Электронная библиотека » Вирджиния Спайс » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Земля надежды"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:34


Автор книги: Вирджиния Спайс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Помолчав пару минут, брат решительно сказал:

– Теперь не время говорить об этом. Наша мамочка… Я пойду делать гроб, а ты, сестренка, обмой ее и собери все, что нужно для похорон…

Энни посмотрела на бледное, изможденное, мертвое лицо матери, и сердце ее сжалось от горя. Неужели она больше никогда не увидит улыбку своей мамы, не услышит ее нежного голоса, не обнимет ее, самую дорогую и любимую… Бедная, бедная мамочка, она так любила нашего отца, что не смогла жить без него и последовала за ним на небеса… Эта земля забрала у них родителей, и теперь уже две могилы держат их здесь.

Руки девушки машинально гладили чистое белье, обтирали худое тело матери, причесывали ее спутанные от постоянного метания по подушке волосы, в то время как в груди билась мучительная боль оттого, что не выходила маму, не думала о ней достаточно, занятая постоян-. ными мечтами о жизни с Джеком. И она знала, что это глубокое осознание своей вины будет теперь с нею всю оставшуюся жизнь. Слезы безостановочно текли из ее глаз, она едва видела перед собой из-за непрестанных рыданий, и ей так нужна была сейчас надежная рука возлюбленного! Где же он, ведь уже прошло больше недели, как он отправился в город за священником. Может быть, с ним стряслась беда, он попал в плен, а может, и вовсе убит! Или… но об этом она не могла даже думать: Джек не мог бросить ее, поиграв с ней, точно с понравившейся игрушкой!

Вернулся Патрик, и в дом ворвался запах свежего, только что обработанного дерева, так любимый Энни с детства из-за работы отца.

Но теперь этот запах источал гроб, который брат сделал для их матери.

Вместе они перенесли ее худенькое тело на последнее ложе, зажгли свечи и ночь напролет просидели рядом, вспоминая то один, то другой эпизод из детства: как и что говорила им мама, как огорчалась и радовалась за них, как учила и воспитывала… Так они попрощались с ней, а утром Патрик выкопал могилу в тенистой роще рядом с домом, где они и похоронили Джин О’Конелл.

* * *

Энни сидела у очага, вглядываясь в неясные очертания играющих на полу теней. Как все переменилось с тех пор, как они уехали из Ирландии. Безвозвратно ушло счастливое детство: окружавшие ее простые и милые люди, веселые праздники, страшные истории, которые взрослые рассказывали замирающим от страха детям. Родные серо-зеленые холмы, чуть ли не каждый день орошавшиеся дождем, сутолока милых сердцу городских улиц. Там к ним в дом всегда приходили друзья, а мама и папа были здоровы и веселы. По вечерам они садились за круглый стол, накрытый вышитой скатертью, и начиналась неспешная беседа старших на одном конце стола, перебиваемая шутками и смехом молодежи с другой стороны. Беседовавшие о политике, о ценах на продукты и о прочих важных вещах, взрослые негодующе шикали на шумных девушек и парней, но сейчас же заражались их весельем и начинали вспоминать свое прошлое, собственные проделки в юности, а молодежь слушала, затаив дыхание.

Что же случилось, почему Энни сидит перед догорающим очагом, в чужой стране, навсегда потеряв отца и мать, в какой – то неимоверной глуши, где неделями можно не услышать человеческого голоса, если, конечно, не надумаешь поговорить сама с собой. Ее поддерживали только надежды на счастливые перемены, так свойственные юности, и любовь к Джеку.

О, как она мечтала увидеть его родные насмешливые глаза, твердый рисунок губ, поцеловать шершавую щеку с особым, присущим только ее любимому, запахом. Она представляла, как обнимает его крепкие мускулистые плечи, прижимается головой к его надежной широкой груди, а его руки скользят по ее спине, привлекая ее к себе все ближе. Об этих счастливых мгновениях она думала так постоянно, так настойчиво, что они не могли не наступить. «О, Джек, любимый, где же ты задержался, мой дорогой!» – мысленно восклицала девушка, измученная ожиданием любимого и потерей родных. Как не хватало ей сейчас матери! Энни рассказала бы ей о своей любви, о том, что ее жених поехал за священником и не вернулся в назначенный срок, что она изнывает от тоски и страха за его жизнь, что все чаще ей приходится гнать от себя сомнения в его любви и верности. Почему он не вернулся, почему?

«Нельзя так отчаиваться, – сказала себе Энни. – Может быть, что-то случилось с его сестрой или его задержали в городе чрезвычайно важные дела. Моя жизнь не кончилась, и я не могу постоянно думать только о плохом. Нет! Все будет хорошо! Надо уметь ждать!»

Энни решительно встала и подошла к зеркалу. Ее отражение улыбнулось ей, но улыбка получилась вымученная. Нет, нельзя быть счастливой по собственному желанию. Счастье – это подарок небес. Бедная мама, как быстро она ушла вслед за отцом, не вынеся разлуки! На память пришли слова ирландского поэта:

 
Слыхали ль в песнях менестрелей
Вы отзвуки небес?
Слыхали ль: тот, кто нынче умер,
Для лучших нег воскрес?
 

Тяжело вздохнув, девушка отправилась спать.

Утро встретило ее пением лесных птиц, которые перекликались между собой так весело, как будто переговаривались о чем-то. «В такое прекрасное утро грустить не полагается», – умиротворенно подумала Энни. Она быстро оделась, заплела в две тугие косы свои роскошные волосы и подошла к кадушке с водой, чтобы зачерпнуть воды.

«Так что же делать? – сокрушенно подумала девушка, разглядывая пустую кадушку. – Патрик вернется только к обеду, а я не могу ни умыться, ни приготовить еду… Придется пойти к озеру самой!» Несмотря на постоянные предостережения брата, Энни совсем не боялась туземцев. Эти существа казались ей выдумкой, не большей реальностью, чем духи, с которыми имел несчастье встретиться дядюшка Майкл.

Отсутствие воды – это реальная проблема, которую нужно решить. А туземцы – что туземцы – их, может быть, и нет вовсе в этих краях! К тому же она возьмет с собой заряженное ружье и будет очень-очень осторожна.

Щеки Энни раскраснелись, глаза сияли в предвкушении удовольствия от приключения. Девушка взяла ружье, ведро и вышла на порог, плотно закрыв за собой дверь. Утренний воздух благоухал свежестью, трава сверкала алмазными капельками росы в свете утреннего солнца. Вокруг было так удивительно красиво, что у Энни перехватило дыхание.

«Что еще Патрик выдумал про какую-то опасность? Здесь и хищных зверей практически нет и людей-то нет. Живи и наслаждайся жизнью среди мирной природы, дыши без тревог и печалей, словно лесной цветок!» – думала Энни, весело сбегая вниз по тропинке. Она не замечала, что вслед за ней, за густыми зарослями папоротника, движется какое-то существо. Правда, заметить неопытному глазу девушки легкое колыхание кустов было сложно, но Энни и не приглядывалась. Солнечное тихое утро так успокоило ее, что сейчас любая опасность казалась ей выдумкой, сказкой, которую рассказывают маленьким непослушным детям, чтобы они не зашли куда-нибудь далеко от дома и не потерялись.

Вот показалась синяя гладь озера. Оно блестело на солнце как большое зеркало, брошенное каким-то гигантом в зеленые заросли. Энни еще немного постояла на пригорке, любуясь открывшейся ей панорамой, а затем стала спускаться к воде. Чтобы набрать полное ведро, девушка решила снять мешавшее ей ружье. Она уже сняла его с плеча, как вдруг услышала шорох за спиной. Сердце ее чуть не выпрыгнуло из груди, когда она представила, что это Джек, который вернулся к ней. Вдруг он захотел разыграть ее и показаться снова как в первый раз, когда они встретились здесь, на озере! Но вдруг страх охватил ее. А если это не Джек, а какой-нибудь туземец-людоед?

Энни представилась страшная картина: ее обугленное в огне тело висит на вертеле, а рядом сидят голодные дикари. Фу, гадость какая! Но что же делать? Срывающимся от волнения голосом она позвала:

– Джек, дорогой, это ты? Если это ты, то не пугай меня, пожалуйста, мне очень страшно. У меня в руках ружье, но я боюсь стрелять, вдруг я попаду не во врага, а в любимого человека…

Заросли молчали. Это прекрасное солнечное утро, которым девушка так наслаждалась еще пять минут назад, показалось ей вдруг зловещим. Так бывает в ночном кошмаре: тебе кажется, что ты в привычном, защищенном месте, где все тебе очень хорошо знакомо, и вдруг изменяется, искажается одна деталь, и в сердце мгновенно заползает ужас. Энни положила ружье на ближайший куст и громко сказала:

– Кто бы ты там ни был, я стреляю!

Кусты заколыхались в обратном направлении: кто-то стремительно удалялся вверх по тропинке от озера. Энни смотрела на вздрагивающие кроны папоротников и дрожала, как в ознобе. Про такие приключения интересно читать в книжках, но когда именно тебе грозит реальная опасность, то всякий азарт пропадает, и ты ощущаешь страх маленького ребенка, который попал в беду, и отчаянно просит о помощи. Дрожащими руками Энни забрала ведро, взяла ружье и двинулась в обратный путь. Всю дорогу она леденела от страха, представляя себе, как она падает замертво, сраженная отравленной стрелой, и была безумно рада, когда оказалась наконец дома за толстой дверью с надежными засовами.

Она не знала, что ее брат, посмеиваясь, потихоньку удаляется от дома. Роль лесного духа удалась ему блестяще. «Теперь моя сумасбродная сестрица сто раз подумает, прежде чем высунет свой любопытный нос из дома», – думалось ему. Патрик вспомнил, с какой надеждой Энни звала своего жениха на озере, и сердце его сжалось от сострадания. «Если он просто решил поиграть с нею, то непременно найду его и душу вытрясу! – твердо решил ирландец, с размаху врезаясь топором в дерево. – Я научу этого красавчика уважать женщин!»

* * *

Патрик и не догадывался, как дорого его шутка обошлась Энни. Терзаемая страхом и обеспокоенная отсутствием брата, она до вечера то молилась Богу, чтобы Он сохранил в живых единственного и родного ей человека, то замирала у окна, с надеждой вглядываясь в лес, что брат вот-вот появится. Наконец из зарослей показалась рыжая, как огонь, голова Патрика. Он шагал, широко расставляя ноги, на плечах у него лежали отесанные для забора стволы деревьев. Смотря на него, Энни с облегчением почувствовала, как безнадежный ужас, сковывающий ее весь день, быстро отступает, и как она смертельно устала…

– Патрик! Какое счастье, что ты вернулся! – закричала Энни, выбегая за порог.

– Я тоже думаю, что это замечательно, – сдержанно улыбнулся Патрик. – А что у нас сегодня на ужин?

Энни растерянно захлопала ресницами:

– Понимаешь, дорогой, сегодня со мной случилась ужасная история: на меня кто-то почти напал, и я еле унесла ноги! А потом целый день так тряслась от страха, что не могла даже заставить себя выйти из дома и набрать из поленницы дров. Кроме того, я так боялась, что эти дикари нападут на тебя, так переживала, что и думать забыла о еде. Я только тогда почувствовала голод, когда увидела тебя здоровым и невредимым!

Патрик устало вздохнул:

– Понятно. Значит, в доме нет ни воды, ни еды. Я правильно тебя понял?

– Нет, не совсем, – снова возбужденно затараторила Энни. – Есть жареная утка, есть хлеб, еще вчерашний. Воды нет, но, может быть, ты не пойдешь за ней прямо сейчас, Патрик? Я так устала бояться!

Ирландец подошел к сестре и, обняв ее за плечи, сказал:

– Моя глупышка, я вернусь через двадцать минут. За это время со мной ровным счетом ничего не произойдет, а ты тем временем подогреешь вчерашнюю утку, потому что я хочу горячей пищи. Договорились?

– Хорошо, – покорно кивнула головой Энни. – Только ты скорей возвращайся, Патрик, а то вдруг эти дикари еще бродят поблизости!

«Как легко, оказывается, было сделать из Энни кроткую овечку, – думал Патрик, шагая вниз по тропинке и улыбаясь во весь рот. – И как же я раньше не догадался провернуть такую штуку!»

Медленно потянулись тоскливые дни. Умом Энни понимала, что Джека надо забыть, что он обманул ее, воспользовавшись ее одиночеством и наивностью, но сердце никак не хотело смириться. Она вновь и вновь вспоминала вкус его твердых губ, движения его языка у нее во рту, сильные руки на своих бедрах… Дрожь пробегала по телу девушки всякий раз, когда она вспоминала Джека. Ей казалось, что она больше никогда его не увидит. Их связывало очень многое, хотя они и были знакомы так недолго. Разве сможет он забыть чудесные мгновения, проведенные в ее объятиях? Сама Энни их никогда не забудет. Ей очень хотелось снова оказаться рядом с любимым! Однако здравый смысл подсказывал, что она должна привыкать к жизни без него, должна смириться с разлукой. Хотя Энни знала, что никогда не будет испытывать стыд при воспоминании о тех благословенных минутах, когда они были вместе. Она будет вечно хранить их в памяти.

За окнами вдруг раздался топот копыт, и Энни услышала чужие голоса и, поспешно сунув противень с булочками в печь, выбежала наружу и застыла на пороге: ее брата окружали желтокожие туземцы с суровыми лицами. Один из них, красивый юноша с благородной осанкой, застыл на месте, разглядывая девушку, а затем направился к ней. Не в силах сдержать ужаса, Энни круто развернулась и вбежала в дом. Так как весь он состоял из одной большой комнаты, спрятаться можно было только за ширму, за которой стояла кровать брата. Энни забежала за нее и упала на постель ничком, закрыв руками уши, чтобы ничего не слышать. Через несколько минут ее мягко перевернули чьи-то сильные руки, и она увидела склонившееся к ней лицо молодого воина, который вдруг заговорил по-английски:

– Не бойся меня, моя милая. Сердце Манипу поразила твоя красота. Твоя кожа светится как перламутровая раковина, а волосы похожи на пылающий закат. Твои глаза прозрачны, как горный ручей, в котором играют рыбы, а губы словно спелый плод…

С этими словами юноша наклонился и поцеловал Энни. Она почувствовала пряный аромат его кожи, вкус его мягких и нежных губ, но, тем не менее, ощущение у нее было такое, будто ее целует брат.

– Пожалуйста, перестань, я не хочу, чтобы ты меня целовал. Пойми, у меня есть жених, – испуганно сказала Энни, отстраняясь от Манипу.

Туземец посмотрел на девушку своими темными, как ненастная ночь, глазами и серьезно ответил:

– У тебя был жених. Манипу – вождь великого племени, и у тебя будут слуги, много золотых украшений, красивая одежда. Ты забудешь человека, который оставил тебя без защиты и ушел, не позаботившись о своей женщине. Go мной ты всегда будешь в безопасности.

Манипу протянул руку и погладил Энни по волосам. Потом рука его опустилась на грудь девушки. Она вскочила с кровати и взволнованно прошептала:

– Прекрати, я не хочу, ты слышишь? Я люблю своего жениха и не хочу никого другого!

Маориец медленно поднялся, обнял Энни и прошептал в самое ухо:

– Ты поедешь с Манипу, хочешь ты этого или нет. Твой брат тоже отправится с нами. Но не беспокойся за него: никто не посмеет тронуть брата моей жены!

Энни похолодела от ужаса. Она вспомнила все ужасные истории об обычаях аборигенов, которые съедают пленных мужчин, веря, что к ним переходит их сила. Она не могла допустить этого. Задыхаясь от ужаса, Энни проговорила:

– Я поеду с тобой, если ты пообещаешь, что с моим братом будет все в порядке. Я никогда не прощу тебе, если с ним что-нибудь случится!

Манипу нежно поцеловал ее и с уверенностью ответил:

– Не беспокойся, жена моя, никто не тронет родственника вождя. Это табу.

– Табу? – переспросила Энни.

– Да, табу – это запрет, который нельзя нарушить. Того, кто переступает табу, ждет немедленная смерть. А теперь собирайся, любовь моя, нас ждет долгая дорога.

Сердце Энни сжалось от тоски. Еще несколько часов назад она думала о том, как жестоко судьба распорядилась с ней: она только что похоронила мать, у нее не было никакой надежды на встречу с любимым. Но у нее была свобода! И вот теперь ей предстояло отправиться в совершенно незнакомую среду, где она станет женой нелюбимого человека, с непонятным ей образом мыслей. Такова была цена жизни любимого брата, и она готова заплатить ее! Непослушными руками Энни принялась собираться в дорогу.

Очень скоро отряд вместе с пленниками отправился в путь. Патрик ехал со связанными спереди руками, Энни сидела на одном коне с Манипу, который крепко обнимал, ее одной рукой за талию, прижимая девушку к своей груди. Энни ощущала его прерывистое дыхание на своей коже, чувствовала спиной упругие бугры мускулов, и в душе ее поднимался протест. Она шевельнулась, пытаясь высвободиться из объятий: – Манипу, мне жарко. Тот посмотрел на нее насмешливыми черными глазами и, еще крепче обняв ее, произнес:

– Со мной тебе всегда будет жарко, жена моя, привыкай. Когда зайдет солнце, будет легче. Я не трону тебя, пока мы не вернемся домой и не проведем свадебный обряд, но потом, Огненные волосы, тебе будет очень горячо!

– Как ты меня назвал? – переспросила Энни. Смеясь, Манипу ответил:

– «Огненные волосы», потому что они пылают, как костер! Ты заставляешь меня много говорить, моя женщина, а это не для мужчины, а тем более вождя.

Несколько последующих часов прошло в томительном молчании. Действительно, туземцы разговаривали очень мало, изредка перебрасываясь короткими фразами на непонятном для пленников языке. Иногда Патрик оборачивался и пристально глядел на Энни. Тогда она собирала в кулак всю свою волю и посылала ему самую ослепительную улыбку. Она чувствовала, что брату легче оттого, что она не падает духом.

Наконец они остановились на привал. Несколько туземцев занялись кострами, трое отправились на охоту, а двое принялись окружать лагерь толстой веревкой с торчащими во все стороны жесткими волосками.

– Зачем это? – спросила Энни, указывая на веревки.

– Защита от змей, – коротко ответил Манипу, наблюдая за приготовлениями к ночному отдыху.

Воспользовавшись случаем, Энни потихоньку подошла к брату и горячо прошептала:

– Патрик, у меня есть маленький складной ножик, я могу освободить твои руки. Сейчас в лагере очень мало народу, у тебя есть лошадь – беги!

Патрик покачал головой:

– А как же ты, сестренка! Я не побегу без тебя, а на одной лошади мы далеко не уедем!

Энни, сверкая глазами, ответила:

– Как ты не понимаешь, что это наш единственный шанс! Я понравилась вождю, мне ничего не угрожает, а если ты сбежишь, ты сможешь рассказать в городе, в каком направлении мы двигаемся, куда направляемся, и тогда могут освободить и меня! Если ты не удерешь отсюда, у нас не останется надежды! Пожалуйста, Патрик, послушай меня, на препирательства нет времени!

С этими словами Энни вынула из корсажа маленький складной ножик и быстро перерезала тонкие жесткие веревки на руках брата. Затем повернулась к нему спиной и принялась наблюдать за аборигенами: каждый из них занимался своими делами, не обращая на пленников ни малейшего внимания. Патрик, для виду оставив на руках веревки, медленно направился к лошадям. Наконец, поравнявшись с одной из них, он мгновенно вскочил на нее и поскакал прочь. Аборигены кинулись к коням, но Манипу властным окриком остановил их.

Медленно подойдя к Энни, он хищно улыбнулся:

– Я видел все от начала до конца, Огненные волосы. Это ты освободила своего брата и внушила ему мысль о побеге. Я позволил тебе сделать это, чтобы беспокойство о судьбе брата не мучило тебя. А теперь я хочу награды за свое великодушие.

Внезапным рывком он прижал Энни к себе и впился поцелуем в губы. Энни показалось, что прошла вечность, прежде чем он оторвался от нее. Ей было невыносимо стыдно от этой интимной ласки с другим, от прикосновений его языка, от того, как он с тихим стоном наслаждения облизывал ее губы и сжимал ее бедра. Стараясь не показать своего отвращения, девушка дрожащим голосом заметила:

– Ты же обещал, что мы не будем близки до свадьбы. Для меня это очень важно…

Энни понимала, что сейчас ей нельзя сердить аборигена. Надо дать время Патрику, чтобы он ускакал подальше. Потом она скажет Манипу, что даже смерть для нее слаще его объятий!

Между тем вернулись с добычей посланные за едой воины. На кострах жарились мясо и какие-то корнеплоды, а воины ели плоды неизвестного девушке дерева а-пу. Энни попробовала предложенную пищу и осталась довольна ее необычным вкусом. Теперь, когда она приняла решение, странное спокойствие овладело ею. Она не сомневалась, что Манипу убьет ее, когда узнает, что Энни никогда не будет принадлежать ему, но сейчас она не думала о своем будущем. Она чувствовала себя, как девочка на пикнике, воспринимая каждый момент жизни с особой остротой и благодарностью, понимая, что это ее последние дни.

Ночью, несмотря на усталость, она долго не могла уснуть, прислушиваясь к звукам ночи. Глядя на яркие, точно вымытые заботливой хозяйкой звезды, она вспоминала детство, их рискованное путешествие в Новую Зеландию, ее короткие, но прекрасные встречи с Джеком… Ах, как ей хотелось хотя бы на минуту прикоснуться к его родному лицу, услышать любимый голос, зовущий ее по имени, еще раз испытать наслаждение от близости с ним… Но стан Энни крепко обнимала рука маорийца, даже во сне он не отпускал ее, и девушка знала, что если она попробует освободиться, вождь мгновенно проснется и настигнет ее. Энни обманула Патрика: она не верила в свое освобождение, зная, что до ближайшего населенного пункта, где есть солдаты, несколько дней пути, да еще как минимум столько же потребуется, чтобы нагнать их. Так долго ждать капризную женщину, которая отказывает ему в близости, Манипу не будет.

* * *

Энни, хотя все ее тело ломило от усталости, упорно терпела все невзгоды долгого пути, стараясь не впасть в тяжелый сон. Наконец она заметила струйки дыма, поднимающиеся в небо. Вскоре ей предстояло оказаться в деревне маори. Когда-то она мечтала об этом, но теперь обстоятельства изменились. Она хотела приехать сюда с Джеком. Раньше при мысли о том, что она будет каждое утро просыпаться в объятьях мужа, у нее сладко ныло сердце. Занимаясь домашней работой, она часто предавалась подобным мечтам. Но теперь все изменилось. Энни стала пленницей. Манипу сделает из нее свою рабыню. Хотя во время этого долгого путешествия Манипу вел себя не как господин, а скорее как опекун, который чувствует свою ответственность за жизнь и здоровье своей подопечной. Никто никогда не обходился с Энни так бережно и заботливо, как он. И теперь, когда маориец сидел вместе с ней на одной лошади, тесно прижимая девушку к своей груди, Энни ощущала исходившую от него нежность. Ей невольно подумалось, что, возможно, туземец позволит ей жить в его племени в качестве гостьи, она ведь многому может научить местных женщин, может учить грамоте и чтению их детишек…

Удалось ли спастись Патрику? Этот вопрос, который она постоянно задавала себе и на который не находила ответа, мучительно волновал ее. Но бегство брата все-таки вселяло в Энни лучик надежды. Девушка и сама решила сбежать из маорийской деревни, как только сможет добыть себе лошадь, оружие и еду на пару дней. Ей оставалось только одно – отправиться наобум через леса в поисках какого-либо города. Никогда еще в своей жизни Энни не ощущала себя такой одинокой, как сейчас. Чтобы не заснуть в седле, Энни разглядывала окрестности, сидя рядом на одной лошади с Манипу. Она старалась запомнить дорогу во всех подробностях, чтобы добраться затем до британского форта или какой-нибудь миссии. Ее вновь восхитила природа земли, на которую их вез отец. Никогда еще Энни не видела такой пышной растительности, такого раздолья. Рассказы о том, что здесь повсюду пасутся стада и лижут соль на каждом углу, оказались правдой. Эта земля была предназначена для того, чтобы ее заселили люди, но на пути переселенцев вставало множество преград. Если не туземцы, то британцы оказывали сопротивление переселенцам, вынуждая их принимать ответные меры. Отец и брат Энни хорошо знали о грозившей опасности. Даже она сама была осведомлена о ней и готовилась рисковать собственной жизнью ради кусочка дикой земли в Новой Зеландии. Но теперь Энни казалось, что она потеряла все. Более того, возможно, что она сама скоро погибнет. А если она убежит и не сможет найти дорогу к форту, то что с ней будет? Ее растерзают дикие звери или она погибнет, заблудившись в лесу?!

Но до последнего вздоха Энни будет бороться за свою жизнь. Она знала, что в окрестностях живет много туземных племен, и также знала, что численность аборигенов возрастает и падает в зависимости от благоприятных или неблагоприятных условий, от охоты и урожая. Когда туземцы собираются переехать в другое место, они собирают все свои пожитки.

Сейчас наступила поздняя весна, и Энни была уверена, что в этих краях бродит много аборигенов, а это значит, что опасность для ее жизни неизмеримо возрастала. Чтобы добраться до британского форта, ей придется быть очень осторожной и обходить все туземные деревни.

Но она непременно сможет преодолеть все преграды! В Ирландии ее считали сорвиголовой, она была дерзкой девчонкой, росла вместе с братом и его друзьями, принимала участие во всех их играх. Энни любила демонстрировать Патрику свою силу и ловкость. Она смело скакала на норовистых лошадях без седла и не боялась даже тех скакунов, которые внушали робость брату.

Энни была уверена в своих силах. Она прекрасно знала, что, несмотря на свое женственное очарование, у нее хватит сил и выносливости для опасного предприятия. Быть может, она единственная из О’Конеллов, оставшаяся в живых. Однако Энни решила не сдаваться и искать Патрика до тех пор, пока еще теплилась надежда на то, что ее старший брат жив. Она будет искать его, пока не найдет. И эта цель будет поддерживать ее в борьбе за собственную жизнь.

Эти мысли придавали Энни мужества и спасали ее от безумия. Если бы она позволила себе предаться воспоминаниям о дорогих ей отце и матери или думать о Джеке, то сразу потеряла бы чувство реальности, а быть может, и рассудок. Перед лицом Манипу она должна сохранять мужество и бесстрашие. Энни не хотела предстать перед вождем слабой и беспомощной.

Сохраняя полное самообладание, Энни вместе с Манипу въехала в его деревню, над которой уже спустилась ночь. Ухали совы, где-то неподалеку лаяла собака. Далекий барабан непрестанно отбивал четкий ритм.

Девушка чувствовала на себе взгляды жителей деревни, когда проезжала вместе с Манипу на его жеребце мимо хижин. И хотя Энни старалась глядеть вверх, на темные вершины деревьев, чтобы не встречаться с аборигенами взглядами и не дать возможность им разглядеть страх в ее глазах, она давно уже заметила, что деревня состоит из построек разного рода. Здесь были навесы, крытые корой, хижины из длинной сухой травы и бревенчатые дома. Это оказалось открытием для нее, так как раньше Энни думала, что все маорийские жилища имеют коническую форму. Здесь же она обнаружила, что многие туземцы живут в более просторных и крепких домах, чем некоторые переселенцы в Новой Зеландии. Однако аборигены, как она считала, вряд ли становились от этого менее дикими.

Манипу вез ее к дому, расположенному в стороне от других маорийских построек. И когда он привязал лошадь к коновязи у просторного аккуратного жилища, сердце Энни взволнованно забилось. Может быть, Манипу прямо сейчас приступит к осуществлению планов, которые он строил в отношении своей будущей жены? Что произойдет с ней дальше? Не собирается ли вождь взять ее силой, если не получится лаской, как и прежде? Может быть, он решил сделать из нее покорную рабу, готовую по первому зову удовлетворять прихоти своего господина? Нет, она не позволит сделать это, она обязательно убежит!

Когда Манипу спешился и взял девушку за талию, чтобы помочь ей спрыгнуть на землю, Энни напряглась всем телом, избегая встречаться с ним взглядом. Однако он был, как всегда, нежен и мягок и обращался с ней как с величайшей драгоценностью. Он бережно опустил девушку на землю, а затем, подхватив ее под локоть, повел в дом, обходясь с ней так, словно она – нежный цветок.

Переступая порог дома, Энни почувствовала, как на нее дохнуло теплом. В пути Энни озябла от вечерней сырости. От аппетитного запаха дичи, которая тушилась с луком в котелке над огнем, у девушки засосало под ложечкой. В доме метались отблески огня, высвечивая висевшие на стенах травы и боевое снаряжение Манипу.

Но взгляд Энни привлекли не лук и стрелы, и не боевые палицы. Сердце девушки дрогнуло, когда она увидела спокойно сидящую рядом с очагом прекрасную маорийку. Было совершенно очевидно, что эта красавица – жена Манипу. Эта женщина не могла быть служанкой. Так какую же роль на самом деле отвел ей вождь: служанки или наложницы? Щеки Энни загорелись от унижения.

Она растерянно смотрела на туземку. О, как прекрасны ее огромные темные глаза! Женщина выглядела очаровательно в своем замшевом платье с красивым узором. Затем взгляд Энни упал на золотые серьги маорийки. Эта женщина носила золотые украшения! Но каким образом туземцы смогли приобрести такие дорогие вещи? Ни один из белых торговцев не расстался бы с подобными сокровищами и не стал бы обменивать их. Наверняка эти украшения сняли с убитых пленников! Сердце Энни снова сжалось от страха.

А Манипу между тем провел Энни вглубь дома и усадил на подушку, набитую свежим сеном. Заметив сердитый взгляд, брошенный туземкой на Манипу, Энни внезапно испытала чувство вины. По всей видимости, туземка не одобряла действий своего мужа, приведшего в дом другую женщину. Тем более, что эта женщина оказалась белой. Наверняка маорийки ненавидели белых женщин даже больше, чем белых мужчин. Ведь белые женщины представляли настоящую угрозу для них. Планы Манипу могли сорваться из-за негативного отношения жены к тому, что он привел в дом другую женщину.

Вождь обратился с приветствием к жене, проговорив что-то клокочущее на их гортанном наречии, затем присел на корточки перед очагом, между Энни и туземкой.

Маора, а Энни поняла, что женщину зовут именно так, отбросила свое рукоделие на циновку. Она гневно посмотрела на мужа, но тот не удостоил ее взглядом. Он знал, что поступил неправильно, приведя белую женщину в дом, где жила жена-маорийка. Однако Манипу был вождем, а вожди делают обычно все, что им заблагорассудится, поэтому Маора не задавала лишних вопросов.

Туземка внимательно вгляделась в лицо Энни. Казалось, губы Маоры источают яд, а в глазах горит зловещий огонь. Однако, заметив бледное, искаженное горем лицо белой женщины, маорийка довольно улыбнулась. В этой девушке не было ничего привлекательного для Манипу. Он привез ее для того, чтобы провести с ней всего лишь одну ночь, а на следующий день избавиться.

Нет, эта белая женщина не представляла угрозы для Маоры, поэтому она не будет проявлять своего недовольства по поводу того, что ее муж хочет ночью поразвлечься. Уже завтра он опять вернется к ней, Маоре! Возможно, Манипу даже отдаст эту бледнолицую ей в служанки, после того как утолит с незнакомкой свою страсть. Эта мысль привела Маору в восторг. Она всегда мечтала иметь белую рабыню. Она заставит чужеземку носить дрова, разжигать огонь в очаге, готовить пищу. А сама Маора сможет уделять больше времени рукоделию.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации