Текст книги "Воплощение соблазна"
![](/books_files/covers/thumbs_240/voploschenie-soblazna-24058.jpg)
Автор книги: Виктория Шарп
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
– Как? – Шерон почувствовала, что ее настроение стремительно падает. – Ты… ты уезжаешь?
– Шерон! – В голосе Фрэнка послышался мягкий упрек. – Черт подери, мне совсем не нравится твой жертвенный тон! Я сказал «на несколько дней», и это совсем не означает, что я собираюсь навсегда исчезнуть из твоей жизни, как ты себе уже вообразила.
– Я вовсе ничего такого не думала!
– Ну-ну, – хмыкнул Фрэнк, – так я тебе и поверил. В общем, любовь моя, дело обстоит следующим образом. Мне надо ехать прямо сейчас, чтобы к ночи быть в Нью-Йорке. Поэтому мы никак не можем увидеться, и, поверь, я огорчен не меньше, чем ты. А пробуду я там… где-то дней шесть или семь.
– Так долго?!
– Но зато когда я вернусь, мы сможем более конкретно поговорить о наших отношениях. То есть я уже буду знать, чем займусь в ближайшее время, где стану жить и все такое. Да! – Фрэнк сделал долгую паузу. – Слушай, Шерон… ты не могла бы в эти дни… как-нибудь уклониться от законных притязаний старины Мартина?
– Хорошо, Фрэнк, – смущенно промолвила Шерон, вспыхнув по самые уши. – Да, я обещаю, что ничего такого не будет.
– Спасибо, – ответил он. – Ну что ж, дорогая, до встречи?
– До встречи, Фрэнк, – ответила Шерон, тщетно пытаясь придать своему голосу оптимистичные нотки.
– Не грусти, дорогая. – Фрэнк повесил трубку.
Отойдя от телефона, Шерон задумчиво прошлась по комнате. Шесть или семь дней… Шерон просто не представляла, как сможет прожить их без Фрэнка. Да она же просто зачахнет с тоски!
А ты не чахни, насмешливо сказала себе Шерон, а лучше проведи эти дни с пользой. Например, займись делами своей фирмы, которые ты бессовестно запустила за последний месяц. Или ты думаешь, что все влюбленные должны только и делать, что предаваться сердечным терзаниям, а вокруг хоть трава не расти?
12
Шерон с головой погрузилась в работу. Всю неделю она приводила в порядок счета и договора, отвечала на звонки клиентов, давала указания подчиненным. А в субботу Шерон поехала к Саре Уинслоу, где провела почти целый день.
С Мартином Шерон почти не виделась. Только два раза они встретились за ланчем в кафе, но даже во время коротких свиданий Шерон чувствовала себя, как на иголках. Ей было неловко смотреть Мартину в глаза, обсуждать с ним планы ближайших развлечений, слушать про его успехи и неудачи на работе. В эти дни Шерон как никогда ощутила всю очевидную фальшь их положения, а ее собственное поведение казалось ей отвратительным и довольно подлым. Фрэнк был прав. Она действительно вела себя, как расчетливая, корыстная и лицемерная особа. Запасной вариант… Шерон не могла представить, как бы она себя чувствовала, если бы узнала, что является для кого-то запасным вариантом. Это казалось таким унизительным…
Шерон удивлялась, как Мартин не замечает ее притворства, вымученных улыбок, нервозности. Неужели он так сильно уверен во мне? – с изумлением думала она. А может, он уверен не во мне, а в себе? Фрэнк подметил точно: Мартин весьма самодовольный человек, из тех людей, которые склонны преувеличивать свои достоинства и преуменьшать свои недостатки. Возможно, Мартин даже мысли не допускает, что его можно бросить, променять на другого человека. Тем более что он и не подозревает о существовании соперника. Он видел Фрэнка, и тот не произвел на него впечатления. Да и сама Шерон старалась не вызвать подозрений и, кажется, преуспела в этом. Нет, решительно, Мартин ни о чем не догадывается.
Но в таком случае ей особенно стыдно водить его за нос. Мартин совсем не заслуживает такого отношения. И потом, дело не только в Мартине, но и в самой Шерон. Сможет ли она вернуться к Мартину, если у них с Фрэнком ничего не получится?
Нет, с поразительной ясностью осознала Шерон, проснувшись воскресным утром. Я не смогу вернуться к Мартину. Потому что наши отношения уже закончились. Формально я все еще девушка Мартина, но я уже не его девушка, так же как и он – не мой возлюбленный. Связь, соединявшая наши сердца, давно порвалась. Так о каких отношениях, а тем более о каком замужестве может идти речь? Это же просто абсурд!
Все, решительно сказала себе Шерон, пора положить конец этому безобразию.
Одевшись, Шерон выпила для бодрости чашку крепкого кофе и отправилась к Мартину. Она знала, что его родители куда-то уехали на выходные, так что им никто не помешает поговорить. Пожалуй, более подходящего случая ей не найти. Лучше уж объясниться в спокойной обстановке, чем где-нибудь в людном кафе. А объясняться у себя дома Шерон тоже не хотелось. Она опасалась, что Мартин закатит ей истерику и будет трудно выпроводить его за дверь. А так она скажет все, что нужно, и уйдет. Конечно, сначала следовало бы позвонить: они никогда не встречались без договоренности. Но Шерон хотелось поскорее со всем покончить.
Калитка коттеджа Мартина была замкнута, однако Шерон отомкнула ее без труда, так как знала секрет замка. Сама же дверь коттеджа оказалась не запертой. Войдя в гостиную, Шерон громко позвала Мартина. В ответ из спальни донесся шорох простыней и приглушенные голоса, один из которых явно был женским. Это обстоятельство показалось Шерон настолько невероятным, что она испугалась: не начала ли у нее «съезжать крыша» после пережитых за последнее время волнений?
Торопясь проверить, не сошла ли она с ума, Шерон прошла в спальню Мартина. Картина, представшая ее взору, оказалась весьма пошлой. Мартин стоял возле кровати и судорожно натягивал джинсы, а в самой кровати находилась женщина. Причем Шерон хорошо ее знала. Хильда, ровесница Шерон, которая училась в параллельном с ней классе. Она была замужем и последние полтора года работала в одной фирме с Мартином. На корпоративной вечеринке ее, правда, не было.
Шерон вспомнила, что Мартин довольно часто рассказывал ей про Хильду. Теперь она поняла почему. Ему было приятно говорить про эту женщину, произносить ее имя, тем более что положение замужней дамы в значительной мере ограждало Хильду от подозрений.
– Только не заходись, Шерон, – пробормотал Мартин, тщетно пытаясь придать своему голосу уверенные нотки, – я сейчас все объясню, и ты увидишь, что на самом деле все не так страшно.
Да уж, действительно, с невеселой иронией подумала Шерон.
И она еще корила себя за то, что целовалась с Фрэнком! Шерон было и грустно, и смешно вспоминать свои бесконечные терзания. Мартин зашел гораздо дальше, чем она, и, судя по выражению его лица, вовсе не считал себя таким уж грешником. В его глазах было гораздо больше досады на свою оплошность, чем раскаяния. Но Шерон не собиралась разыгрывать из себя оскорбленную добродетель. Довольно с нее комедий и мелодрам.
Между тем Хильда успела одеться и юркнула за дверь. А Мартин, как только они с Шерон вышли в гостиную, сразу перешел в наступление, вероятно решив последовать затертому совету, что нападение – лучший способ защиты.
– Да, – заговорил он, с вызовом глядя на Шерон, – я знаю, что поступил непорядочно и ты имеешь полное право назвать меня изменником, предателем и все такое. Но, ради всего святого, попытайся войти в мое положение! Твоя постоянная занятость, какие-то дела, всякие нелепые женские клубы… Что я, по-твоему, должен был делать, когда ты уделяла мне так мало внимания? А секс… ты думаешь, что молодому, здоровому мужчине достаточно заниматься сексом раз или два в неделю? Я пытался тебе это объяснить, и неоднократно, но тебе же невозможно что-то доказать! Вот и получилось, что я был вынужден завести еще одну…
– Ты любишь ее? – спросила Шерон, решив, что монолог Мартина слишком затянулся и пора его прервать.
– Что? – растерянно переспросил он. – Боже мой, Шерон, о чем ты говоришь?! Вы, женщины, просто не способны понять мужскую психологию. При чем здесь любовь и все такое? Дело не в чувствах, а в физиологии.
– И у Хильды тоже? – иронично спросила Шерон. – Мне, честно говоря, так не показалось. Я немного знаю Хильду и не думаю, что она стала бы рисковать своим браком и репутацией из-за мужчины, к которому не испытывает серьезных чувств. Мы ведь живем в небольшом городке, где все у всех на виду, и достаточно малейшей неосторожности, чтобы тайное стало явным.
В глазах Мартина промелькнуло острое чувство вины, и Шерон поняла, что попала в точку. Без сомнения, у этой пары тоже были разговоры, похожие на разговоры Шерон и Фрэнка. Те же сомнения, терзания, мучительные размышления, страх, что принятое решение окажется ошибочным. Внезапно Шерон осознала, что испытывает искреннее сочувствие к Мартину и Хильде, и от этой мысли ей стало смешно. И еще она испытала глубокое облегчение. Она не ревнует Мартина, ей не больно из-за его измены и двойной игры. Значит, между ними действительно все кончено, и ей никогда не придется пожалеть об их разрыве.
– Так вот… – снова начал Мартин, собравшись с духом, но Шерон оборвала его нетерпеливым жестом.
– Мартин, – сказала она, глядя на него с грустной усмешкой и покачивая головой, – дорогой мой, все эти слова ни к чему. Не надо ничего объяснять и оправдываться. Не надо… потому что я тоже полюбила другого мужчину. Собственно, об этом я и хотела с тобой сегодня поговорить. Поэтому и приехала без звонка, думая, что застану тебя одного.
– Подожди, Шерон. – Лицо Мартина приняло выражение крайней растерянности, смешанной с недоверием. – Ты что, хочешь сказать, что примчалась сюда не для того, чтобы застукать меня с любовницей?
– Вовсе нет.
– Но как…
– Я действительно ничего не знала про вас с Хильдой. Правда не знала, Мартин. Наверное, вы очень хорошо маскировались, раз мне до сих пор никто даже не намекнул про твои делишки.
– Черт подери! – в сердцах воскликнул Мартин. – Не запереть дверь!
Шерон невольно рассмеялась.
– Не переживай, Мартин, все равно это ничего не изменило бы. Я же говорю, что полюбила другого. Поэтому мы с тобой в любом случае расстаемся.
До Мартина наконец дошло, о чем говорит Шерон. Его лицо сначала приняло изумленное выражение, а затем начало покрываться красными пятнами.
– Другой мужчина? – переспросил он оскорбленным тоном. – Кто он, черт подери?!
– Фрэнк Боуленд.
– Кто-кто? – Мартин наморщил лоб, а затем его глаза снова наполнились изумлением. – Нет, Шерон, нет, этого просто не может быть! Фрэнк Боуленд… тот сомнительный тип, что живет сейчас в коттедже Барбары Лесли?
– Да. Только он вовсе не сомнительный тип, а нормальный, деловой и вполне приличный человек.
– Ты спала с ним?
– Нет… еще, но это ничего не меняет! Я люблю его, и, мне кажется, мы хорошо понимаем друг друга.
– Так, значит, ты решила меня бросить? – Мартин уставился на нее широко раскрытыми глазами. – Как? Вот так вот, в одночасье, взять и разорвать наши отношения?!
– А тебе самому не приходила в голову такая здравая мысль? – поддела его Шерон. – Или ты собирался всю оставшуюся жизнь встречаться с двумя женщинами? Признаться, я не ожидала, что ты способен вести двойную игру и при этом даже не испытывать угрызений совести. Я думала, Мартин Селби, ты намного порядочнее.
– Ты права, Шерон, – виновато кивнул он. – Я поступил непорядочно. Но может… – он с робкой надеждой заглянул ей в глаза, – может, еще не поздно все вернуть?
– А зачем? – Шерон пожала плечами. – Мы оба обманывали друг друга, оба искали понимания и ласки у других людей. Какие после этого могут быть отношения?
– Ты права, – вздохнул Мартин. – И все-таки мне ужасно жаль! Так жаль…
– Прощай, Мартин, – сказала Шерон, направляясь к дверям. – Желаю тебе найти свое счастье. Кстати, – она обернулась в дверях и бросила на него озорной взгляд, – а что мешает тебе жениться на Хильде? Мне показалось, вы неплохая пара.
– Но ведь она уже замужем!
– Ну и что? Развод в наше время не такое уж редкое явление. И мне почему-то думается, что Хильда согласится.
Мартин с сомнением покачал головой.
– Не знаю, она никогда ничего такого не говорила.
– Это потому, что ты не предлагал ей сменить мужа, – убежденно сказала Шерон. – А предложишь – и увидишь, что все намного проще, чем кажется на первый взгляд. – Шерон прощально махнула ему рукой и ушла.
Остаток дня Шерон провела, вспоминая свой последний разговор с Мартином и пытаясь понять, почему у них все так вышло. Странно, но даже сейчас, когда состояние шока прошло, Шерон не испытывала ни злости, ни досады на Мартина. Наверное, она слишком намучилась за последний месяц, чтобы чувствовать сейчас что-то, кроме громадного облегчения. Шерон даже была рада, что и Мартин ее обманывал. Во-первых, это полностью освобождало ее от чувства вины, а во-вторых, она оказалась избавленной от душераздирающих сцен. Хоть здесь ей не пришлось трепать свои нервы.
Да, все сложилось на удивление хорошо. А ведь могло сложиться и по-другому, с дрожью подумала Шерон. Мартин, при его осторожности, нерешительности и излишней рассудочности, был вполне способен жениться на ней, не порывая с Хильдой. Шерон было страшно представить, какая бы у нее тогда получилась жизнь. Ведь рано или поздно она бы узнала, что Мартин ей изменяет. А если бы у нее уже был ребенок? Ей бы пришлось или смириться с тем, что натворил Мартин, или воспитывать ребенка одной.
Пожалуй, ей крупно повезло, что в ее жизни появился Фрэнк и что она случайно застала Мартина с любовницей. Причем Шерон прекрасно понимала, что ей удалось вывести Мартина на чистую воду только благодаря Фрэнку. Не появись он в ее жизни, она бы, скорее всего, вышла за Мартина и оказалась в ловушке. Ведь Мартин в отличие от нее никогда бы не решился признаться в измене и нечестном поведении. Он даже не чувствовал себя виноватым за то, что предал доверие своей невесты. Напротив, он попытался выставить виноватой ее, Шерон, свалить на нее вину за свое недостойное поведение. Интересно, на что он рассчитывал? Что она признает его доводы справедливыми и немедленно простит его?
Мартин – двойной игрок… кто бы мог подумать, что он способен на такое! Он, который так любит рассуждать о морали, о долге, о приличиях. Да он просто лицемер! А еще самодовольный ханжа, как охарактеризовал его Фрэнк. Похоже, Фрэнк и впрямь неплохо разбирается в людях. Во всяком случае, и Мартина, и ее саму он раскусил сразу.
Вспомнив о Фрэнке, Шерон ощутила такое мучительное желание увидеть его, что не сдержала тяжкого стона. Сегодня пошел седьмой день, как он уехал. Значит, завтра он должен обязательно вернуться. Хотя кто мог поручиться, что у него не нашлось каких-нибудь неотложных дел?
Каково же было ликование Шерон, когда в одиннадцатом часу вечера Фрэнк позвонил ей домой.
– Я в Лесли-Фарм, – сказал он. – Только что приехал. Конечно, немного устал с дороги, но это пустяки.
– То есть я могу к тебе приехать, да? – спросила Шерон, чувствуя, как у нее бешено забилось сердце от предчувствия того, что должно скоро произойти. – И можно прямо сейчас, да?
– Да, – в голосе Фрэнка послышались нотки радостного волнения. – Только прошу тебя, не гони машину по темноте, – с беспокойством добавил он. – Я не прощу себе, если с тобой что-то случится.
– Хорошо, хорошо, – радостно смеясь, пообещала Шерон.
Бросив трубку, она начала суматошно переодеваться.
13
Фрэнк ждал ее у калитки. Выскочив из машины, Шерон бросилась ему на шею, и с минуту они стояли, крепко обнявшись и не говоря ни слова. Потом Фрэнк завел машину Шерон в гараж, и они пошли в дом. На низеньком столике в гостиной стояли бутылка вина, бокалы и коробка с шоколадными конфетами.
– Я настоящий болван, Шерон, – виновато сказал Фрэнк. – Представь, мне даже не пришло в голову купить по дороге продукты! А когда я полез в холодильник после твоего звонка, обнаружилось, что там ничего нет, кроме пары банок с какими-то ужасными консервами.
– Ах это все такие мелочи! – рассмеялась Шерон. – К тому же я совсем не голодна.
– Ну и прекрасно, а я перекусил в одной придорожной забегаловке. – Фрэнк вдруг пристально посмотрел на Шерон, и в его глазах зажглись настороженные огоньки. – Слушай, а что это у тебя такой странный вид, а? – спросил он чуть дрогнувшим голосом. – И вообще, ты сегодня вся… какая-то подозрительно взбудораженная.
Из груди Шерон вырвался отрывистый смешок.
– Да, ты прав, Фрэнк, – сказала она, глядя на него смущенным и одновременно сияющим взглядом. – Я действительно взбудораженная. От тебя ничего не скроешь, дорогой мой, тебе бы работать в полиции с такой проницательностью.
– Ладно, давай без вступлений, – взмолился он. – Я же вижу, что, пока меня не было, с тобой что-то произошло.
– Произошло. Я… рассталась с Мартином.
– Что-о?!
– Я рассталась с Мартином, – торжественно повторила Шерон. – Мы объяснились с ним сегодня утром. Я сказала ему, что люблю тебя и хочу быть только с тобой.
– О боже! – Фрэнк взволнованно покачал головой. – Ты сказала ему… Мне даже страшно представить, что тебе пришлось выдержать! Наверное, это был сущий кошмар.
– Нет, Фрэнк, все прошло гораздо спокойнее, чем ты думаешь. Но я не хочу сейчас об этом говорить. Я не хочу говорить ни о Мартине, ни о ком-то другом. Главное, что теперь мы вместе… если, конечно, ты не передумал, пока был в Нью-Йорке!
– Я передумал?! – возмущенно вскричал Фрэнк. – Да как у тебя хватает совести говорить мне такие вещи?! Как ты могла даже подумать такое!
– Значит, я по-прежнему нужна тебе?
– Конечно же нужна, моя мнительная дурочка! – Фрэнк схватил Шерон за плечи и порывисто притянул к себе. – О, Шерон, дорогая моя, ты даже не представляешь, как я счастлив! Я извелся без тебя за эту неделю, и вдруг – такой радостный сюрприз! Мне кажется, я сейчас сойду с ума…
– Нет-нет, не надо, – рассмеялась Шерон, нежно гладя его лицо. – Ты мне нужен нормальный и со здоровой головой. И не только с головой, – прибавила она, глядя на него потемневшими, загадочно мерцающими в полумраке комнаты глазами, – потому что я больше ни одной минуты не хочу ждать.
С губ Фрэнка сорвался счастливый смех, и он с такой силой прижал к себе Шерон, что она вскрикнула, испугавшись, что он сейчас ее раздавит. Фрэнк ослабил объятия, и их губы соединились в горячем, страстном поцелуе, в котором они словно пытались утопить всю боль и терзания, что им пришлось вынести за последние недели. Потом Шерон почувствовала, как ее ноги отрываются от пола и Фрэнк куда-то ее несет.
– Куда ты меня тащишь? – спросила она, повизгивая от восторга и вертя головой во все стороны. – Зачем нам куда-то идти, ведь в гостиной есть отличный диван!
– Зато в спальне Барбары потрясающая кровать, – искушающим тоном ответил Фрэнк. – Она такая огромная, с таким восхитительным, упругим матрасом, с таким роскошным покрывалом из розового шелка… да что я тебе объясняю, ты же сама ее сто раз видела!
– Ты с ума сошел, Фрэнк! – испуганно простонала Шерон. – А если мы ее испортим? Это же не просто кровать, а часть эксклюзивного гарнитура в стиле Людовика Шестнадцатого! Барбара нас убьет!
– Не переживай, тебя она ни в чем не заподозрит, – со смехом возразил Фрэнк. – А я уж как-нибудь разберусь со своей родственницей.
Возражать было бесполезно, и Шерон лишь оставалось насладиться всеми прелестями роскошного хозяйского ложа. А также опьяняющими ласками Фрэнка, которые окончательно свели Шерон с ума.
Это была ночь, которая превзошла самые смелые, самые безумные грезы Шерон. Они с Фрэнком не смыкали глаз до самого рассвета и уснули в объятиях друг друга, вымотанные до предела, бесконечно счастливые. Но даже во сне Шерон снилось, как они с Фрэнком занимаются любовью, только не в коттедже, а на берегу теплого моря, под сенью тенистых виноградников с налитыми плодами.
Пока Шерон досматривала свои сладкие сны, Фрэнк успел съездить за продуктами, и Шерон ожидал приятный сюрприз в виде завтрака, поданного в постель. Потом Шерон позвонила Джесике и попросила заменить ее в офисе, и они с Фрэнком снова занялись любовью. Когда они наконец спустились в гостиную, было начало шестого вечера.
– Ну что ж, – с иронией сказала Шерон, посмотрев на часы, – надо заметить, что такого оригинального начала рабочей недели у меня еще никогда не было. Подумать только, провести понедельник в постели!
– За это, безусловно, стоит выпить, – весело сказал Фрэнк. – Тем более что мы до сих пор так и не притронулись к вину.
Шерон посмотрела на него нежно-влюбленным взглядом.
– Вино… зачем оно нам, когда я и без него чувствую себя пьяной рядом с тобой?
– Я тоже, – признался Фрэнк, трепетно целуя ее в губы. – Но все-таки, думаю, нам надо немного выпить, чтобы восстановить силы. Или ты вовсе не так уж устала, как мне кажется?
– О нет! – со смехом возразила Шерон. – Я безумно устала и чувствую себя выжатой, словно лимон. Что ж, неудивительно после такого секс-марафона!
– Пожалуйста, не называй таким ужасным словом то, чем мы с тобой сейчас занимались, – мягко попросил Фрэнк. – У нас любовь, а не секс.
– Ты прав, – согласилась Шерон. – У нас любовь… О господи, Фрэнк! Если бы мне кто-то сказал сразу после нашего знакомства, что между нами будут такие отношения, я бы рассмеялась этому человеку в лицо!
– Ха! А ты думаешь, я бы не рассмеялся? – Он бросил на нее озорной взгляд. – В тот раз ты показалась мне просто какой-то мегерой, а не женщиной.
– А ты показался мне неотесанным грубияном, от которого любая нормальная девушка должна держаться за километр.
– Ну и что же ты не держалась?
– Я пыталась, но у меня ничего не вышло.
– Неужели? – весело поддел ее Фрэнк. – Интересно, как такое благоразумное намерение сочеталось с настойчивыми попытками проникнуть в мое жилище?
– Ты прекрасно знаешь, почему я однажды проникла в твой дом без разрешения!
– Конечно, знаю. Ты влюбилась в меня с первого взгляда, и тебе страстно хотелось увидеть меня. И не только увидеть… Ну-ну, не заводись! – рассмеялся Фрэнк, привлекая Шерон к себе. – Просто мне сейчас очень хорошо, вот и тянет на всякие подколки.
– Но ты прав, – смущенно призналась Шерон. – Теперь я и сама уверена, что влюбилась в тебя с первого взгляда. Но то, что я сознательно пыталась увидеться с тобой лишний раз, – это уж выдумки.
– Я знаю. – Фрэнк улыбнулся. – В таком случае давай выпьем за мудрое провидение, которое усиленно сводило нас все это время.
Выпив вина, Шерон расслабилась, и ее потянуло на откровенность.
– О, Фрэнк, – проговорила она, устало покачивая головой, – ты даже не представляешь, как я измучилась за последнюю неделю! Я так без тебя скучала… и окончательно поняла, что между мной и Мартином уже не может быть близких отношений. И не только близких, а вообще никаких, потому что дружеские отношения с Мартином едва ли возможны после разрыва интимных. Я знала, что мне надо набраться смелости и откровенно поговорить с ним, сказать ему, что я полюбила другого мужчину и что нам придется расстаться, но я никак не могла на это решиться. И вдруг – ты не поверишь! – Мартин сам облегчил мою нелегкую задачу.
– Да ну? – удивился Фрэнк. – И что же он сделал? Сказал, что уже давно заметил, как ты мучаешься, и решил милостиво отпустить тебя на свободу? Мне кажется, это совсем не похоже на старину Мартина!
– Ты прав, это на него совсем не похоже. Нет, Фрэнк, все оказалось гораздо банальнее и пошлее. Проще говоря, у Мартина тоже есть другая женщина. – И Шерон рассказала, что произошло вчера утром в доме Мартина.
Того, что последовало за ее откровениями, Шерон даже отдаленно предвидеть не могла. Ее веселый рассказ о том, как она застала Мартина с Хильдой и как глупо он при этом выглядел, нисколько не позабавил Фрэнка. Напротив, с каждой минутой он все больше мрачнел и бросал на Шерон такие странные взгляды, что она ощутила беспокойство.
– Ну в общем дело обстояло примерно так, – сказала она в заключение своего рассказа. – А впрочем, это ведь не важно.
– Э нет, дорогая моя Шерон, это как раз очень важно, – многозначительно перебил ее Фрэнк, и его взгляд вдруг сделался таким колючим, что Шерон стало не по себе.
– Я не понимаю тебя, – растерянно проговорила она. – На что ты намекаешь? И почему ты… так странно на меня смотришь?
Фрэнк отрывисто рассмеялся и, закурив сигарету, принялся нервно кружить по комнате.
– Значит, рассталась с Мартином, да? – спросил он, поглядывая на Шерон с недоброй усмешкой. – Сказала ему, что любишь меня и хочешь быть только со мной?
– Так оно и было.
– Да ни черта так не было! – гневно воскликнул Фрэнк. – То, что ты мне сейчас рассказала, противоречит тому, что ты сказала мне вчера, когда приехала сюда. Вчера ты сказала, что порвала с Мартином, потому что поняла, что любишь меня и хочешь быть только со мной. А на самом деле он просто дал тебе отставку.
– Фрэнк!
– А разве это не так? Ты застала Мартина с другой женщиной, и он признался, что любит ее, но не решается порвать с тобой, потому что она замужем. Что тебе в таком случае оставалось делать, как не огорошить его ответным признанием? По крайней мере, хотя бы твое самолюбие было спасено.
– Черт подери, Фрэнк, ты все вывернул наизнанку! – с досадой воскликнула Шерон. – Я же сказала тебе, что поехала к Мартину домой, чтобы объясниться. То есть признаться ему, что у меня роман с другим мужчиной. И я бы обязательно сказала ему это, не сомневайся! Присутствие Хильды в постели Мартина только облегчило мне задачу, так сказать, избавило меня от угрызений совести.
Фрэнк хмуро покачал головой.
– Я не верю тебе, Шерон, – с горечью сказал он. – Не верю, не могу поверить, понимаешь? Счастливые совпадения… они хороши только в кино, а в жизни их практически не бывает.
– Но тогда зачем я, по-твоему, поехала к нему домой?
– Зачем? – иронично переспросил он. – Но, прости, дорогая, откуда же я могу это знать? Мало ли зачем ты к нему поехала!
– Фрэнк, ты меня оскорбляешь! – воскликнула Шерон, вскакивая с кресла. – Как ты можешь так обо мне думать? И почему, почему ты мне не веришь? Разве мой разрыв с Мартином явился для тебя неожиданностью? Но ведь все и шло к тому, чтобы я порвала с ним!
– Ага, шло… черепашьими шагами.
– Фрэнк!
Шерон подошла к нему и с отчаянной мольбой посмотрела ему в глаза. Они были сейчас пугающе холодными и какими-то чужими, словно перед Шерон находился другой человек, а вовсе не мужчина, который совсем недавно был с ней необыкновенно нежным, чутким и заботливым.
– Любимый, зачем ты говоришь мне такие обидные, жестокие слова? Мы так хотели быть вместе, и вот, наша мечта наконец сбылась…
– …Благодаря старине Мартину, – колко закончил он, – который проявил несвойственную ему рассеянность и забыл запереть дверь своего дома. И я имею все основания подозревать, что, не допусти старина Мартин такой досадной оплошности, все осталось бы по-старому. То есть ты бы так ничего ему и не сказала, а продолжала бы встречаться с нами обоими.
– Это неправда! – закричала Шерон, потеряв терпение. – Я бы сказала ему, сказала! И вообще, – добавила она чуть спокойнее, взяв себя в руки, – я не понимаю, зачем ты осыпаешь меня этими бессмысленными обвинениями.
– Что?! Бессмысленными?! – вскинулся Фрэнк. И внезапно успокоившись, сухо сказал: – А впрочем, ты права. Я действительно веду себя нелепо. Раскричался, будто какой-то неврастеник, вместо того чтобы просто сказать, что… между нами все кончено.
Шерон застыла с открытым ртом. Милосердное небо, что он такое говорит? Может, он просто решил подшутить над ней? Однако в синих глазах Фрэнка не читалось ни малейшего намека на шутку. Они были холодны, как вода в зимнем океане, и казались далекими, как звезды.
– Фрэнк, – промолвила Шерон, – ты… сошел с ума? Ты говоришь, что собираешься меня бросить?
– А, по-твоему, у меня есть какой-то другой выход? – спросил он, и его красивое лицо исказила гримаса гневного отчаяния. – Как я могу тебе верить, Шерон? Ты говоришь, что влюбилась в меня с первого взгляда, а сама столько времени продолжала встречаться с другим мужчиной и никак не могла сделать выбор. Выбор! – с негодованием воскликнул Фрэнк. – Как будто для тех, кто по-настоящему любит, может идти речь о выборе! Выбирают женихов и невест, но не любимых. Я еще мог бы понять, если бы ты прожила с этим человеком несколько лет и сильно привязалась к нему. Но ведь Мартин даже не был твоим мужем!
– Все равно я была к нему привязана и…
– Этой привязанности уже давно пора порваться, – гневно перебил ее Фрэнк, – особенно если учесть, что вы даже не любили друг друга по-настоящему. Но, однако, она почему-то не рвалась. И неизвестно, чем бы закончилось дело, если бы ты не застала Мартина с другой женщиной. И вообще, – добавил Фрэнк, пристально смотря на Шерон, – как я могу быть уверен, что это ты послала Мартина подальше, а не он тебя? Я знаю мужскую психологию. Мужчина может годами изменять женщине, но так и не решится на разрыв, пока его не поймают на месте преступления. Ты застала Мартина с другой женщиной… и это могло подтолкнуть его на решительный шаг. Один черт, терять уже нечего: ведь ты потом всю жизнь будешь попрекать его этой историей. Так не лучше ли не доводить до свадьбы?
Фрэнк философски пожал плечами, потом выпил бокал вина и сказал, не глядя на Шерон:
– Короче говоря, моя дорогая Шерон, наши отношения сложились так, что я не могу тебе полностью доверять. А потому мне не остается ничего другого, как распрощаться с тобой.
Шерон почувствовала, как ее захлестывает отчаяние. Она потеряла Фрэнка, единственного мужчину, которого по-настоящему полюбила… Однако вслед за отчаянием Шерон захлестнул не менее сильный гнев. Фрэнк поступает с ней несправедливо, жестоко, она совсем не заслужила такого отношения! И потом…
– Вот, значит, как? – промолвила Шерон, посмотрев на Фрэнка взглядом, полным достоинства и глубокого презрения. – Тебе придется распрощаться со мной, да? Что ж, я тебя понимаю. Действительно, что тебе еще остается? Ведь в твои намерения никогда не входило встречаться со мной всерьез! Ты хотел просто поразвлечься от скуки, а тут такой досадный сюрприз! – Она с горечью рассмеялась.
– О чем ты, черт подери? – хмуро спросил Фрэнк.
– О том, что ты еще со вчерашнего вечера ломал голову, как от меня отделаться, – обличающим тоном пояснила Шерон. – И вдруг я сама подсказала тебе выход из этой сложной ситуации. Ты говоришь, что не можешь мне доверять. Прекрасный предлог, чтобы отделаться от надоевшей женщины!
– Вздор, – уверенно возразил Фрэнк, – ничего подобного у меня и в мыслях не было. Я искренне хотел построить с тобой прочные отношения.
– Ну-ну. – Шерон усмехнулась. – Ты еще скажи, что хотел на мне жениться. Нет, Фрэнк, я не верю тебе. Ты лгал мне с самого начала. Ты только притворялся влюбленным, а на самом деле собирался сделать ноги, как только увидишь, что я действительно готова порвать с Мартином. Ты не хотел, чтобы я была твоей, ты хотел только переспать со мной.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?