Текст книги "Аура цвета индиго"
Автор книги: Владимир Царицын
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
– И на том спасибо, – сказал Зинка. – Наши имена вам известны. А ваше имя?..
– Джек Пирс. Друзья зовут Джеком Потрошителем. Вы можете называть меня просто Джеком, и на «ты», если не возражаете. Когда мне говорят «вы», я тут же начинаю оглядываться – не стоит ли кто у меня за спиной. – Губы Джека Потрошителя растянулись в улыбке от уха до уха.
– Хорошо, Джек, – согласился Зинка. – Однако должен заметить, что на Потрошителя ты никак не тянешь.
– Почему?
– Ты создаешь впечатление добродушного, весёлого, открытого и весьма общительного парня. Маньяки – ребята угрюмые.
Всю дорогу до отеля Джек не закрывал рта – рассказывал гостям о достопримечательностях родного города. Аристократ, несмотря на то, что уже побывал в Берберре-2, слушал не менее внимательно, чем остальные, запоминал название улиц, площадей, отмечал, где находится то или иное учреждение и как к нему лучше добраться. Их первая и последняя с Гоблином экскурсия по Берберре-2 проходила ночью и в другой части города.
– Вот и отель, – сообщил Джек, припарковав микроавтобус у симпатичного, раскрашенного весёлой оранжевой краской двухэтажного здания. – Это единственный на сегодняшний день отель в Берберре-2, все остальные за ненадобностью переданы в собственность Учёного совета университетской конфедерации и перепрофилированы в научно-исследовательские институты и опытно-производственные лаборатории… Скажу вам по секрету: в основном они пустуют. Научные работники редко сидят на своих рабочих местах. Они чаще всего работают дома, или прогуливаясь по улицам, или сидя в кафе…
– Видимо, поэтому все прохожие такие молчаливые? – догадался Дантист.
– Да. Они не просто молчат, они думают. Сидит такой мыслитель в кафе, жует сэндвич. Бац – придумал что-нибудь. Отложил сэндвич в сторону, и за компьютер, записал, посчитал, отправил. У нас компьютеры везде, в каждом кафе, магазине, павильоне. Семьдесят восемь процентов горожан занимаются наукой… А у меня работа другая. Нет, я тоже иногда думаю и иногда молчу. Но редко, – Сказав это, Джек так заразительно и бесхитростно засмеялся, что на лицах пассажиров невольно появились улыбки.
– А теперь, господа, – продолжил Джек, отсмеявшись, – пойдёмте устраиваться. Номера выберете по желанию – они все свободны.
– А как мы будем оформляться? – поинтересовался Зинка. – Наши паспорта забрали на КПП.
– А не нужно оформляться, данные каждого из вас уже переданы администрации отеля. Просто назовите свои имена… А паспорта вам вернут, когда будете покидать Берберру-2… Деньги можете не доставать, здесь они не нужны. Еда и напитки у нас бесплатны, а вещи выдаются по заявкам. Но, думаю, вам ничего и не понадобится – в номерах имеется практически всё. Ресторана в отеле, к сожалению, нет, но это и понятно – зачем иметь в отеле ресторан, если в нём не бывает постояльцев?.. Но через дорогу отличное кафе, – Джек указал на застеклённый павильон отнюдь не презентабельного вида. – Там неплохо готовят, между прочим…
Джек Потрошитель уехал, а друзья, устроившись в отеле, немедля направились в указанное парнем кафе, которое и впрямь оказалось очень даже приличным несмотря на свою внешнюю неказистость, а качество блюд приятно удивило. Во всяком случае, в Берберре-2 повара делали свою работу ничуть не хуже ямбских коллег. Стэйки оказались довольно мягкими и сочными, картофель фри таким, каким ему и полагалось быть – жёлтым и хрустящим, а пиво – в меру крепким, с лёгкой приятной горчинкой. На десерт они заказали по порции черничного торта; сладкоежка Аристократ был от него в восторге. Тихо играла электронная музыка. Обслуживала их молоденькая официантка с кокетливыми ямочками на румяных щёчках и точёными ножками – весьма милая девушка.
– А мне нравится в городе умников, – снова сказал Дантист. – Выйду на пенсию – переберусь сюда жить.
– Ну, до пенсии тебе, положим, ещё далеко, – заметил Зинка. – К тому же ни одного старика я здесь пока не видел. Наверное, они попадают под категорию «ненужных» людей, определённую здешним президентом…
– А что ты здесь видел? – хмыкнул Дантист. – Пару километров по шоссе проехались… По-моему, пора устроить пешую экскурсию по городу. Возражения имеются?
Возражений не было.
По лаконичности архитектурного стиля Берберра-2 была сродни сотням других современных городов-скороспелок: те же здания из стекла, бетона и металла, те же широкие и прямые автострады. Однако выгодно отличало Берберру-2 от прочих подобных городов полное отсутствие сутолоки и шума. Возникало ощущение, что друзья прогуливаются по улицам приморского курортного городка в межсезонье, когда шумные и суетливые туристы разъехались по домам и остались только степенные любители пассивного отдыха. А местные жители, изрядно уставшие за сезон, сидят дома, отдыхая у телевизоров, или на балконах и лоджиях, в основном выходящих во дворы, и, потягивая пиво из высоких бокалов, размышляют над смыслом жизни. Это впечатление усиливалось при взгляде на закрытые магазины, бутики и супермаркеты с тёмными пустыми витринами и висящими на дверях табличками: «Площади свободны для перепрофилирования».
Несмотря на час пик, прохожих было немного, и, в подтверждение Зинкиных слов, среди них не наблюдалось ни одного старика и даже ни одного человека средних лет – одна молодёжь. Некоторые молодые пары гуляли с детьми. Дети здешних умников, даже те, которых родители везли в колясках, взирали на четверых прогуливающихся дядь настолько внимательно и так по-взрослому, что друзей брала оторопь. В отличие от ребятишек, взрослые не обращали абсолютно никакого внимания на незнакомцев, по-видимому, они были поглощены решением каких-то мудрёных и важных задач и молча проходили мимо. Сначала индифферентное отношение местных жителей радовало шпионов, потом стало немного раздражать.
Ориентироваться в Берберре-2 было проще некуда – над геометрией города его создатели голову особо не ломали. В плане город напоминал гигантское паучье полотно со старой (университетской) частью в центре, кольцевыми дорогами и радиально расходящимися проспектами – от центра и до внешней городской стены. Друзья пересекли шесть кольцевых дорог, и, добравшись до старой части города, обошли её вокруг. Они насчитали двенадцать лучей-проспектов.
Пора было возвращаться: становилось темно, да и ноги они избили изрядно. Общественного транспорта в Берберре-2,по-видимому, не существовало, во всяком случае, ничего похожего на остановку мужчины не встретили. Дантист заметил пункт проката автомобилей, но тот оказался закрытым. Бумажка, прилепленная к двери скотчем, извещала, что хозяин заведения приносит всем посетителям пункта проката свои глубочайшие извинения и вынужден сообщить, что свободных автомобилей на данный момент нет, и в ближайшие четверо суток не предвидится. Когда было написано и приклеено объявление, и когда истекают обозначенные четверо суток, оставалось только догадываться… Во втором встреченном ими прокате висела бумажка с аналогичным извещением, только срок ожидания был указан менее конкретно: до неопределённого времени. Спецагентам стало ясно, что если их никто не согласится подбросить до отеля, придётся обратный путь проделать так же пешком.
Но мир, как говорится, не без добрых людей.
Первый же проезжающий мимо автомобиль остановился, едва Аристократ поднял руку. Зинка, оказавшийся напротив открытого окна автомобиля, наклонил голову и спросил у водителя, не может ли тот подвести их до отеля. Молодой мужчина замер и тупо уставился на незнакомца, словно не понял или не расслышал вопроса. Потом поднял указательный палец вверх, закрыл глаза, и, схватив вдруг лежащий рядом ноутбук, принялся легко барабанить пальцами по клавиатуре. Через пару минут он закончил работу, и, откинувшись на спинку сидения, произнёс задумчиво:
– Вот… по-моему, теперь я посчитал правильно. Если омега в квадрате не выходит за границы заданного ряда, то ипсилон приобретает статус бесконечности…
– Я тоже в этом не сомневаюсь, – встрял Дантист, с интересом наблюдающий за учёным водителем.
– Что? – Водитель моргнул и взглянул на друзей так, будто впервые их заметил. – Простите, вы меня о чём-то спросили?..
Зинка повторил вопрос.
– Конечно! – водитель расплылся в широкой доброй улыбке. – Я подвезу вас с удовольствием. Мне как раз по пути. Садитесь, пожалуйста.
Но прежде, чем они тронулись, он дважды замирал и дважды хватался за компьютер.
– Успеть бы к ужину, – задумчиво произнёс Аристократ.
К ужину они успели. Официантка была та же, и черничный торт оказался не менее вкусным. Однако заказал его только Аристократ.
Глава 4. Берг
В вестибюле отеля их ожидал сюрприз, в обличии посыльного из муниципалитета, который сообщил, что господина Свана Гастелло ожидает господин Ян Берг. Автомобиль находится во дворе отеля. Аристократ взглянул на часы (было уже без четверти десять – самое время для деловой встречи!) и пообещал посыльному, что выйдет буквально через две минуты.
– Ян Берг – глава местной службы безопасности, – сообщил он друзьям, когда за посыльным закрылась дверь. – Мне с ним посчастливилось один раз пообщаться. Странный тип, скажу я вам. Внешний вид совершенно не соответствует должности, которую он занимает.
– А не поздновато ли для подобной встречи? – возмутился Скиф.
Аристократ хмыкнул и ушёл вслед за посыльным.
– Ну, что, – сказал Зинка, – у нас тоже вечернее совещание. Идём ко мне в номер.
Номера в отеле были так себе, без особых изысков, можно даже сказать – весьма скромненькие. Крашеный потолок, на стенах дешёвые бумажные обои, на полу линолеум, мебель в спартанском стиле, на окнах обыкновенные пластиковые жалюзи. Из бытовой техники – чайник, кофемолка, фен, кондиционер, телефон, телевизор и холодильник-минибар. Телевизор не работал, в холодильнике пусто: он вообще был отключен. Прежде, чем начать разговор, Зинка тщательно проверил номер на предмет жучков – чисто.
– Итак, – начал он, – подведём итоги первого дня. В Берберру-2 мы попали. Легализовались? Пока не ясно, проверяют…
– А если сделают запрос в Лурпак о подтверждении наших личностей? – спросил Скиф.
– Обязательно сделают, – заверил его Зинка.
– И что тогда? Мы так сильно похожи на настоящих членов миссии?
– Совершенно не похожи. Чудак и Генкин отец организуют подтверждение. Не беспокойся, Скиф, на фотографиях, которые получит Ян Берг, будут наши рожи.
– Допустим, мы легализуемся, – стал вслух размышлять Дантист. – Что дальше?.. Неизвестно, сколько времени нам разрешат находиться в городе. А для того, чтобы выполнить задание – найти похищенных детей – нам нужно быть именно здесь. Сомнительно, что умники прячут их где-то в «зоне». Суть задач, которые Шатен с Бергом вознамерились возложить на лурпакских спецагентов, неизвестна. И то, что эти задачи могут каким-то образом пересечься с нашими, кажется мне весьма сомнительным совпадением, скорее всего, нас будут использовать вне городских стен. Если Берберреи угрожает какая-то опасность, то явно извне, внутри города умников, как я успел заметить, всё спокойно.
– Ты прав, Дантист, – согласился Зинка. – Думаю, нас направят в «зону». Шатену нужно решать внешние проблемы, а не внутренние. Но ты забыл, что для того, чтобы дети супериндиго попали в Берберру-2, их нужно как-то провезти через «зону», а это не рядовое мероприятие. Возможно, и в «зоне» мы сможем получить какую-то информацию. Три месяца назад, если вы помните, прекратились исчезновения детей. По времени это совпадает с восхождением на трон нового президента Ямбы Акута и началом осложнений во взаимоотношениях Берберры и Берберры-2. Мне кажется, Шатену нужен новый, безопасный коридор для транспортировки детей супериндиго.
– Ты намекаешь на то, – подал голос Скиф, – что именно для этой цели и была организована миссия из Лурпака?
– Может быть, – ответил Зинка, кивнув, – может быть. Во всяком случае, так считает Чудак, а его интуиция ещё ни разу не подводила.
– Так он тебе и признается, – фыркнул Скиф.
– А если Лурпак участвует в афере с детьми? – спросил Дантист. – Тогда они быстро разберутся ху из ху. И нам крышка. Мы, конечно, ребята крутые, с несколькими десятками клонов Штольца в рукопашной бились. Но воевать против двух государств, пусть даже карликовых – это, пожалуй, перебор.
– Не будем делать поспешные выводы, – успокаивающе произнёс Зинка. – У нас мало информации, потому что не было ни одного контакта с официальными лицами Берберры-2. Будет день – будет пища. Дождёмся Аристократа, может, он что узнает…
Аристократ вернулся, когда на часах обе стрелки заняли вертикальное положение.
– Встреча прошла в тёплой дружественной обстановке? – спросил Зинка.
– Похвалил за удачно проведённую операцию по уничтожению банды Шугая, – мрачно доложил Аристократ. – Выразил соболезнование по поводу смерти Гоблина. Интересовался деталями операции.
– Что по поводу нас?
– Завтра встречаемся у Берга все вместе, в девять утра, – ответил Аристократ. – Видел ваши физиономии в его компьютере. Берг просил рассказать в деталях о том, как мы встретились в «зоне»: где, когда, при каких обстоятельствах. В конце разговора спросил, знакомы ли мы. Я врать не стал, ответил, что хорошо знакомы, служим в одном ведомстве.
– «Занозу» воткнул?
– Воткнул.
– И что?
– Ничего. Берг после меня ни с кем не разговаривал, сразу домой уехал. Нужно завтра попытаться, Шатен, кстати, там тоже будет.
– Тогда по каютам? – на флотский манер спросил бывший морпех Дантист.
– По каютам, – кивнул Зинка.
Резиденция Яна Берга располагалась достаточно далеко от центра – на окраине южной части города. В устремлённом в облака многоэтажном здании сотрудникам службы безопасности Берберры-2 явно не было тесно – на парковке у парадного входа стояло всего десятка полтора автомобилей.
До резиденции доехали на четырёхместном «Фольксвагене», выделенном Бергом Аристократу вчера вечером. Дважды побывавший здесь Геннадий смело провёл друзей через просторный вестибюль, в котором не наблюдалось ни единой живой души, даже традиционного офицера, стоящего на посту и проверяющего документы всех входящих в здание.
– Да-а-а, – задумчиво протянул Скиф, озираясь, – демократия…
– Ты ещё шефа этой конторы не видел, – усмехнулся Аристократ, вызывая кабину лифта.
Кабинет Яна Берга располагался в пентхаузе. В приёмной Скифа ждал ещё один сюрприз: за столом секретаря, вместо полагающегося в подобных учреждениях штабного офицера, сидела девчушка лет восемнадцати в коротенькой мини-юбке и топике. При их появлении она встала, улыбнулась и, поздоровавшись, сказала:
– Господа Сван Гастелло, Скиф Фархад, Иосиф Броч и Алекс Планж? Господин Ян Берг ждёт вас, проходите.
Кабинет директора службы безопасности, как и ожидалось, оказался просторным и светлым. Ян Берг сидел за компьютером, что-то отстукивал на клавиатуре и курил, зажав сигарету в зубах; весь стол был усыпан пеплом. Услышав, что дверь открылась, он взглянул на вошедших поверх монитора, затушил сигарету, вытащил из пачки новую, и, встав из-за стола, двинулся навстречу. На вид ему можно было дать не больше двадцати пяти лет. Длинные русые волосы казались не только давно не стриженными, но и немытыми – часть прядей заброшена наверх, часть падала на лоб, остальные торчали в разные стороны. Шеф службы безопасности независимой Берберры был слегка небрит и неряшливо одет – в рваные джинсы и растянутый в вороте и на локтях тонкий шерстяной свитер. Берг был высокого роста (пожалуй, такого, как Дантист), но при этом узкоплечим и нескладным. Однако передвигался по кабинету весьма красиво – с грациозностью дикой кошки, всегда готовой к неожиданному прыжку.
– Я рад приветствовать дорогих гостей из дружественного Лурпака. – Голос Берга был хрипловатым, как у заядлого курильщика.
«Гости из дружественного Лурпака» не сговариваясь, улыбнулись и коротко поклонились. Выждав паузу, Берг продолжил:
– Надеюсь, ваша квалификация достаточно высока для решения задач, поставленных вам вашим руководством… Что-то не так?.. – спросил он, заметив лёгкую тень недоумения, промелькнувшую во взглядах Зинки и Аристократа. Дантист заинтересованно смотрел куда-то поверх его головы, а прочитать что-либо на невозмутимом лице Скифа не так-то просто.
– По поводу нашей квалификации вы не ошиблись, – кивнул Зинка. – А что касается задач… Те, кто нас посылал сюда, сказали, что мы должны будем выполнить ряд поручений, суть которых нам сформулируют на месте.
– Вот как? – в свою очередь удивился Берг, и Зинка засомневался в правильности своего ответа.
– Нас лишь предупредили, что эти поручения нужно выполнить максимально качественно, – добавил Зинка.
Ян Берг внимательно посмотрел Зинке в глаза.
– Господин Броч, если не ошибаюсь, – спросил он.
– Не ошибаетесь, – подтвердил Зинка.
Берг подошёл к Зинке и протянул руку. Пожав сухую ладонь спецагента, он подошёл к Скифу, поздоровался с ним, так же внимательно поглядев в раскосые глаза. Скиф представился. Аристократа Берг панибратски похлопал по плечу и шагнул к Дантисту, ожидающему своей очереди.
Глаза у Берга оказались желтыми, как у рыси, а ладонь холодной и влажной. Глядеть директору СБ в глаза было неприятно, а пожимать руку противно. Но Берг, как нарочно, не выпускал руку Дантиста из своей, и не отводил взгляда от его глаз.
– Алекс Планж? – спросил, наконец, Берг и при этом скосил глаза куда-то в сторону.
– Он самый, – ответил Дантист, высвобождая руку. Ему страшно хотелось достать платок и вытереть её.
Дверь открылась, и на пороге возник молодой человек – полная противоположность директору службы безопасности. Он был красиво подстрижен, гладко выбрит и хорошо одет. Карие широко поставленные глаза смотрели на друзей пристально.
Ян Берг отступил на два шага и объявил:
– Господин президент.
Шатен стремительно пересёк кабинет и подошёл к спецагентам, поздоровался за руку с каждым, президентская ладонь оказалась сухой и горячей, а рукопожатие энергичным и довольно жёстким. Потом он сел в кресло Берга и жестом пригласил к брифингу остальных.
– Не будем терять времени, господа, – сухо сказал он. – Ян, формулируй суть проблемы.
Берг уже стоял у висящей на стене карты зоны. В центре карты был изображён тёмно-синий флажок с аббревиатурой «Б-2» на развевающемся полотне. Внешние границы зоны очерчены жирной линией. Южная государственная граница Ямбы практически соприкасалась с границей зоны. Два сегмента – с юга на юго-запад и с юга на юго-восток – заштрихованы.
– Итак, господа, – начал директор службы безопасности города умников, – с обстоятельствами взаимоотношений Берберры-2 с Ямбой вас должны были подробно ознакомить при отправке сюда… – Берг бросил быстрый взгляд на Зинку; тот согласно кивнул. – Вы знаете, что на большей территории нейтральной области орудуют банды грабителей и мешают осуществлению нормальных торговых сообщений между нами и внешним миром, в том числе и Ямбой. Операция, в которой принимали участие ваши друзья – господа Сван Гастелло и погибший Барс Каталь – закончилась ликвидацией самого крупного бандформирования и смертью их предводителя, Шугая. Однако эта операция не решила всех проблем. Ряды бандитов быстро пополняются, а на смену Шугаю непременно придёт кто-то другой. Очистить всю нейтральную область от бандитов – дело не одного месяца, а город страдает от нехватки продуктов, медикаментов, некоторых видов сырья и многого другого. Мы вынуждены искать иные способы решения проблемы, в том числе – организация новых безопасных маршрутов следования караванов и воздушных коридоров… К сожалению, вся эта территория, – Берг незажжённой сигаретой, которую тискал в пальцах с самого начала разговора, очертил область с севера до юго-запада, потом до флажка, от флажка на юго-восток и вернулся на север, – контролируется бандитами. Они нападают и грабят караваны, сбивают вертолёты федеральных сил. Южная часть, – Берг ткнул сигаретой в заштрихованную область карты, – территория особенная. На самом юге высокогорная область, практически непроходимая, кроме звериных троп, там ничего нет. Ближе к Берберре-2 менее высокие горы и густой лесной массив. Дороги когда-то были довольно приличными, в каком состоянии они теперь, остаётся только догадываться. Во всём секторе не проживает (даже временно) ни одного человека, но полно зверья. Барсы, рыси, росомахи, есть бурые медведи, но их становится всё меньше и меньше. Все хищники вытесняются новыми хозяевами леса – собаками. Бандитам в этом секторе делать нечего, поэтому организация воздушного коридора здесь возможна. Но… имеется некое обстоятельство, мешающее вертолётам и самолётам пересекать воздушное пространство этой части «зоны». Точнее, целых два обстоятельства.
Ян Берг умолк, закурив измочаленную вконец сигарету. За него продолжил Шатен.
– Как вы заметили, господа, – начал он, не вставая с кресла, – на юге граница нейтральной территории проходит вблизи государственной границы Ямбы. После образования нейтральной территории, или «зоны», как её все называют, там осталось два военных объекта министерства обороны Ямбы, две станции противовоздушной обороны. Прежде на них несли боевое дежурство люди, теперь станции работают в автоматическом режиме. Они нацелены на пролетающие над ними авиационные аппараты и сбивают всё, что находится в воздушном пространстве в радиусе сорока километров.
Шатен замолчал.
– Наша задача, как я догадываюсь, – произнес Зинка, для соблюдения приличий выждав несколько секунд, – отключить автоматику станций ПВО?
– Или хотя бы обесточить их, – добавил Берг.
– А как на это посмотрит правительство Ямбы? – спросил Зинка. – Проникновение на секретные объекты санкционировано?
– На этот счёт можете не беспокоиться, – заверил Зинку Шатен. – Во-первых, объекты давно не являются секретными. Они построены и оснащены более двадцати лет назад и теперь морально устарели. Во-вторых, взамен них оборонка Ямбы построила две новые станции ПВО, перекрывающие образовавшуюся брешь. В-третьих, правительство Ямбы само заинтересовано в организации авиасообщений. И, наконец, в-четвёртых: земля, на которой находятся станции ПВО – ничья. Вы удовлетворены?
– Вполне, – ответил Зинка.
– Продолжай, Ян, – бросил Шатен Бергу.
– А, собственно говоря, всё, – пожал узкими плечами Берг. – Разве что следует добавить несколько слов о… фауне тех мест, и о неприятных моментах, которые могут возникнуть при выполнении задачи. Собственно говоря, они обязательно возникнут…
Судя по тому, какими взглядами обменялись президент и директор СБ, спецагентам стало совершенно понятно, что в этих неприятных моментах, связанных с фауной тамошних мест, и заключается главная причина проблемы.
– Бандитов, как я уже говорил, в месте нахождения станций нет, – продолжил Ян Берг. – Вполне вероятно, что на станциях имеется многое, что представляет для них определённый интерес: техника, приборы, оружие, личное имущество тех, кто нёс боевые дежурства. Но бандиты туда не суются. Из-за собак. Сколько там этих кровожадных тварей – никто не считал. Уверен, много, возможно, несколько тысяч, а может быть и несколько десятков тысяч. Это не совсем обычные собаки, это помесь домашних собак с волками. Гибрид получился ужасный, от кого в нём больше – от собаки или от волка – непонятно. Скорее, от волка. Сильные, выносливые и злобные животные. И, ко всему, очень умные. Биологи препарировали труп подстреленной собаки, объём её мозга оказался в полтора раза больше, чем у обычной домашней собаки и на двадцать процентов больше, чем у волка. Они не боятся оружия, в одиночку нападают на любого противника, даже на более крупного. Но в основном охотятся стаями. Нами было предпринято две попытки пробраться на станции. Не удалось. Но на тот момент у нас не было эффективного оружия борьбы с ними. Наши учёные биологи и физики изобрели прибор, действие которого подавляет психику животных семейства псовых. Правда, он был испытан на единичных особях, и как будет воздействовать на стаю, пока не известно. Вам, помимо основной задачи, надлежит опробовать его действие в реальных условиях. Вашей группе придаётся один человек, принимавший участие в создании прибора, и двое сопровождающих. Замечу сразу: эти двое с оружием обращаться умеют.
– Кстати, об оружии… – напомнил Зинка.
– Оружие, которое вы сдали на воротах, будет вам возвращено, – пообещал Берг. – Всё, что нужно дополнительно – из оружия, инструментов, и… вы лучше кого бы то ни было знаете, что вам может понадобиться в походе – согласуете сегодня вечером в отеле с нашим человеком. Транспорт – два автомобиля повышенной проходимости. Выезд завтра утром… Возникли какие-то вопросы?..
– Желательно иметь карту местности, – сказал Скиф, – а также планы станций, коды, шифры, пароли.
Берг подошёл к столу и вытащил из верхнего ящика пластиковую папку.
– Здесь крупномасштабная карта местности, где будет проходить операция, – сказал он, – и план расположения помещений и пусковых установок станции ПВО. Обе станции совершенно идентичны. Цифровые коды всех дверей и пароли входов в компьютеры будут знать мои люди.
Шатен поднялся с кресла, что означало окончание аудиенции. Зинка незаметно положил в ячейку канцелярского на боражучок. Через семь минут он превратится в пепел, которого на столе Берга рассыпано предостаточно.
– Я надеюсь, – сказал Шатен, – что это поручение вы выполните так же великолепно, как и предыдущее.
– И, желательно, без потерь, – добавил Берг.
– Я тоже надеюсь на это, – кивнул Зинка.
Выйдя из приёмной, друзья тут же одновременно засунули в уши горошины приёмников.
– С виду ребята бывалые, – говорил Берг. – Авось, не слопают их наши собачки…
– Я не понял, Ян, кого ты собрался с ними отправлять?! – спросил Шатен раздраженно. – Какого такого создателя прибора?
– Успокойся, Пьер, – ответил Берг. – Твои неженки останутся в городе. С парнями на юго-запад отправятся мои люди.
– Ты не доверяешь агентам из Лурпака? – в голосе Шатена явно звучало удивление.
– Ну, почему… У меня нет никаких оснований им не верить. Как, впрочем, в отличие от тебя, нет возможности пребывать в благодушии и беспечности… Вспомни, чему ты учил меня, студента физического факультета университета: чем сложнее задача, тем большего числа проверок она требует.
– Тогда я это говорил относительно науки, – буркнул президент, и теперь в интонации его слов прозвучало недовольство; было понятно, что внутренне Шатен согласен с Бергом, но ему не нравится, что ученик поучает учителя.
– А сейчас на кону жизни наших сограждан, – возразил Ян Берг.
Некоторое время собеседники молчали.
– Ты посылал в Лурпак запрос о подтверждении личностей и квалификации направленных к нам людей? – наконец нарушил молчание президент.
– Естественно. Я ещё вчера утром получил ответ… Вот они, полюбуйся. – По-видимому, Берг раскрыл перед президентом файл с их легендами. – Иосиф Броч, старший группы. Воинское звание – подполковник. Тридцать семь лет. Стаж работы в спецструктуре Лурпака – десять лет. Досье: навыки, основная специализация, места командировок, награды… Хочешь, почитай на досуге. Увлекательно… Сван Гастелло. Майор. Тридцать три года. Семь лет стажа. Скиф Фархад. Странное имя. Азиат или метис. Майор. Тоже тридцать три и тоже семь. Алекс Планж. Самый интересный из четвёрки…
– Я заметил, – сказал Шатен.
– Тоже майор, – продолжал Берг. – Слушай, Пьер, они как братья-близнецы. Все одного года рождения, у всех одинаковый стаж, одно звание. Даже опыт одинаков.
– Я не буду читать досье, – заявил Шатен. – Некогда. Достаточно того, что ты их изучил… Что они умеют?
– Практически, всё, – ответил Берг.
– У них есть семьи? – спросил Шатен.
– Нет.
– После возвращения (если они, конечно, вернуться) стоит подумать об их дальнейшем использовании. Резонно было бы вообще оставить их в Берберре-2. В твоём ведомстве такие спецы будут полезны. А Планжа я бы забрал себе.
– Было бы неплохо, – согласился Берг. – Но они могут отказаться. Чем их можно заинтересовать? Деньгами? Зачем они им здесь? К тому же, люди подобного склада – искатели приключений. Заниматься рутиной в стенах закрытого города?.. Сомневаюсь, что это будет им интересно.
– Я найду, чем их заинтересовать. По крайней мере, одного из них, – задумчиво произнёс Шатен. – Значит, спецы из Лурпака ребята надёжные, подтверждение на них получено, но, тем не менее, ты посылаешь с ними в это опасное путешествие своих людей, рискуешь их жизнями…
– Доверяй, но проверяй.
– Может, надо более пристально присмотреться к приезжим? У тебя наверняка нашлось бы для них какое-то другое задание. Скажем…
– Время, Пьер, – перебил Шатена Берг.
– Что – время?
– Не мне тебе объяснять, – понизил голос глава службы безопасности Берберры-2, – насколько нам необходим коридор в Ямбу. Именно сейчас. Для завершения программы «Параллели» (заметь, твоей программы) нужны новые мощности. Не весь материал пригоден, часть отбраковывается, остаются единицы. А рисковать, пользуясь старым каналом, глупо, мы можем потерять именно то, что нам нужно. Потерять, и больше не найти.
– А вот это уже пессимизм, – заметил Шатен. – Мир большой, и в нём предостаточно тех, кто нам требуется. Кроме России, есть и другие государства. Почему ты зациклился на России? Разве в Америке, или, скажем, в Китае мало интересующего нас материала?
– Мир большой, ты прав, – согласился Берг. – А служба моя маленькая. Я не в состоянии рассылать своих эмиссаров по всему свету. Кроме того, Россия с её вечной неразберихой нам наиболее удобна. Подожди, доберёмся и до Америки, но чуть позже…
Кто-то щёлкнул зажигалкой, прикуривая, скорее всего, Берг.
– Ты когда курить бросишь? – сказал Шатен. – Прокурил весь кабинет, дышать нечем. Хочешь, закодирую? У меня есть специалисты экстрауровня.
– В способностях твоих вундеркиндов нисколько не сомневаюсь, – ответил Берг, – но… я сам брошу, когда захочу это сделать. Так сказать, без вмешательства извне… Пошли на балкон, подышишь…
Шатен и Берг вышли из зоны действия жучка, прослушивание закончилось. Ждать, когда они вернуться в кабинет Берга, было бессмысленно, тем более что время работы самоуничтожающегося передатчика истекало. Шпионы вытащили из ушей горошины приёмников, пока те не рассыпались, и растёрли их в пальцах.
– На четырёх разведчиков три контрразведчика, – проворчал Скиф, усаживаясь на переднее сидение «Фольксвагена» рядом с севшим за руль Аристократом. – Не многовато ли, в масштабе одной спецоперации?
– На четырёх спецагентов три контролёра, – поправил Зинка, – так будет точнее. Контрразведчиков на нас четверых у Берга гораздо больше.
– Ян Берг очень осторожен, – заметил Дантист. – Несмотря на молодость. Интересно, как он стал директором службы безопасности, где учился этому ремеслу?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.