Текст книги "<Сочинения Основьяненко>"
Автор книги: Виссарион Белинский
Жанр: Критика, Искусство
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Виссарион Григорьевич Белинский
<Сочинения Основьяненко>
71. Малороссийские повести, рассказываемые Грицком Основьяненком. Книжка первая. 1834. Москва, в типографии Лазаревых Института восточных языков, 380. (12).
Наськы украинськы казкы, запорозьця Иська Матыренкы. Москва. В университетской типографии. Року 1835. XX – 47. (16).{1}1
«Молва» 1835, ч. X, № 27–30 (ценз. разр. 14/VIII), стлб. 36–37. Подпись – – он – инский.
[Закрыть]
Мы очень жалеем, что давно не занялись разбором из этих сочинений, которое отличается высоким литературным достоинством, происходящим от оригинальности предмета и оригинальности таланта. Но mieux tard, que jamais:[1]1
лучше поздно, чем никогда (франц.). – Ред.
[Закрыть] мы сделаем это и в «Телескопе», а теперь ограничимся простым библиографическим известием.{2}2
В «Телескопе» обещанная статья опубликована не была. В дальнейшем Белинский довольно подробно останавливался на повестях Основьяненко «Маруся», «Пан Халявский», «Жизнь и похождения Петра… Столбикова», на статье «Основание Харькова» и на комедии «Шельменко-денщик».
[Закрыть]
Второе из этих сочинений отличается самым чистым малороссийским языком, который совершенно недоступен для нас, москалей, и потому лишает нас возможности оценить его по достоинству. Мы слышали, что это произведение есть плод отдыха человека, посвятившего себя занятию науками, и написано без всяких авторских претензий, как то доказывает приложенный к нему эпиграф:
Як у нас, як у нас – песни да казкы:
Послухайте, добры люды, а вашой ласкы…
есть, наконец, усердное и посильное приношение своей родине, как то свидетельствует простое, но поэтическое посвящение: «Матери моiй ридненькiи, неньце старенькiй, коханiй, любiй Украине».
«Отечественные записки» совсем было отчаялись за свою декабрьскую Библиографическую хронику, не надеясь представить читателям ни одного беллетрического произведения, ни одной замечательной книги, которая бы могла остановить на себе их внимание. В самом деле, одни словари, буквари, грамматики и реторики, – одно полезное и насущное и ничего приятного… Словно декабрю суждено было быть последним месяцем и русской литературы; как будто эта бедняжка литература чахла и теперь уже при последнем издыхании… Но честь и благодарность г. Основьяненку! Ему декабрь 1840 г. обязан спасением от горькой участи быть роковым, последним месяцем чахоточной литературы: он оживляет и воскрешает ее. Г-н Основьяненко является с своим забавным «Паном Халявским» – с полным, оконченным «Паном Халявским», потому что читатели «Отечественных записок» знакомы только первою частью уморительных похождений этого малороссийского чудака.{4}4
В «Отеч. записках» за 1839 г., т. IV, №№ 6 и 7, отд. III, стр. 5–73 и 144–206, была напечатана первая часть повести Основьяненко «Пан Халявский», которая в свою очередь разделена на две части.
[Закрыть] Хотя на книжке г. Основьяненка выставлен 1841 год,{5}5
На книжке Основьяненко «Пан Халявский» значится 1840 г.
[Закрыть] и хотя посему она принадлежит новому году и, следственно, Библиографической хронике январской книжки «Отечественных записок», – но мы отнимаем «Халявского» у январской книжки, чтоб не покинуть старого года с враждебным чувством.
Остроумному Основьяненку пришла в голову счастливая мысль – сравнить прошедшее время с настоящим, заставив человека прошлого века рассказывать про жизнь своих «дражайших родителей», свое воспитание и про всю свою жизнь. Этот человек – род малороссийского Митрофанушки, и он выполнил задачу автора как нельзя лучше: словно на ладони видите вы почтенную старину, преисполненную невежества, лени, обжорства и предрассудков; видите, как глупый муж бьет свою глупую жену и тузит детей; как глупая мать насмерть закармливает своих милых деток, а детки дерутся друг с другом за всякий кусок, обманывают отца и мать и, выросши, заводят друг с другом процессы и творят друг другу всевозможные обиды. Краски Основьяненка живы, картины уморительно смешны, и, несмотря на то, что местами его рассказ слишком обстоятелен, занимательность нигде не ослабевает. Об оригинальности нечего и говорить: талант Основьяненка известен всем и каждому, а в особенности читателям «Отечественных записок», видевшим в прошлом году первую часть «Пана Халявского», напечатанную и в изданной ныне книжке. Вторая часть этой повести теперь в первый раз является в печати. Она содержит в себе описание волокитств, неудачных свиданий, поступление на службу Трушки, процесс с братом его Петрусем, пребывание в Петербурге, женитьбу, дележ его, по смерти дражайших родителей, с братом Петрусем, картину его брачной жизни – от первого дня до внуков включительно. Кто смешлив от природы, советуем не читать «Пана Халявского», если боится заболеть от хохота: уморительнее ничего нельзя выдумать.
Издание опрятно, только бумаге не мешало о быть получше, чтоб буквы не сквозили и между строками одной страницы не чернелись строки другой. Дай-то бог, чтоб поскорее явились и другие части сочинений любимца публики, остроумного и талантливого Основьяненка! То-то будет раздолье для многочисленных почитателей его оригинального таланта, к числу которых мы прежде всего причисляем себя самих.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.