Текст книги "Убийство на летнем фестивале"
Автор книги: Виктория Уолтерс
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 15
– Как она? – тихонько спросила Нэнси Пенелопу, когда они с Джонатаном вернулись в тент.
Саша, жена Томаса, сидела на стуле, вцепившись в стакан с водой. Ее лицо было в слезах. Прямо на глазах у Нэнси Дерек решительно прошел внутрь, поспешил прямо к ней, опустился на пол и взял ее руки в свои. Он был с ней очень нежен.
– Как я понимаю, уже лучше, – заключила Нэнси.
– Сильно потрясена, бедняжка. Сказала, что, если бы знала, чем для нее обернется брак с Томасом, никогда бы не вышла за него, – прошептала Джейн.
– И, не переставая, спрашивала про Дерека, – добавила Пенелопа.
– Посмотрим, что еще она скажет, – сказала Нэнси, шагнув к ней. – Томас ушел вместе с полицейскими в участок.
– Зачем? – подняла глаза Саша.
– Они считают, что он может иметь к этому какое-то отношение, – объяснил Дерек. – Место преступления выглядит точно так же, как в его последней книге.
Саша замотала головой:
– Вы хотите сказать, он подозреваемый? О, боже!
– Как вы думаете, Томас знал жертву? – прямо спросила Нэнси.
– Он об этом не говорил, – отозвалась Саша. – Он был так сосредоточен, сначала на этой проклятой книге, а потом на ее выходе. Он месяцами не обращал на меня внимания! Он только и делает, что болтает со своим чертовым агентом! Если бы не Дерек… – Она осеклась, сквозь слезы улыбнувшись ему.
– Что Томас думает о ваших отношениях? – без обиняков спросил Джонатан.
– Он даже не в курсе, – хмыкнул Дерек и поднялся на ноги. – Его больше заботит его карьера. Господи, да Саша у него уже четвертая жена!
Нэнси взглянула на свою бабушку. Значит, личная жизнь Томаса была далеко не такой успешной, как профессиональная. Не по этой ли причине кто-то оставил его книгу на месте преступления? Чтобы его обвинили в убийстве? В таком случае Саша и Дерек возглавили бы список заинтересованных в его устранении.
– Мм… я пришел увидеть Томаса. Что происходит?
Все разом повернули головы и увидели на пороге тента незнакомую фигуру.
– Вы кто? – спросил Дерек, слегка выступив вперед, загораживая Сашу.
Нэнси подумала, что он гораздо больше заботится о ней, чем о человеке, которого должен охранять.
– Я Эдвард Грин.
– Брат Томаса, – воскликнул Джонатан. – Я пытался с вами связаться!
– Боюсь, встречу Томаса пришлось отменить, – мягко объяснила Джейн. – Ваша мама с вами?
Эдвард покачал головой. Он был похож на Томаса, только без подкрашенных волос и в простой футболке и джинсах, являвших собой полную противоположность дорогим костюмам его брата.
– Я пришел один. Она уговорила меня прийти и повидать Томаса. Почему везде полиция?
– Боюсь, произошло убийство. Томас сейчас разговаривает с полицией, – отозвалась Джейн.
– Что? С полицией? – Эдвард замотал головой. – Я просто хотел увидеть брата.
– Он теперь подозреваемый в убийстве, – отрезал Дерек.
– Ну, давайте не будем нагнетать, – проговорила Джейн, осуждающе взглянув на него. – Не стоит волновать семью Томаса.
– Кто-то убил того несчастного, – снова всхлипнула Саша. – Господи, а вдруг это был Томас?
– Он действительно на такое способен? – усомнилась Нэнси.
Саша потянулась к Дереку и схватила его за руку:
– Я уже ничего не знаю. Не могу поверить, что кого-то убили прямо во время праздника.
– Почему вы считаете, что это мог сделать Томас? – с обескураженным видом спросил Эдвард.
– Тот, кто это сделал, убил свою жертву так же, как описано в книге Томаса, – объяснила Нэнси. – К тому же убитый пытался саботировать сегодняшнее мероприятие и посылал Томасу угрозы.
– Но кто-то мог и специально подставить Томаса, верно? – обратилась к Нэнси Пенелопа. – Писательский клуб, например? Они же правда его ненавидят.
– Но зачем убивать одного из своих? – спросила Нэнси, нахмурившись.
Она уже ничего не понимала. Либо кто-то хотел убить Майкла Джонса, и это вполне мог быть Томас из-за его угроз, либо защитить Томаса от Майкла. Или кто-то хотел, чтобы Томаса обвинили в убийстве, а Майклу Джонсу не повезло оказаться случайной жертвой.
«Но не совсем случайной», – напомнила себе Нэнси. Между Томасом и Майклом была связь, и эта связь вела к писательскому клубу Даггерфорда.
Только после полудня они закончили давать показания констеблю Пэнгу и им разрешили покинуть тент. Выйдя, они увидели, что лужайка опустела: все разошлись по домам, как только им разрешила полиция. Нэнси обернулась, увидела огороженное лентой место преступления и содрогнулась. Да, она чувствовала, что может случиться что-то неприятное, но не могла поверить, что в Дэдли-Энде снова произошло убийство. Да еще и посреди бела дня!
У Эдварда был совершенно потерянный вид, так что Нэнси пригласила его на чашку чаю. Он согласился, и они все вместе, в равной степени потрясенные, отправились к ним в коттедж.
– Чувствую себя виноватой, – призналась Нэнси бабушке и Джонатану, пока они готовили чай на кухне, оставив Эдварда в гостиной. Она отпустила Чарли побегать в саду, ведь попасть на праздник ему больше не светило. – Мне все кажется, что мы должны были отменить фестиваль или сделать еще что-то, чтобы это предотвратить.
– Ну что ты, Нэнси! – отозвался Джонатан. – Ты предупредила Томаса, а он явился на встречу как ни в чем не бывало. Там даже была полиция! Кто-то очень умно поступил, выбрав для убийства Майкла Джонса время, когда мы все были заняты подготовкой встречи. А до этого как следует нас запутал. Давайте признаем, если мы и полагали, что кого-то могут убить на этом фестивале, то единственным кандидатом был Томас Грин. Ведь правда?
Нэнси кивнула:
– Я только об этом и волновалась.
– Особенно после того, как мы вернулись из Даггерфорда, – подтвердила Джейн, выставляя чай и печенье на поднос. – Было такое ощущение, что у всей деревни есть повод отомстить ему.
– Может, это они и сделали, выставив его убийцей, – заметила Нэнси.
– Да, – вздохнула Джейн. – Ты в самом деле считаешь, что это месть?
– Если Майкла действительно убил Томас, то зачем делать это так же, как в собственной книге? – резонно спросил Джонатан. – Он должен был понимать, что это сразу сделает его подозреваемым?
Нэнси кивнула:
– Вот именно. Будет очень интересно узнать, кто купил ту копию книги, которую нашли на месте преступления.
– Боже, не могу поверить, что в нашей деревне снова кто-то умер, – вздохнула Джейн, качая головой. Но потом в ее глазах заплясали искорки. – Интересно, сможем ли мы раскрыть и это дело?
– Оно имеет к нам слишком непосредственное отношение, чтобы стоять в стороне, – заявила Нэнси. – Майкл был в нашем магазине. Он испортил наши постеры. Он оставил эту страницу из книги Томаса на нашей двери. А потом его убили прямо перед нашей встречей. Майкл как будто сам хотел нашего участия.
– Ну, тогда это наш долг перед ним – следить за ходом дела, – твердо сказала ее бабушка. – Давайте пообщаемся с Эдвардом, мы и так надолго оставили его одного Джейн подняла поднос, и они все вместе вошли в гостиную, где в кресле сидел мрачный Эдвард. Джейн разлила чай и предложила печенье.
– Не на такое воссоединение с братом вы рассчитывали, не правда ли? – начал беседу Джонатан, макнув печенье в чай.
Эдвард кивнул:
– Я и не знаю, чего ожидал, если честно. Прошло так много времени с тех пор, как я видел его последний раз.
– Представляю, как это тяжело, – сказала Джейн. – Должно быть, вы скучали по нему.
Эдвард повернулся к ней, может быть, слегка резковато:
– Непременно должен был? – Но потом его плечи расслабились. – Я не знаю. Иногда и правда скучаю, когда думаю, как мы были близки. Настоящие братья. Но потом я вспоминаю, что он просто ушел и бросил нас всех, понимаете? Он волновался только о том, как устроить собственную жизнь, а что делать нам, оставшимся ни с чем, об этом он не думал.
– Вы пытались связаться с ним за эти годы? – спросила Нэнси.
– Мы писали письма, пробовали звонить, но в ответ не получали ничего, кроме открыток по праздникам, так что довольно скоро мы сдались. Однако, когда умер наш отец, я умолял его приехать на похороны. Когда Томас не явился, скажу прямо, я решил порвать с ним окончательно. Когда мы услышали, что он возвращается сюда ради своего тура, я сказал маме, что нужно проигнорировать его, пусть он сам придет к нам, если действительно хочет наладить отношения. Но вчера вечером она была так подавлена. Не хотела, чтобы Томас уехал, не поговорив с нами, но и не хотела встречаться с ним впервые за столько лет на таком большом мероприятии. Поэтому она попросила меня сходить на встречу и уговорить Томаса прийти к ней домой. Не думаю, что он это заслужил, но я не мог ей отказать. Он все-таки ее сын, что бы он ни сделал, понимаете? Но я не представляю, как расскажу ей о сегодняшнем.
– Вы можете сходить увидеться с ним, когда он вернется из участка. Передадите просьбу матери, – предложила Нэнси. – Ведь он же может быть причастен к этому убийству, верно? – спросила она, пытаясь принять максимально невинный вид и усердно игнорируя ухмылку Джонатана, которую тот пытался спрятать за чашкой.
Эдвард посмотрел на нее с ужасом:
– Нет, конечно нет! – Но потом он на секунду задумался. – Ну, на самом деле, как я уже сказал, мы не виделись и не общались с ним много лет. – Он развел руками. – Так что откуда мне знать, каким человеком он стал?
– Тогда, может, вы расскажете нам, каким он был? Интересно узнать о вашем детстве, – предложила Нэнси.
Она была уверена, что в этой загадочной истории от них пока ускользают многие важные детали. Пока она не могла предположить, за что убили Майкла Джонса, но чувствовала, что ответ нужно искать в Даггерфорде.
– Мы с Томасом в детстве были не разлей вода. У нас всего восемнадцать месяцев разницы, так что были скорее друзьями, чем братьями. Летом мы носились по деревне как угорелые, потом помогали в лавке, мешались у матери под ногами… – Он улыбнулся своим воспоминаниям. – Томас всегда был книжным червем. Мне больше нравился спорт, так что с возрастом у нас появились свои компании. Я играл в футбол за школьную команду, а Томас пропадал в библиотеке с друзьями. Он мечтал пойти в колледж и поступить в университет, но родителям он был нужен в лавке. Потом он вступил в местный писательский клуб и мог писать всю ночь напролет, зная, что на следующий день придется вкалывать в магазине. Я понимал, что значит мечтать о чем-то. Как, наверное, и большинство детей, я хотел играть в футбол за сборную Англии. Но я также понимал, что это всего лишь мечты. Томас так не считал и был настроен очень решительно.
– Что произошло, когда он написал свой будущий первый роман? – закинул удочку Джонатан.
Эдвард вздохнул:
– Однажды он пришел с очередной встречи клуба страшно взволнованный. Не мог на месте усидеть, все говорил, что у него потрясающая идея для книги, даже для серии книг. С головой ушел в писательство. Начал отлынивать от работы в лавке, пропадал где-то, чтобы остаться в одиночестве, – эта идея поглотила его полностью…
– Его друзья по клубу… вы их помните? – спросила Нэнси.
– Перси и Кэрри. Тогда они были его лучшими друзьями. Все они хотели издать книгу. Эти трое были неразлучны. Остальные члены клуба, насколько я помню, были старше: несколько учителей из школы и еще пара человек из нашей деревни. Ах да, также директор местной библиотеки. Барнаби – кажется, так его звали. Томас очень к нему прислушивался, как на самом деле и ко всем из клуба. Их мнение имело для него большое значение. Если им не нравилось, что он пишет, то он мог дуться несколько дней, а если нравилось – он чувствовал себя королем мира.
– Они знали о его идее?
Эдвард пожал плечами:
– Не знаю, но мне казалось, что он рассказывает и показывает им все, связанное с писательством. Он непрерывно трудился над книгой несколько недель, а потом признался мне по секрету, что разослал ее издательствам и агентам. Но он взял с меня обещание никому не рассказывать. Он знал, что родители расстроятся. В лавке дела шли неважно, а вместо того, чтобы усерднее трудиться, он решил, что мы должны его отпустить. А потом однажды утром он спустился по лестнице с чемоданом… – Эдвард замолчал и уставился в окно. – Сказал, что заключил договор на книгу и уезжает в Лондон. Когда мать спросила, когда ждать его дома, он ответил, что не планирует возвращаться. Был страшный скандал. Отец рассвирепел. Было сказано много отвратительных вещей. Томас заявил, что будет идти за своей мечтой, что они даже не представляют, скольким он пожертвовал, как упорно работал и какую большую ставку он делает на эту книгу. Он должен стать успешным – и точка. Я умолял его остаться. Зачем обязательно уезжать из-за этого договора? Он сказал мне, что не может оставаться в Даггерфорде. Сказал, что это его судьба. – Он снова обернулся к ним. – Это был последний день Томаса в родительском доме. И он всего добился, разве нет? Он исполнил свою мечту. Но какой ценой?
Глава 16
После того как Эдвард уехал в Даггерфорд, чтобы сообщить своей матери новости, они съели еще по сэндвичу с сыром и маринованным луком. Потом Нэнси с Джейн вернулись обратно на лужайку, а Джонатан отправился в полицейский участок в Вудли за официальным заявлением для газеты.
Когда Джейн и Нэнси подошли к своему тенту, его охранял полицейский офицер. Они спросили, можно ли им забрать книги Томаса Грина обратно в магазин, и, к счастью, им разрешили. Полицейские все еще осматривали лужайку, хотя их расследование плохо вязалось с развешанными атрибутами праздничного фестиваля: легкий ветерок играл разноцветными флажками, на столах стояли тарелки с пирожными, рядом возвышался надувной замок.
– Так жалко, что мы не смогли провести встречу и продать все эти книги! Хотя, конечно, случившееся с Майклом Джонсом просто ужасно, и мы, естественно, не могли продолжать, но это был бы такой успех! – рассуждала Джейн, пока они относили книги обратно в магазин, наслаждаясь теплым солнцем, согревающим асфальт под их ногами.
На улицах оставалось довольно много людей, все конечно же обсуждали шокирующий итог фестиваля.
– Да. Я правда хотела узнать, как Томас писал «Идеальное убийство», и увидеть реакцию публики на новость о завершении карьеры. Видимо, он объявит об этом на следующем мероприятии в своем туре, если он вообще продолжится. Еще было бы здорово заполучить несколько подписанных экземпляров для магазина…
Нэнси перехватила стопку книг у себя в руках поудобнее, чтобы достать ключи и открыть дверь в книжный.
– Так почему бы не попросить его прийти подписать их? – предложила Джейн. – Думаю, он будет рад хоть как-то помочь с продажами и продвижением своей новой книги, а мы заодно узнаем что-нибудь о подробностях дела.
– Но он может застрять в полиции на весь день.
– Может. А мы обратимся к Саше. Я позвоню в отель и попрошу ее передать, чтобы он зашел в магазин, когда сможет. Как минимум попробовать стоит.
Джейн убежала в кабинет. Нэнси улыбнулась энтузиазму бабули. Ее главный девиз по жизни определенно был: «За спрос денег не берут». И в большинстве случаев она получала то, о чем просила. Джейн всегда делала это в очень милой и корректной манере, что очень помогло им в их предыдущем расследовании.
Нэнси свалила книги на стол в центре магазина, задумавшись об убийстве Майкла. Кто бы это ни был, он подробно изучил книги Томаса. Еще один книжный червь. Ей стало не по себе от этой мысли. Ей никогда раньше не доводилось испытывать антипатию к любителям литературы. И уж тем более их бояться.
– О, вы открыты? У вас есть новая книга Томаса Грина? – донесся с порога голос.
Нэнси подняла голову и улыбнулась:
– Конечно, заходите.
– Если честно, я обычно предпочитаю немного другую литературу. Люблю, когда есть романтика, – призналась женщина. – Но я приехала из Вудли на фестиваль, и после случившегося мне стало любопытно.
Она подошла ближе и стала рассматривать книги.
– Я понимаю. Это такой шок.
Нэнси быстро пробила покупку, подняла взгляд и увидела, что в магазин заходит все больше людей, спешащих за последней книгой Томаса Грина. Да, они были единственным книжным магазином в округе, но, очевидно, то же самое вскоре ждало всех книготорговцев страны. Новость о том, что на фестивале в Дэдли-Энде случилось убийство, полностью копирующее описанное в романе, разлетится мгновенно.
– Он уже в пути, – сообщила, вернувшись, Джейн. – Адвокат сказал ему не ходить в полицию без него, так что Томас зайдет в магазин, чтобы убить время. Он сам так выразился, хотя такое выражение не кажется мне уместным, – добавила, качая головой, Джейн. – Я тебе помогу, – спохватилась она, заметив, какая толпа людей набилась в магазин.
Через полчаса они уже продали пять книг, и в магазин зашел Томас Грин, вызвав еще большее волнение среди покупателей.
– Приятно это наблюдать, – одобрительно кивнул он, когда заметил группку посетителей, столпившихся у стойки с его книгами. – Особенно после сегодняшних событий, – добавил он более мрачным тоном.
– Что вы чувствуете, зная, что кто-то на самом деле погиб так же, как вы описали в своем романе? – спросила его Рут Стоук, поспешив подойти к Томасу.
Нэнси вышла из-за прилавка, чтобы не пропустить ничего интересного.
Томас вздохнул:
– Я абсолютно шокирован. Это ужасно. Полиция, кажется, считает, что я могу помочь, но я не понимаю как: я пишу художественную литературу, а не тру-крайм[6]6
Жанр нон-фикшн литературы, где авторы описывают и анализируют реальные преступления.
[Закрыть]. Хотите, я подпишу ее вам? – Он очаровательно улыбнулся Рут, которая жеманно захихикала и протянула ему книгу.
Нэнси отчасти с любопытством, отчасти с неловкостью наблюдала за тем, как Томас всех очаровывает, подписывает книги и ведет себя так, будто его совершенно не касается произошедшее на фестивале. Она не могла понять, была ли это просто поза или нет. Он как будто искренне полагал, что полиции нужна лишь его помощь, что его никто не подозревает, но, может быть, это ширма для публики?
– Вы не против подписать все экземпляры, прежде чем покинете нас? – спросила Нэнси, когда магазин наконец опустел и они остались втроем.
– С удовольствием. Скоро здесь будет мой адвокат – он едет из Лондона, – а потом у меня будет беседа с полицией. Должен признаться, не очень-то я ее жду. Я столько раз писал про это, но никогда не думал, что сам окажусь в такой ситуации.
Нэнси заперла дверь магазина, чтобы никто не мог зайти и побеспокоить их.
– Представляю. Должно быть, это шок – увидеть практически в точности воспроизведенную сцену из «Идеального убийства». У вас нет никаких идей, кто мог это сделать?
Нэнси решила: лучше держаться его собственной легенды, по которой он просто помогает полиции. Ведь, если она хоть на секунду допустит его причастность к убийству, он моментально уйдет. К тому же она по-прежнему считала, что если бы это он планировал убийство, то понимал бы, что его книга, оставленная на месте преступления, сделает его подозреваемым, хотя и обеспечит мощную рекламу. Хотя и сбрасывать его со счетов было рано из-за угроз Майкла.
– Я, не переставая, думаю об этом, Нэнси, но мне правда ничего не приходит в голову. Я понятия не имею, кто этот Майкл Джонс, какую жизнь он вел, какие у него могли быть враги, понимаете?
#Прочесть мою книгу мог кто угодно, возможно, описанный способ убийства показался кому-то удачным, только и всего. Из-за этого, конечно, я теперь всегда буду чувствовать себя виноватым… Но выбор мог пасть на любое книжное убийство, вот только не повезло именно мне. Или, может, они знали, что я буду здесь, и захотели навести побольше шуму, – размышлял он, подписывая оставшиеся экземпляры.
– А вам не приходила в голову мысль, что кто-то пытается подставить вас? – спросила Нэнси, следя за его реакцией.
Томас нахмурился:
– Уж не знаю, кто хотел бы мне так навредить!
– Ну, Майкл Джонс угрожал вашей жизни, – напомнила ему Нэнси.
– Он просто завидовал моему успеху, я уверен. Какие еще у него могли быть причины? Знакомы мы с ним не были.
– Члены писательского клуба явно были не в восторге, что вы их как бы не помните, – не унималась Нэнси, хотя не могла представить, чтобы кто-то из клуба навредил Майклу ради мести Томасу. Она по-прежнему не понимала, почему Томас упорно отрицает наличие врагов, хотя она точно знает, что у него их достаточно.
– Все это кажется таким незначительным, когда речь идет о мотиве для преступления, Нэнси. И если кто-то сделал это, чтобы подставить меня, что же, ничего не получится. В итоге настоящего убийцу всегда находят, и, я уверен, так будет и в этот раз. – Он звучал очень уверенно.
– Кто-то мог сделать это, чтобы Майкл больше вам не угрожал.
– Его угрозы никогда не были реальным поводом для беспокойства, – махнул рукой Томас. – Меня они точно не волновали.
Нэнси в голову пришла мысль.
– Но вдруг волновался кто-то другой? Волновался, что он саботирует вашу встречу, выставит вашу книгу в негативном свете, опрокинет ее продажи. Или считал, что угрозы реальны. Избавившись от Майкла, он бы избежал всего этого, а продажи книги взлетели бы выше планируемого. Что, если убийца Майкла сделал это, чтобы помочь вам и вашей книге?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?