Электронная библиотека » Вирджиния Хенли » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Талисман"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:12


Автор книги: Вирджиния Хенли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 10

Джейн испытала облегчение и благодарность, узнав, что любимая невестка Джудит Лесли присоединилась к сварливым Мэри и Кейт. Сестры без устали повторяли, как ей повезло, что лорд де Уорен выбрал для обручения именно ее, но Джудит, помогая Джейн влезть в огромную ванну, вдруг с сочувствием спросила:

– Ты напутана?

Джейн опустилась в теплую воду, стараясь скрыть свой страх, но невольное признание все-таки сорвалось с ее губ:

– Да, я боюсь… я не знаю, чего ожидать от него.

Кейт похотливо рассмеялась:

– Жди самого плохого!

– Тогда по крайней мере не придется испытывать разочарования, – добавила Мэри.

– Джейн не имеет опыта общения с мужчинами. Ей нужны наши советы, а не устрашающие предупреждения, – одернула их Джудит.

– Тогда слушай: держи рот на замке и пошире раздвигай ноги, – посоветовала Кейт. – Мужчины не любят болтовни, они предпочитают действия.

– И чем крупнее мужчина, тем больше его аппетиты, если ты понимаешь, что я имею в виду, – сообщила Мэри.

– Они всего лишь дразнят тебя, Джейн. Не обращай внимания, – успокоила ее Джудит.

– О, я знаю, что они развлекаются за мой счет!

Кейт перестала смеяться.

– Ну, хорошо! Вот тебе действительно ценный совет: не плачь, какую бы боль он ни причинил тебе. Мужчины не переносят слез.

– Выходи из воды, Джейн. Пора одеваться. – Джудит протянула ей большое полотенце.

– Нет, уж лучше я утоплюсь, – невесело пошутила Джейн.

– Перестань себя жалеть! Любая женщина в Дамфрисе продала бы душу дьяволу ради чести обручиться с лордом де Уореном, – возмутилась Мэри.

– Она права, – согласилась Джудит. – Эта помолвка – благословение, а не проклятие. Постарайся угодить ему и слушаться во всем. Все будет хорошо, вот увидишь, Джейн.

Линкс пришел в комнату, чтобы сопроводить невесту в большой зал, и вместо прежней простой крестьянской девушки увидел прекрасную молодую женщину. Произошедшая с ней перемена поразила его. Великолепные рыжие волосы девушки ниспадали до бедер блестящим водопадом и на фоне пурпурной туники отливали ярко-красным золотом. Старания оруженосцев не прошли даром, и даже скромный венок, украшающий ее роскошные волосы, казался куда прекраснее, чем самые изысканные драгоценности. Джейн вдруг стала для него желаннее всех женщин, с которыми ему приходилось встречаться за последние годы.

Когда они вошли в шумный зал, где уже собрались все обитатели замка, Джейн судорожно вцепилась в его руку, и Линкс тотчас почувствовал, какой ужас она испытывает. Похоже, девушка не любила быть в центре внимания.

– Потерпи, Джейн. Их обуревает любопытство, но я уверен, что как только они вдоволь насмотрятся на тебя, происходящее утратит новизну и все успокоятся, – подбодрил он и крепко сжал ее ладошку.

Они взошли на помост, Линкс поднял руку и произнес:

– Представляю вам леди Джейн и предлагаю тост в ее честь! Прошу всех поддержать меня и поприветствовать ее.

Гул одобрительных возгласов, сопровождаемых аплодисментами, прокатился по залу. Линкс поднял кубок, и все присутствующие выпили за Джейн.

Джейн опустила глаза, не смея взглянуть ни на выстроившихся перед ней мужчин, ни на свою семью. Но еще больше девушка боялась посмотреть – даже украдкой – на лорда де Уорена, хотя остро ощущала близость его тела.

Линкс и Джейн заняли предназначенные им кресла, и два оруженосца встали за их спинами.

– Обычай требует, чтобы ты ответила на тост.

Ее ресницы взметнулись вверх. Джейн мельком взглянула на него, а затем схватила кубок с вином и залпом осушила его.

Линкс забавлялся, наблюдая за ней.

– Леди можно ответить на приветствие простым «спасибо», – подсказал он. От вина ее щеки раскраснелись, а в груди будто распустился большой ярко-красный цветок. Страх уступил место беспечности.

– Если вы хотели настоящую леди, мой господин, вам не следовало выбирать меня.

– Ты намеренно пытаешься разозлить меня, дорогая?

Томас снова наполнил их кубки. Заметив ее нерешительный взгляд, Линкс тотчас вспомнил об умышленно выплеснутом на него горячем супе и, прежде чем Джейн успела взять кубок, схватил девушку за руку, обжигая предупреждающим взглядом.

Джейн прочла его мысли и усмехнулась:

– Не бойтесь, господин. Вино слишком хорошее, и мне жаль растрачивать его на вас.

Она отдернула руку с такой силой, будто его прикосновение оскорбило ее.

– Твоя дерзость скоро надоест мне, – вкрадчиво сказал Линкс.

– Надеюсь, для этого не потребуется одного года и одного дня.

А девица не так проста, как кажется. Линкс не ожидал от нее такой живости ума. Ему нравилось препираться с ней. Ее дерзость была куда предпочтительнее страха, который она испытывала сначала.

Джейн отличалась здоровым аппетитом и всегда любила поесть. Но сейчас не могла проглотить ни кусочка.

Линкс огорчился, наблюдая за тем, как она неохотно перебирает еду. Почему женщины заставляют себя голодать ради непонятного тщеславия? Из всех знакомых ему дам только его сестра знала толк в еде и умела получать от нее удовольствие. И разве Джори что-то теряла? Едва ли найдется мужчина, который считал бы ее непривлекательной.

Веселье было в полном разгаре. По залу прохаживались музыканты, услаждая своей игрой слух жующих. К концу ужина в центр зала вышел певец и начал исполнять любовные баллады. Однако царящее повсеместно веселье не касалось Джейн – она страдала. Краем глаза она заметила, как лорд де Уорен поманил к себе Томаса и тихо сказал ему:

– Хватит этих душещипательных любовных песен, черт побери! Собери музыкантов и вели им исполнить что-нибудь шотландское, да позажигательнее!

Джейн обреченно посмотрела на другой конец стола, где собралось все ее семейство. Меготты не было, но братья и сестры, похоже, чувствовали себя как рыбы в воде. Многое она отдала бы ради того, чтобы оказаться там, среди них, а не сидеть здесь, рядом со всевидящим дс Уореном.

Линкс проследил за ее взглядом.

– Твоим братьям совсем не скучно, не так ли? «Неужели он осуждает их поведение?» – подумала Джейн и вызывающе вскинула голову.

– Да, они любят смеяться и умеют веселиться! А вот вы, похоже, начисто лишены чувства юмора и… остроумия. Может, вы просто глупы?

Собственная дерзость повергла ее в ужас. Глаза Линкса сузились.

– Тебе нравится дразнить меня? Ничего, скоро наступит моя очередь!

Джейн хотела бежать, но он схватил ее за руку и заставил сесть.

– Не смей убегать от меня на глазах у моих людей, невоспитанная девчонка! Ты не имеешь ни малейшего представления о том, как должна вести себя настоящая леди. Будь любезна, улыбайся мне. Постарайся хотя бы сделать вид, что ты счастлива обручиться со мной.

– Вот именно, сделать вид. Я ненавижу вас и надеюсь, что окажусь бесплодна, – процедила она сквозь зубы.

Линкс де Уорен вскочил как ужаленный, подхватил ее на руки и громко воскликнул:

– Оставайтесь на местах и продолжайте веселье! Наш управляющий позаботится о том, чтобы вино лилось рекой.

Увидев, что лорд собирается унести свою женщину, присутствующие оживились, зал охватило шумное ликование.

Тэффи подошел вплотную к Линксу де Уорену и прошептал:

– Ваша леди чрезвычайно молода, мой господин.

С какой стати молодой валлиец беспокоится за нее? Проигнорировав замечание, лорд покинул пиршество, и оба его оруженосца последовали за ним.

Продолжая держать девушку на руках, Линкс поднялся вверх по ступенькам на первый уровень главной башни, открыл дверь в комнату и увидел, что лицо Джейн белее прикрепленных к ее волосам цветов боярышника. Вдруг, к своему удивлению, он услышал у себя над ухом голос Томаса:

– Она невинна, мой господин.

«Это уже слишком!» – подумал Линкс, поставил невесту на ковер, повернулся к двери и столкнулся лицом к лицу со своими оруженосцами.

– Черт возьми, неужели вы собираетесь опекать меня?

Он резко захлопнул дверь перед их носом. Оставшись наедине с Линксом, Джейн сникла, и вся ее напускная храбрость мгновенно испарилась.

– Мне очень жаль, мой господин. Мои слова не отражают мои мысли. Это была всего лишь игра… Я хотела посмотреть, кто из нас сумеет сказать самые жестокие слова.

Линкс посмотрел в ее миндалевидные, светло-карие, как у оленихи, глаза и увидел в них страх. Ему меньше всего хотелось, чтобы Джейн чувствовала себя в ловушке.

– Ты считаешь, мы сможем начать все сначала? – смягчился он. – Я понимаю, тебе было очень трудно выдержать сегодня вечером столько любопытных взглядов. Давай забудем обо всем, что мы наговорили друг другу.

– Да, так будет лучше, – прошептала она.

Линкс застыл в нерешительности. Как сделать, чтобы Джейн забеременела? Ситуация крайне необычна. Никогда прежде ему не приходилось сталкиваться с чем-либо подобным. Если бы стоящая рядом с ним женщина была шлюхой, то знала бы, что делать, оставалось бы только немного поощрить ее. А если бы ему предстояло соблазнить леди, то и в этом случае Линкс знал бы, как себя вести: она бы немного подождала, а затем стала бы искусно поощрять его домогательства.

Мысли Линкса невольно вернулись к его первой брачной ночи в надежде найти там какую-нибудь подсказку, как вести себя дальше. Но насколько Линкс помнил, в ту ночь он лишил свою жену невинности без особых осложнений. Тогда леди Сильвия Биго жадно прильнула к нему, и так продолжалось все последующие пять лет.

Как бы то ни было, но Линкс решил, что сегодня останется вежливым, чего бы это ему ни стоило, и не допустит, чтобы их отношения скатились до очередной словесной перебранки.

– Ты любишь музыку, миледи? – спросил он учтиво.

Зная, каким дерзким бывает ее язык, когда она нервничает, Джейн решила быть немногословной. Стоя в нерешительности у порога, она не сводила глаз с пылающего в камине огня.

– Да, мой господин.

В комнате повисла неловкая тишина. Прохаживаясь взад-вперед, Линкс увидел висящую на стене лютню и снова вежливо спросил:

– Ты умеешь играть?

Ее ресницы затрепетали. «О какой это игре он говорит? Может, имеет в виду одну из тех игр, которые неизбежно приведут меня в его постель?» Заметив, что Линкс рассматривает музыкальный инструмент, она с облегчением выдохнула:

– Нет, мой господин.

Снова воцарилась гнетущая тишина. Джейн так и не отошла от дверей и стояла на том самом месте, куда он ее поставил.

Его взгляд упал на игровой столик, на котором расположились резные фигурки.

– Ты играешь в шахматы, миледи?

Что это с ним? Кажется, в его голосе послышались нотки отчаяния?

– Нет, мой господин.

Едва сказав это, Джейн с досадой подумала, что ей следовало бы откусить себе язык. Если бы они сели за игровой столик, то смогли бы отложить на некоторое время то, за чем пришли сюда.

Она снова уставилась на огонь.

– Тебе холодно?

– Нет… да… нет, мой господин.

Линкс рассмеялся и сразу почувствовал облегчение.

– Ну и когда же ты говоришь правду?

– У меня… замерзли ноги! – выпалила она.

Линкс снова рассмеялся. Это уже кое-что. Холодные ноги – вот что их объединит.

– Иди сюда и согрейся, – предложил он, протягивая ей руки.

Пока Джейн медленно пересекала комнату, он придвинул мягкое кресло поближе к огню. Она осторожно села и, чинно сложив руки на коленях, скромно потупила взор. Линкс опустился на колени рядом, поднял край ее бархатной туники и, к своему удивлению, обнаружил, что Джейн босая, но удержался от недоуменных комментариев. Он обхватил ее ступню своими огромными ладонями и начал растирать. Затем взял вторую и продолжил согревающий массаж.

Руки были невероятно сильными и теплыми, и Джейн чувствовала, как с каждой минутой его тепло все сильнее и сильнее передается ей, даже сквозь чулки. Ощущения были невероятными, а его близость лишала способности ровно дышать. Ее грудь порывисто опускалась и поднималась, соски затвердели. Она испугалась, что если дело и дальше так пойдет, то не успеет и глазом моргнуть, как Линкс разденет ее.

– Ты боишься меня, миледи? – спросил он все тем же бесстрастным, вежливым тоном.

– Нет… да… нет, мой господин.

На этот раз Линкс не позволил себе рассмеяться.

– Ну и что это значит?

– Не знаю, мой господин, – еле слышно прошептала она, теребя тунику.

– Джейн! – Он понимал, что ему предстоит сломить разделяющий их барьер отчужденности, и намеренно назвал ее по имени. – Давай попробуем найти общий язык. Эта враждебность никуда нас не приведет.

Линкс поднялся с колен и пересек комнату, чтобы налить вина, но оно оказалось разведенным водой и вряд ли могло разогреть кровь.

– Я сейчас принесу нам немного вина, – сказал он и вышел.

Поднявшись наверх в свою комнату, он освободился от лишних одежд. Затем набросил на плечи черный бархатный халат и, прихватив графин с вином, вышел из спальни. Линкс надеялся, что в его отсутствие Джейн также не будет терять времени зря и сменит свою тунику на новый халат. Однако, вернувшись, он, к своему разочарованию, нашел невесту там же и в той же позе, в какой оставил ее несколько минут назад.

Наполняя кубки красным вином, он с сожалением подумал, что девушка не собирается облегчить ему задачу. Преодоление препятствий лежит полностью на нем. Возможно, Джейн не только наивна и невинна, но и совершенно не посвящена в тонкости взаимоотношений между мужчиной и женщиной.

Наблюдая, как осторожно она сделала глоток, Линкс понял, что и пить Джейн тоже не умеет. Похоже, придется обучать ее всему.

– Делай так. Набери в рот вина и медленно перекатывай его языком, чтобы насладиться вкусом. – Он показал, как это делается, а затем, проглотив вино, заставил ее повторить.

Сначала она послушно следовала его примеру, но вдруг, сверкнув глазами, выпила залпом половину кубка. Кажется, Джейн нашла путь к спасению. Вот что ей нужно сделать. Почему бы не попросить Линкса научить ее игре в шахматы? А она тем временем будет незаметно подливать ему вино в кубок, пока этот великан не свалится с ног. Джейн не раз видела, как пьянели ее братья на праздниках.

– Вот я наконец и согрелась, – объявила она.

– Вино согрело твою кровь, – улыбнулся Линкс. Джейн поднялась и отошла от камина.

– Научите меня играть в шахматы, мой господин.

Линкс понял, что девушка старается оттянуть момент их близости, и решил, пусть неохотно, дать ей небольшую передышку.

– Невозможно научиться такой сложной игре за одну ночь, но сегодня мы можем провести первый урок.

Как ему обуздать нарастающее нетерпение? Он действительно хотел преподать ей урок, правда, не имеющий никакого отношения к шахматам.

Они сели друг напротив друга за низкий столик, где на шахматной доске были расставлены высокие и красивые резные фигурки из слоновой кости. Линкс взял одну из них и протянул ей. Их пальцы на миг соприкоснулись, и Джейн, будто обожглась, испуганно отдернула руку.

– Это король, самая важная фигура на доске, по рангу старше всех.

«То же самое Рысь может сказать и о собственном положении в Дамфрисе», – подумала Джейн, разглядывая зажатую в руке высокую фигурку. – Каждый игрок может передвигать по игровому полю шестнадцать фигур. Восемь из них – главные. Это король, королева, два слона, два коня и…

– Два замка! – Она провела пальцем по резной ладье.

– Этот замок называется «ладьей. Остальные восемь фигур – пешки.

«А вот это обо мне. Я – пешка», – подумала Джейн, нервно перекатывая фигурку короля между ладонями.

Наблюдая за ее манипуляциями с королем, Линкс чувствовал, как растет его страсть. Он прокашлялся.

– Победа достается тому, кто… м-м-м… поставит мат королю.

Он схватил свой кубок и залпом допил оставшееся вино.

– Позвольте мне долить вам еще немного, мой господин, – предложила Джейн вкрадчиво.

– Спасибо. – Линкс перегнулся через стол и взял фигурку из ее рук.

Он боялся, что, глядя на игру ее пальцев, потеряет контроль над собой. Линкс взглянул на нее и забыл о шахматах. Все, пора действовать! Но прежде чем двигаться дальше, ему нужно получить ответы на некоторые отнюдь не невинные вопросы.

– Джейн, ты знаешь, что происходит между мужчиной и женщиной в постели?

– Да! Я видела животных.

– Животных? – недоуменно переспросил он.

– Да. Мне приходилось видеть спаривающихся животных.

Боже милосердный! Неужели девушка говорит об овцах или стоящих на задних ногах жеребцах? Но это совсем не то, что должно произойти между ними сегодня. Линкс прикрыл ладонью глаза, стараясь собраться с мыслями.

– Иди и надень ночную рубашку, Джейн, а затем мы поговорим.

Она тоскливо посмотрела на его кубок. Интересно, сколько вина ему потребуется, чтобы заснуть? А вдруг выпитое вино ускорит, а не замедлит события?

В спальне Джейн увидела на подушке белую шелковую накидку. Неужели лорд имел в виду это, когда говорил о ночной рубашке? Да разве она сможет предстать перед мужчиной в таком неприличном наряде? Но Джейн уже дала торжественную клятву послушания, и, если Линкс хочет видеть свою леди в шелковой одежде, у нее не остается выбора.

Она медленно сняла с головы венок из цветов, расстегнула тяжелую серебряную цепь на талии и сбросила пурпурную бархатную тунику. Затем, торопясь прикрыть обнаженную грудь, быстро натянула белую шелковую накидку, подошла к зеркалу и робко взглянула на свое отражение. Увиденное повергло ее в уныние: сквозь боковые прорези накидки просвечивали толстые темные шерстяные чулки, и выглядели они удручающе. Джейн сникла.

Как не хочется выглядеть уродливой в глазах этого высокомерного, самоуверенного и всемогущего лорда! Она вдруг с удивлением поняла, что по какой-то странной и непонятной причине отчаянно желает понравиться ему. Джейн решительно стянула чулки, свернула их и положила поверх бархатной туники, затем снова прикрепила венок к волосам. Ей не хотелось покидать уединение спальни, но, взглянув на высокую и широкую кровать, она кожей почувствовала исходящую от нее опасность и решила держаться как можно дальше от этого сооружения.

Линкс чуть не рассмеялся. Что, черт возьми, надето на этой девчонке? Почему на ней одна из его шелковых накидок? Но вспомнив, что у Джейн не было ночных рубашек, он догадался, что этот наряд – импровизация его оруженосца Томаса.

Линкс увидел просвечивающие сквозь прозрачную шелковую ткань очертания ее юного тела, длинные стройные ноги, высокую грудь и, судорожно схватив свой кубок, выпил вина, а затем предложил Джейн сделать то же самое. «Господи, сжалься надо мной! Я больше не в силах сдерживать страсть!»

– Джейн, знаешь ли ты, как выглядит мужчина без одежды и как он устроен?

– Нет, мой господин. – К своему удивлению, она вдруг почувствовала сильнейшее любопытство.

– Значит, наступила пора восполнить этот пробел.

Линкс посадил ее себе на колени, покрытые черным бархатным халатом. Затем снял венок с головы девушки и запустил пальцы в длинные огненно-рыжие волосы. Он поднес к лицу прядь ее волос, чтобы вдохнуть их аромат. Джейн замерла, ожидая, что его язык вот-вот лизнет ей щеку, как это сделала рысь в лесу. Однако ничего не произошло. Она посмотрела в зеленые глаза Линкса и на его красивый, мужественный рот. Но чувство, которое Джейн испытывала, было не страстью, а облегчением.

– Разве тебе не любопытно? – спросил Линкс неподвижно сидящую девушку и услышал невинный ответ:

– Да, мой господин.

– Тогда изучи меня.

Джейн снова заглянула в его глаза, чтобы проверить, не шутит ли он. Нет, не шутил. Джейн робко коснулась черного бархатного халата. Его грудь была покрыта густыми волосами, такими же рыжеватыми, как и грива волос на голове.

«Интересно, – подумала Джейн, – осознает ли Рысь, какой восхитительный контраст создает этот черный бархат с бронзовой кожей и золотисто-рыжими волосами?»

Она медленно приподнялась и вытянула из-под себя одну полу его халата. Теперь его тело ниже пояса было разделено на две части. Одна – мягкий черный бархат, другая – гладкая бронзовая кожа. Одна целомудренно прикрыта, другая греховно обнажена. Тонкий шелк, разделяющий их обнаженную плоть, только усиливал новые, прежде не испытанные ощущения.

Она пыталась подавить растущее возбуждение, но оно усиливалось и усиливалось, увлекая ее на вздымающейся волне куда-то в безоблачную высь. Джейн отбросила вторую полу халата, и Линкс почувствовал, как его мужское естество наливается силой. Она с любопытством опустила взгляд.

Познания Джейн о самцах животных были довольно обширными, и она знала, что подобное происходит у них перед совокуплением, но размеры Линкса потрясли ее.

– Неужели у всех мужчин так бывает?

Линкс напрягся. Он никогда не задумывался над этим вопросом.

– Более или менее, полагаю.

– Думаю, скорее более, чем менее, мой господин.

Линкс стряхнул халат с плеч.

– Ты согрелась?

– О да. Более того, перегрелась, – призналась она, едва дыша.

Линкс взял руку Джейн, опустил вниз, а затем обвил ее пальцами свою мужскую плоть и начал медленные движения вверх-вниз.

– Энергичные движения приводят к тому, – объяснил он задыхаясь, – что наши тела вырабатывают естественную смазку, которая облегчит мое проникновение в твое лоно.

Джейн напряженно слушала его, но Линкс, к своему удовольствию, не заметил у нее ни страха, ни отвращения. И на какое-то мгновение даже засомневался в ее невинности, но воздержался от вопросов, зная, что большинство женщин – отъявленные лгуньи.

Линкс опустил руку в боковую прорезь накидки и коснулся ноги девушки, а затем, продолжая свои исследования, провел рукой по внутренней поверхности ее бедер.

– Откройся мне, Джейн.

«Нет! Никогда!» – кричал ее разум, но плоть слабела, и ее бедра стали поддаваться его настойчивым рукам.

Она раскрылась ему навстречу, и Линкс медленно ввел палец в ее лоно, невероятно маленькое и нежное. Он уже не сомневался в ее девственности, но вдруг поймал себя на мысли о том, что ради самой же Джейн предпочел бы обратное.

– Джейн, ты знаешь, что в первый раз будет немного больно?

– Когда вы покроете меня? Да?

Линкс почувствовал, как ее плоть сжала его палец, и его мужское естество мгновенно отреагировало, запульсировав.

– Я постараюсь сделать все осторожно, – сказал он охрипшим голосом. – Я буду нежным.

Но Джейн не помнила, чтобы ей когда-нибудь приходилось видеть нежные спаривания. Самец всегда неистовствует, а самка подчиняется.

– Ты чувствуешь мой палец?

– О да, – прошептала она задыхаясь.

– Тебе больно?

– Нет, мой господин.

– Твое лоно слишком узко, и нам следует его подготовить. Тебе будет легче, если ты не будешь сопротивляться. Ты поможешь мне, Джейн?

Она облизнула пересохшие губы и прошептала:

– Я попытаюсь, мой господин.

Он рывком отбросил ее шелковую накидку. Джейн предстала перед ним в своей ослепительной наготе, и Линкс, не помня себя, обнял ее за талию, приподнял и прошептал:

– Опускайся на меня.

И как только она ногами обхватила его бедра, все поплыло перед глазами Линкса. События последнего дня ушли куда-то прочь, и тотчас было забыто, что состоявшаяся помолвка – всего лишь сделка.

Он коснулся ее розового лона кончиком своей возбужденной плоти и, не отрывая взгляда от ее глаз, осторожно вошел в нее. Затем, рассчитав, что уже прошел полпути, остановился, чтобы дать ей время привыкнуть к новому ощущению. Его руки гладили ее спину, уговаривая восхитительное тело расслабиться и безраздельно подчиниться его ласке.

К своему удивлению, Джейн не испытывала боли. Она была готова кричать, но не от боли, а от возбуждения и сознания того, что Рысь делает с ней.

Линкс быстро и решительно притянул Джейн к себе и резко прижался к ней, сметая препятствие, которое охраняло ее невинность.

Джейн от неожиданности вскрикнула. Он снова прижал ее к себе и успокоил:

– Ну вот. Уже все.

Но Линксу была невыносима мысль, что и дальше придется делать ей больно. Он решил дать Джейн передышку и слегка приподнял ее. На белой шелковой накидке алели яркие пятна.

– Ты смелая девочка. Как ты себя чувствуешь?

– Мне приятно… и немного больно. А тебе больно, мой господин?

– Нет. – Ее забота тронула его. – Ну, разве чуть-чуть. Джейн коснулась рукой его мужского естества, погладила его, и волна вожделения тотчас захлестнула Линкса.

– Я думала, что на это потребуется гораздо больше времени, – призналась она, сожалея, что все так быстро завершилось.

– Мы еще не закончили.

По взгляду Джейн он догадался, что смысл его слов не понят, и добавил:

– Полагаю, нам будет гораздо удобнее в постели.

Линкс поставил ее на пол и, взяв за руку, повел в спальню. Увидев широкую кровать, Джейн в нерешительности остановилась, но он подхватил ее на руки и понес к ложу.

Втайне Джейн была довольна тем, что он не оставил ей выбора. Вид высокой, широкой кровати пугал и отталкивал, но где-то в глубине подсознания она понимала, что именно здесь ей предстоит пережить необыкновенные ощущения. И она жаждала их. Это вот-вот произойдет, и от сознания того, что обнаженная Рысь будет лежать рядом с ней на роскошной постели, ее захлестнула волна нестерпимого наслаждения. Когда Линкс, отбросив покрывало, положил ее на белоснежную простыню, Джейн едва не закричала от возбуждения.

Она любовалась великолепием его обнаженного тела. Линкс и не думал накрываться, он приподнялся, опираясь на локоть, и заботливо спросил:

– Тебе все еще больно?

Джейн молча кивнула. Его близость лишала дара речи. Линкс еще не коснулся ее, но она знала, что это сейчас произойдет, и все ее чувства были предельно обострены. Вот его рука легла ей на живот. Джейн затаила дыхание, когда он дотронулся до ее лона.

– Дыши, милая, – подсказал Линкс, и она стала жадно ловить ртом воздух. До сегодняшней ночи она ни разу так не ощущала свое лоно, а сейчас оно было чувственным, горячим, живым. Тепло и давление его сильной руки были так восхитительны!

Джейн думала, что испытывает самые необыкновенные ощущения, но ошибалась. Когда он начал медленно и нежно ласкать ее, она закрыла глаза и тихо застонала от неизъяснимого удовольствия.

На этот раз Линкс не собирался ради нее прерывать свои ласки. Ему больше не нужно было обуздывать страсть, чтобы продлить ее. Его руки сделали все возможное, чтобы Джейн было хорошо. Было бы нечестно возбуждать ее тело столько времени, а затем оставить неудовлетворенной, но Линкс сомневался, что девственница сразу же способна испытать наслаждение.

В первый раз он входил в нее резким толчком, чтобы лишить невинности, а теперь сделал это мягко, медленно, дюйм за дюймом, пока не дошел до конца, а затем заставил себя замереть, давая ей возможность привыкнуть к заполненности им. Джейн вдруг почувствовала неизъяснимое наслаждение, ощущая его внутри себя, и, глубоко вздохнув, прижалась к нему, приветствуя силу и власть этого мужчины над собой.

Сознание того, что лорд де Уорен внутри ее, наполнило Джейн благоговейным трепетом. Его огромная грудь прижалась к ее щеке, и она услышала глухие удары его сердца. Линкс де Уорен – самый великолепный мужчина из всех, с кем ей приходилось встречаться, и он выбрал себе в пару именно ее. Это открытие придало Джейн уверенности.

Он исторг свое горячее семя, и Джейн с вожделением посмотрела на его рот в надежде, что он будет сейчас целовать ее – от шеи до колен. Ее груди, живот и губы жаждали его прикосновений, и прошло немало времени, прежде чем огонь в крови Джейн угас. Она долго не могла уснуть, но затем незаметно погрузилась в сладкую дрему.

Линкс лежал на спине, скрестив руки над головой. До чего же желанной оказалась Джейн Лесли! Он был доволен своим выбором, хотя и упрекал себя за то, что так бессовестно поддался страсти. Глупый, он думал, что будет довольно легко оставаться спокойным и отстраненным и исключить чувства из их отношений. Он обещал ей, что состоявшаяся помолвка – лишь сделка, но уже в первую ночь перешел все границы. Впредь лорд себе такого не позволит.

Удостоверившись, что Джейн спит, Линкс поцеловал ее в макушку и отправился к себе наверх.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации