Да! – с вызовом подтвердила Ливия. – Вы угадали, милейший, я именно из числа таких женщин. А посему советую вам держаться от меня подальше!

– Да ради бога! – хмыкнул незнакомец, философски пожав плечами.

И, не глядя больше на Ливию, он вернулся в лифт и нажал на кнопку. Наблюдая, как кабинка медленно уплывает вверх, Ливия удовлетворенно улыбнулась. Ей было необычайно приятно сознавать, что она мастерски поставила на место нагловатого красавца. Судя по его манерам, он привык, что женщины так и тают от его ласковых улыбок. Что ж, пусть знает, что не все поддаются его чарам.

Дожидаясь лифта, Ливия продолжала думать о странном незнакомце. Что и говорить, весьма привлекательный образчик мужской породы. Пока они препирались, Ливия успела довольно хорошо рассмотреть его. Выше среднего роста, худощавый, широкоплечий, он прямо-таки источал силу и уверенность в себе. Эти качества проявлялись не только в мощной фигуре незнакомца, но и во всем его облике: в остром взгляде проницательных зеленых глаз, опушенных густыми черными ресницами, в самоуверенной улыбке, в твердой линии подбородка. А вообще, в его внешности было что-то восточное. Смуглая кожа, шелковистые черные волосы, строгие и одновременно чувственные черты лица. Да, неудивительно, что он так самоуверенно держится.

Занятая мыслями о незнакомце, Ливия не заметила, как пришел лифт. И очнулась, только когда какая-то женщина спросила у нее, едет ли она наверх.

– Да-да, – торопливо ответила Ливия, заскакивая в кабинку.

Она ужасно разозлилась на себя. Ну и ворона! Приехала сюда по важному делу, а вместо этого думает черт знает о чем. Билл Крисп был совершенно прав, когда советовал ей поменьше витать в облаках. Ей нужно сейчас думать совсем не об этом человеке, которого она больше никогда не увидит, а о том, как произвести хорошее впечатление на мистера Роджерса, на котором ее рекламное агентство собиралось заработать кучу денег. Надо же быть такой рассеянной! Забыть, что ей предстоит ответственная встреча с клиентом фирмы!

Выйдя из лифта, Ливия внимательно осмотрелась. Медная блестящая табличка на стене гласила, что компания «Экзотик-тур» занимает весь десятый этаж. Судя по этому обстоятельству, а также по обстановке просторного холла, дела компании шли отлично. Пол коридора устилал толстый ковер с восточным рисунком. Стены были оклеены дорогими обоями бежевого цвета, на высоких окнах висели тяжелые портьеры из плотного коричневого шелка. Выходящие в холл двери офисов были сделаны из темного дерева, вероятно какой-то дорогой породы, и украшены позолотой.

Одна из дверей оказалась открыта, и Ливия направилась к ней. И попала в приемную мистера Роджерса – так гласила табличка, – откуда прошла в его кабинет. За массивным столом, окруженным новинками техники, гордо восседала пожилая секретарша в безукоризненно сшитом костюме серо-сиреневого цвета. Ливия с невеселой иронией подумала, что уже один вид этой царственной матроны должен приводить в трепет посетителей босса. А строгий, оценивающий и чуть ли не грозный взгляд, которым та окинула вошедшую Ливию, и вовсе был способен обратить человека в камень.

Интересно, каким же должен быть сам босс, если у него такая ужасная секретарша? – с трепетом подумала Ливия.

После того как Ливия представилась, секретарша связалась с шефом по переговорному устройству, а затем вежливо-ледяным тоном объявила, что мистер Роджерс «просит мисс Гаррисон пожаловать в его кабинет». Мысленно прочитав молитву, Ливия прошла сквозь массивные двойные двери и оказалась в просторном помещении, отличающемся от холла и приемной наличием цветов на окнах и огромным аквариумом с экзотическими рыбами.

Грозный мистер Роджерс сидел за письменным столом, к которому был приставлен еще один стол, образуя в сочетании с первым букву «Т», и что-то торопливо писал в записную книжку.

– Добрый день, мисс Гаррисон, – не поднимая головы, отрывисто произнес он и, указав небрежным жестом на стулья с высокими резными спинками и мягкими сиденьями, окружавшие второй стол, добавил: – Прошу вас, располагайтесь тут, я сейчас освобожусь.

Самодовольная богатая свинья! – с презрением подумала Ливия. Он даже не соизволил подняться мне навстречу. Слава богу, что хоть принял сразу, а не заставил дожидаться целый час в приемной.

Ливия пересекла комнату, осторожно присела на стул и украдкой посмотрела на Роджерса. И тут же у Ливии перехватило дыхание: перед ней сидел тот самый нахальный тип, с которым она несколько минут назад поскандалила внизу!

Невероятно! В этом огромном здании располагаются десятки различных офисов, в которых работают сотни различных мужчин. И надо же было случиться, что именно с этим столь нужным ее агентству человеком она так некстати столкнулась в лифте! Воистину она, Ливия Гаррисон, ужасно невезучий человек.

Все пропало! – в растущем отчаянии подумала Ливия. – Сейчас он поднимет голову и узнает меня. А потом посмотрит на меня с убийственным презрением и скажет, что раздумал рекламировать свои отели через наше агентство. А еще хуже – позвонит моему шефу и расскажет об инциденте с моим участием возле лифта. Господи, какая же я несчастная!

– Всё, мисс Гаррисон, – объявил Роджерс, захлопывая записную книжку. – Теперь я полностью в вашем…

Он замолчал, изумленно воззрившись на Ливию. Несколько секунд они неотрывно смотрели друг на друга: Роджерс – грозно и вопрошающе, а Ливия – испуганно и затравленно, словно кролик на удава. Затем Роджерс небрежно откинулся в кресле и, саркастически усмехнувшись, сказал:

– Так, значит, вы и есть та самая сотрудница рекламного агентства? Да, нечего сказать, приятный сюрприз! Знаете, мисс Гаррисон, я всю жизнь мечтал работать с юной строптивой леди, которая в каждом представителе мужского пола видит потенциального насильника.

Ливия судорожно стиснула руки под столом, пытаясь унять охватившее ее волнение. Итак, ситуация предельно ясна: они не будут работать вместе. Лучшее, что она может сейчас сделать, это встать, вежливо попрощаться и уйти. Но страх потерять работу заставил Ливию предпринять отчаянную попытку спасти положение. Возможно, Роджерс не откажется работать с кем-нибудь из ее коллег. Не настолько же он мелочен, чтобы сорвать сделку из-за ущемленного мужского самолюбия! К тому же расценки в их агентстве не так уж и высоки по сравнению с расценками других агентств…

– Э… послушайте, мистер Роджерс! – торопливо заговорила Ливия, вскакивая со стула и принимаясь кружить по комнате. – Да, я прекрасно понимаю, что у вас нет ни малейшего желания со мной работать. Но в нашем агентстве есть и другие сотрудники, ничуть не хуже меня, уверяю вас. Да нет, лучше, намного лучше! Более опытные, с огромным стажем работы… Давайте… давайте я сейчас позвоню шефу… нет, мистеру Криспу! И он быстренько кого-нибудь пришлет. Вот увидите, так быстро, что вы и оглянуться не успеете!

Произнеся свой сумбурный монолог на одном дыхании, Ливия отважилась посмотреть на Роджерса. Он сидел все в той же позе и рассматривал ее с каким-то странным, веселым интересом. Ливия вдруг увидела себя глазами этого человека, и ей пришла в голову чудовищная мысль: трудная ситуация, в которой она оказалась, порядком забавляет Роджерса. Да, без сомнения, так оно и есть. Иначе бы он просто указал ей на дверь, а не слушал ее бредовые речи и не расточал ей свои улыбки.

Ливия почувствовала, как начинают пылать ее щеки. За все время работы в агентстве она еще никогда не оказывалась в таком жалком, унизительном положении. Упрашивать клиента не отказываться от заключения сделки! Это была самая грубая тактическая ошибка, которую только может допустить рекламный агент. Правда, она, Ливия, не являлась рекламным агентом, а только копирайтером… Вот и не нужно было браться не за свое дело! Ей следовало сразу уйти отсюда, и пусть Билл ведет дальнейшие переговоры со своим драгоценным клиентом. Она только все испортила, бездарная идиотка!

– Более опытные специалисты, говорите? – В голосе Роджерса сквозило неприкрытое ехидство. – Простите, мисс Гаррисон, но ваши слова звучат несколько странно. Вы хотите сказать, что ваш босс отправил к одному из самых богатых клиентов зеленого новичка? Чушь! Я никогда в это не поверю. Если ваш шеф решил послать ко мне именно вас, значит, вы и есть лучший специалист в агентстве.

– Не знаю, может быть, и так, – неохотно подтвердила Ливия. – Но какое это имеет значение? Вы ведь все равно не собираетесь со мной работать!

– С чего вы взяли?

В его голосе прозвучало неподдельное изумление, и Ливия почувствовала себя сбитой с толку.

– Но ведь вы же сами только что дали мне это понять… – пробормотала она. И, видя, что он смотрит на нее по-прежнему недоуменно, пояснила: – Вы сказали, что вас приводит в ужас перспектива нашей совместной работы.

– Разве? Что-то не припомню ничего подобного. Я лишь сказал, что всю жизнь мечтал работать с юной строптивой леди. Можно сказать, моя мечта сбывается прямо на глазах.

– Вы что, издеваетесь надо мной, да?

– И в мыслях не держал… Господи, мисс Гаррисон, да у вас просто какая-то мания преследования! Вы видите скрытый подвох в самых невинных фразах собеседника.

Поднявшись из-за стола, Роджерс медленно приблизился к Ливии. По мере того как расстояние между ними сокращалось, сердце Ливии колотилось все сильнее. Что ни говори, а в этом мужчине было что-то необычайно притягательное. Особенно в его глазах, зеленых и прозрачных, как вода южного моря. Их кошачий взгляд просто завораживал Ливию, лишая ее способности связно мыслить. У нее вдруг возникло нелепое ощущение, будто перед ней не мужчина, а какой-то сказочный дракон. Огнедышащий дракон с волшебными зелеными глазами…

– Ливия! – В голосе Роджерса послышались мягкие, дразнящие нотки, и Ливия почувствовала, как по ее телу пробежал легкий озноб. – Дорогая моя, придите наконец в себя. Сколько можно смотреть на меня таким испуганным, затравленным взглядом? Вы меня обижаете. Я вполне нормальный, цивилизованный человек, а не какой-нибудь людоед. И вообще, я не понимаю, почему вы меня боитесь. Это из-за работы, да? – От его сочувственного взгляда у Ливии неожиданно защипало в носу. – Не бойтесь. Я не обидчив и не собираюсь отказываться от услуг вашего агентства из-за незначительных пустяков. Если, конечно, вы пообещаете, что впредь будете и сами вести себя со мной цивилизованно, – добавил он с добродушно-лукавой улыбкой.

– Цивилизованно? – растерянно переспросила Ливия. – Что вы имеете в виду?

По его губам скользнула ироничная усмешка.

– Я имею в виду, что вы перестанете изображать из себя воинственную феминистку, – с расстановкой пояснил Роджерс. – Я терпеть не могу женщин-моралисток, которые слишком много умничают и рассматривают мужчин исключительно в двух ипостасях: денежный мешок и похотливый самец.

– То есть вы хотите сказать, что не относите себя к таковым? – не удержалась Ливия от язвительного замечания.

Роджерс посмотрел на нее с легким прищуром.

– Нет, не отношу. Как и любой нормальный мужчина. Тем не менее… – Он выдержал многозначительную паузу. – Тем не менее, если какая-то женщина, с которой мне предстоит работать, случайно оказывается хорошенькой, я не собираюсь делать вид, будто не замечаю ее привлекательности. И, разумеется, я не стану сдерживать себя, если мне захочется посмотреть на ее стройные ножки или аккуратную попку.

– Вы!.. – Ливия задохнулась от возмущения. – Да вы просто!..

– Успокойтесь, дорогая, я вовсе не собираюсь к вам приставать. Я сказал «смотреть», а не «трогать». И не надо превратно истолковывать мои слова. Кстати, – в его зеленых глазах появился озорной блеск, – Ливия, если вы боитесь сексуальных домогательств со стороны мужчин, на которых вам предстоит работать, объясните мне, зачем вы тогда соблазнительно одеваетесь? Ваше поведение кажется мне крайне нелогичным. Хотя по большому счету от женщины вообще не стоит требовать логики.

– Вы ошибаетесь, мистер Гаррисон, – сухо сказала Ливия. – С моей логикой как раз все в порядке. А вот с вашей…

– С моей?!

– С вашей логикой, по-моему, далеко не все в порядке. Так же, как и с этикой. – Ливия посмотрела на него с плохо скрытым торжеством, радуясь очередной возможности досадить ему и отплатить за перенесенное волнение. – Билл Крисп, посылая меня на встречу с вами, предупреждал, что вы крайне занятой человек. А что я сейчас наблюдаю? Вместо того чтобы заняться делами, вы уже битых полчаса болтаете со мной о всякой ерунде.

Роджерс рассмеялся, чуть запрокинув голову назад.

– Вы не правы, дорогая моя, – мягко возразил он. – Наш разговор – совсем не ерунда. Насколько я понял, нам с вами предстоит довольно долго работать вместе. И я думаю, что прежде чем приступить к серьезным делам, нам не помешает узнать друг друга поближе.

– В каком это смысле? – подозрительно осведомилась Ливия.

– Не в том, в каком вы подумали, не бойтесь, – иронично поддел ее Роджерс. – Хотя перспектива, конечно, весьма заманчива…


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации