Текст книги "Саракш: Кольцо ненависти. Книга 1"
Автор книги: Владимир Контровский
Жанр: Социальная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
– И вы поедете?
– Нет – ты поедешь. Один – без меня.
– Я? – изумился Максим.
– Да, ты. Есть у меня основания полагать, что ты для этого более пригоден, чем я. А протокол соблюдён: пандейцы осведомлены о твоём высоком статусе и прекрасно знают, что ты отнюдь не рядовой чиновник для поручений. Что они нам предъявят, я могу только догадываться – с пандейцев станется и потребовать возврата дани трёхсотлетней давности, и даже признания Республикой своего вассального положения по отношению к пандейскому сюзерену. Полагаюсь на твой интеллект, Максим, а также на то, что ты уже приобрёл здесь кое-какой опыт общения с саракшианами. Война с Пандеей нам не нужна – худой мир лучше доброй ссоры, важно только, чтобы этот мир не оказался слишком уж худым. Кое-какие детали мы с тобой ещё обговорим, а в общих чертах ты свою задачу, надеюсь, понял.
– В общих чертах – понял. Рудольф, я хотел бы вас вот о чём попросить: пока меня не будет, позаботьтесь о Раде и о старике.
– Само собой разумеется. О них ты можешь не беспокоиться, побеспокойся лучше о себе. Тебе предстоит встретиться с ведьмой, – а во главе пандейского посольства наверняка окажется именно такая особа, – и это может оказаться не самым простым делом. А теперь о деталях. Компиляция информационных материалов по Пандее для тебя уже подготовлена, и кроме того…
…Интересно, думал Мак, возвращаясь к себе, и почему это Странник счёл меня более подходящим для этой ответственной дипломатической миссии, чем себя? Непонятно…
* * *
– Вот, ваше превосходительство, – сидевший на переднем сидении невысокого роста ротмистр пограничной стражи, одетый в изрядно поношенную и выцветшую форму Легиона, махнул короткопалой кистью, перевитой жилами и похожей на старый древесный корень. – Мы почти приехали.
Ротмистр был стар. Служить он начал, по всей видимости, ещё во времена Империи, многое видел, многое пережил, карьеры не сделал, и потому выработал философский взгляд на жизнь. К «высокоуполномоченному Временного Совета» он обращался почтительно, но без подобострастия, и это Максиму нравилось – слишком уж надоел ему за последнее время явный и скрытый подхалимаж, царивший в коридорах власти.
Кортеж – длинная чёрная бронированная машина «представительского» класса и два транспортёра с охраной (один спереди, другой сзади) – перевалил через гребень пологого холма и покатился вниз, к реке. Последние двадцать километров пришлось преодолеть по земле: пандейцы нервно воспринимали появление летательных аппаратов у своей границы, и Максим сменил летающую штабную платформу на эту автоколымагу, которую он сразу же окрестил «катафалком». Окна в «катафалке» были маленькими и подслеповатыми, и поэтому видно из него (да ещё с заднего сидения, массаракш) было плохо: Максиму удалось только различить впереди мост через реку и какие-то строения на том берегу. Ему страшно надоело сидеть в тесном чреве посольского авто, где удушливо пахло старой кожей обивки салона, и как только кортеж остановился, Максим сразу же выбрался наружу, вдохнул полной грудью воздух – хороший, чистый, настоящий воздух, без примеси дыма, не говоря уже о радиации, – и огляделся.
Да, подумал он, прав был Странник. Это действительно райский уголок, невозможное место среди исполинского кладбища полуживых, именуемого Саракшем. Неширокая река с прозрачной – видно жёлтое песчаное дно и рыбную мелочь, резвящуюся у дна, – водой; пара пёстрых птах, сосредоточенно прыгающих у самой воды в поисках снеди; живая и сочная зелень лугов, разрезанная бурой полосой ненаезженной дороги, по которой прибыл кортеж. Оазис жизни в мире смерти, оставшийся не тронутым атомной чумой, – за рекой лесистые горы, скруглённые и уютные, словно греющиеся на солнце домашние коты; и где-то там есть засеянные поля, и уютные города без грязи. Так вот ты какая, Пандея, мир древней магии и лихих амазонок… Хотя, быть может, это всего лишь прихожая, а дальше там всё как везде на этой несчастной планете: и пыль, и мусор, и неустроенность, и ложь, и злоба. И всё-таки – как красиво, и как похоже на Землю, бережно хранимую руками людей, ставших людьми…
Так, сказал себе Максим, отставить расслабляться. Хозяева – и хозяйки – всей этой буколики настроены не слишком дружелюбно по отношению к бывшей Империи, бывшей Стране Отцов, а ныне Республике: они вроде бы имеют к ней основательные претензии. И ты, ваше превосходительство, высокий уполномоченный по дипломатической части, прибыл сюда не отдыхать – дышать свежим воздухом, а дело делать. Так, и что тут у нас насчёт дела?
Имперский берег реки был пустынным, только у основания моста, возле полосатого шлагбаума и такой же полосатой будки, стояли двое часовых-пограничников с автоматами. На противоположной стороне моста, возле серого шлагбаума и серой будки, виднелись две фигуры в пятнистых камуфляжных комбинезонах пандейской пограничной стражи, а сразу же за этим контрольно-пропускным пунктом начинался городок, вернее, посёлок: несколько десятков игрушечных разноцветных коттеджей, беспорядочно разбросанных вдоль берега. И ещё Максим заметил вдалеке, на заречном холме, какие-то развалины, похоже старинные – они были сплошь увиты дикой зеленью.
– Что это? – спросил он пограничного ротмистра, вылезшего из машины и стоявшего рядом с ним, показывая на эти развалины.
– Руины древней пандейской крепости Гааг-До, ваше превосходительство. Восемьсот лет назад войска имперского маршала Габеллу Непобедимого…
Вот это да, подумал Мак, вглядываясь в расплывшиеся очертания разрушенных стен и башен. Случайно или умышленно пандейцы выбрали для дипломатических переговоров «на высшем уровне» именно это место? Ох, чую, неслучайная это случайность… Значит, мы ехали там, где когда-то шагали через леса железные батальоны этого самого Габеллу, как его там, светоча острия? Лесов давно нет, свели их начисто за сотни-то лет, а вот развалины – развалины остались. Историческая память, массаракш…
– Значит, это там сожгли пандейскую жрицу? – спросил он, в упор глядя на старого служаку.
– Да, если верить легенде, – ротмистр пожал плечами. – В старину воевали жестоко, ваше превосходительство. Где-то вон там, – он махнул рукой в сторону лесистых пандейских гор, – есть Роща Черепов, в которой ведьмы согнутыми стволами деревьев разрывали на части пленных солдат Империи. Если верить легенде, ваше превосходительство.
На противоположном берегу реки вспыхнул яркий огонёк, похожий на солидных размеров солнечный зайчик, и ротмистр встрепенулся.
– Идёмте, ваше превосходительство, – сказал он, подбираясь и становясь как-то даже выше ростом, – вас уже ждут.
Они – Максим, ротмистр, переводчик-секретарь и четверо солдат почётного эскорта – подошли к основанию моста на этой стороне реки, когда на той стороне показалась группа людей в форме, быстрым шагом двинувшаяся им навстречу. Дипломатический протокол официально-конфиденциальных встреч на высшем уровне соблюдался до мелочей: имперцы (для хозяев этих мест они оставались имперцами) и пандейцы встретились точно на середине моста.
Пандейцев было пятеро. Все они были одеты в комбинезоны «хамелеон», менявшие окраску с зелёной на серо-голубую, – в униформу пандейского спецназа, – и все они были молодыми женщинами. Об их принадлежности к элитным частям говорили зелёные береты, скрывавшие волосы, и нагрудные знаки: дикая кошка, вытянувшаяся в прыжке. У четверых «кошек» висели за плечами автоматические винтовки, у пятой на правом боку – кобура, из которой виднелась рубчатая рукоять пистолета, на левом – клинок, представлявший собой нечто среднее между длинным ножом и коротким мечом. Наверно, мелькнуло в голове Мака, такими вот ножичками предки этих девиц (если верить легенде) кое-что отрезали у пленных, чтобы сделать из этого кое-чего бусы для своей богини. Для Духа Лесов – или как там будет «дух» в женском роде?
Максим мало общался с саракшианками, и поэтому сейчас он во все глаза (стараясь всё же не выходить за рамки дипломатической вежливости) разглядывал пандеек. Девушки были симпатичными, однако их портило каменное выражение лиц, делавшее их похожими на ожившие статуи. Интересно, умеют ли они улыбаться, подумал он. Наибольший интерес у Максима вызвала старшая из «кошек» (на вид ей было около тридцати) – та, что с мечом. Она, несомненно, была красива (по всем человеческим меркам), но вот глаза… Зеленовато-серые глаза амазонки источали льдистый холод – это были глаза профессионального убийцы, и хотя пандейка нисколько не походила внешне на незабвенного ротмистра Чачу, Максим ничуть не сомневался в том, что по духу они брат и сестра – одного поля ядовитые ягоды. Вот же головорезка, подумал Максим, и откуда только такие берутся…
– Есаул Аанни, – представилась «головорезка». – Имею радость препроводить вас в Дом Беседы.
Она говорила на староимперском, твёрдо выговаривая согласные, но никакой особой радости её ледяные глаза отнюдь не выражали. Ритуал, подумал Максим. Есаул? Ну да, в Пандее кавалерия как род войск существовала дольше всех других стран континента, а затем кавалерийские чины и звания перекочевали в спецназ, в корпус «яростных лесных кошек». И тут только он сообразил, что «кошек» только пятеро, а не семеро, как имперцев, и что Аанни – всего лишь командир эскорта, а никак не глава миссии. Странно… Неужели пандейское посольство возглавляет какая-нибудь ветхая старушка, которой сложно добрести до моста?
– Высокий уполномоченный Временного Совета Республики Мак Сим, – ответил Максим по-пандейски (не зря практиковался!), соблюдая вычурные обороты речи. – Радуюсь встрече, есаул Аанни, и готов идти с вами путём, который вы укажете.
На красивом лице пандейки не дрогнул ни один мускул. Она повернулась и пошла, нимало, похоже, не заботясь, следуют ли за ней гости. Аанни шла перетекающей походкой, походкой сильной, ловкой и уверенной в себе хищницы, и Максим подумал, что пяток таких вот «кошек» могут стать серьёзными противниками даже для него.
Они шли недолго. Миновав пандейских пограничников (эти оказались мужчинами, механически-отточено взявшими «на караул»), делегация прошла метров сто и остановилась у одноэтажного белого здания с тонированными окнами и широким каменным крыльцом.
– Здесь, – лаконично уронила Аанни, показывая на крыльцо. – Вас ждут, высокий уполномоченный.
Сказав это, она спокойно отошла в сторону (её солдаты последовали за ней), села на невысокую скамеечку слева от крыльца и застыла-окаменела. Богопротивным колдовством они превращают мышцы своего тела в камень, вспомнил Максим. Пограничный ротмистр со своими легионерами расположился напротив (он казался ничуть не удивлённым), а Максим в сопровождении секретаря-переводчика поднялся по ступенькам крыльца и потянул на себя тяжёлую деревянную дверь.
* * *
В просторном холле было полутемно. Вероятно, это было сделано специально – кому-то, наверное, хотелось проверить, как будет себя вести посол бывшей Империи, прибывший на переговоры и оказавшийся вдруг в пустом помещении, где мало света. Однако этот кто-то не знал, что землянин Максим Каммерер хорошо видит не только в полумраке, но и в полной темноте.
Максим огляделся, не обнаружил ничего примечательного, спокойно пересёк холл и раздвинул висячую занавеску из стеклянных бус, разошедшуюся с лёгким звоном; секретарь следовал за ним безмолвной тенью. Комната за занавеской была освещена, и не была пустой: в самой её середине за низким квадратным столом из тёмного дерева сидела темноволосая женщина в строгом сером брючном костюме: смуглая, с яркими и очень выразительными глазами. А перед столом стояло второе кресло, пустое, и поодаль, у стены – ещё одно.
– Мак Сим, высокий уполномоченный Временного Совета Республики. С кем я имею радость встретиться?
– Итана Энгу, великая кёнигин Пандейская, – ответила женщина, беззастенчиво рассматривая его с головы до ног. – Радуюсь встрече с Маком Симом – я слышала о тебе.
Голос у кёнигин был бархатно-вкрадчивый. Мягкая кошачья лапка с коготками, подумал Мак, пытаясь собрать в кучу мысли, разлетевшиеся сухими листьями под порывом ветра. Вот это да… Фактическая правительница Пандеи собственной персоной – кто бы мог подумать? Так вот почему она не вышла мне навстречу – статус не позволяет: кто она, и кто я… Но обращение на «ты» – это отнюдь не фамильярность царственной особы: согласно пандейскому этикету, оно означает предрасположенность. Хороший знак… И одновременно он понял, что почувствовал маршал Габеллу восемь веков назад, глядя на пленённую жрицу, – это было как удар в сердце. Да, пандейские ведьмы действительно существуют, это тебе не сказки… Сколько же ей лет? По виду – лет тридцать, не больше, да и Странник говорил о «молодой жене» кёнига Торира Энгу. И тут вдруг Максим ощутил лёгкое, почти незаметное покалывание в висках. Э, нет, на экстрасенсорику нас не возьмёшь…
– Садитесь, гости, – Итана чуть шевельнула рукой, – будем говорить.
Только тут Мак заметил ещё одну женщину, сидевшую за спиной кёнигин, – скорее всего, та была переводчицей. Вряд ли правительница Пандеи в ней нуждалась – она без всякого акцента говорила по-имперски, – однако протокол есть протокол. Каммерер сел, продолжая чувствовать на себе ощупывающий взгляд великой кёнигин. Ах, так, сказал он себе, ощущая какую-то странную неловкость, ладно, я тебя сейчас тоже поразглядываю, ведьма лесная…
Взаимный обмен испытующими взглядами продолжался недолго. Но даже если бы у Максима было больше времени, он вряд ли смог бы описать внешность великой кёнигин. Он сказал бы коротко: эта женщина совершенна (и даже удивительно, что она дочь дикого варварского мира). Единственное, что запомнил Максим – глаза Итаны, две «чёрные дыры», два провала в параллельные вселенные, где умирает и вновь рождается свет. Да, пандейские ведьмы действительно существуют, и встречаться с ними – не самое простое дело…
– Итак, – похолодевший голос кёнигин вернул его к действительности. – Мне очень бы хотелось, чтобы наша встреча оказалась полезной для обеих наших держав. Запоминайте и записывайте, – она посмотрела на обоих секретарей, – всё, что услышите. Волею великого кёнига Пандейского, являющегося также законным императором всех северных земель, я имею сказать: наилучшим разрешением противоречий между Пандеей и бывшей Империей, ныне именующей себя Республикой, станет присоединение бывших имперских областей к Пандее и признание населением этих областей Торира Энгу, великого кёнига, императором Новой Империи. Что имеет на это сказать Мак Сим, высокий уполномоченный Республики?
– Я скажу просто: а зачем вам это нужно?
– Как это зачем? – на смуглом лице Итаны проступило явное недоумение.
– А вот так. Мне известно, что ваша страна под мудрым управлением его светлости кёнига Пандейского процветает: у вас нет ни особых внутренних трудностей, ни насущных проблем, требующих немедленного решения. Зачем же вам брать под свою руку разорённую страну с полуразрушенной экономикой и неустойчивой политической структурой? Какая вам от этого выгода? Вам остро нужны заговоры, преступность, неустроенность и озлобленность сорока миллионов голодных людей? Чем вы их будете кормить, и какой вам от них прок? Вы получите закон сообщающихся сосудов: наша разруха перетечёт к вам, и уровень жизни в Пандее снизится – это неизбежно. Так не выгоднее ли Пандее заключить прочный союз с Республикой и торговать, извлекая из этого гораздо больше пользы? Или вам непременно нужна война? На это я могу сказать одно: единственное, что мы ещё не разучились делать – это стрелять. Война с нами не будет для Пандеи ни лёгкой, ни победоносной. Будут горы трупов с обеих сторон, и что в результате? Чего вы добьётесь? Того же, с чего мы начали – присоединения земель, уже окончательно доведённых до нищеты. Вам это надо? Великому кёнигу Пандейскому мало власти? (Максим чуть было не сказал «Тебе, великая кёнигин, мало власти?», но вовремя себя одёрнул). А если дело дойдёт до атомных бомб – нужна ли великому кёнигу власть над радиоактивными пустынями: такими, как за Голубой Змеёй? А эти пустыни могут появиться и здесь, на месте этих живописных гор. Подумайте об этом, правители Пандеи. А я волею Временного Совета Республики имею сказать: мы гарантируем вам ненападение с нашей стороны. Республика – это не Страна Неизвестных Отцов, великая кёнигин Итана, у нас иные планы на будущее.
– И какие же? – тут же спросила пандейка.
– Просто жить, хорошо жить, и радоваться жизни. И всё это – не за чужой счёт.
Наступило долгое молчание, прерываемое только шорохом бумаги – оба секретаря торопливо поправляли свою скоропись.
– Я выслушала, – произнесла кёнигин, нарушая затянувшееся молчание. – А ты не только… – она вдруг запнулась, – ты ещё и умён, Мак Сим. Это хорошо…
Итана сделала знак своему секретарю, та исчезла за стеной, оказавшейся искусно выполненной ширмой, и вскоре вернулась, неся маленький поднос с четырьмя чашечками, истекавшими ароматным паром. Лесной чай, вспомнил Максим, – он подаётся, когда между гостями и хозяевами наметилось взаимопонимание. Хороший знак…
– Я обдумаю твои слова, высокий уполномоченный, – сказала пандейка, поднося к губам чашку и пристально глядя на Максима, – и я отвечу тебе: сегодня вечером. Приходи, когда начнёт темнеть – приходи один, и без оружия.
И великая кёнигин Итана Энгу, правительница Пандеи, рассмеялась – звонко, как молоденькая девчонка, беззаботно радующаяся жизни.
Что бы это значило, думал Максим, возвращаясь со своим эскортом во временный лагерь дипломатической миссии за рекой. Он знал, что саракшианская идиома «приходи один, и без оружия» означает «можешь ничего не опасаться», но ему почему-то казалось, что в словах Итаны таился и другой смысл.
* * *
Максим, разумеется, не понял слова Итаны «приходи один, и без оружия» буквально. Высокий уполномоченный Временного Совета, в одиночестве отправляющийся под вечер к верховной правительнице Пандеи через имперско-пандейскую границу – это выглядело бы до крайности нелепо (не хватало ещё переправиться через реку вплавь, выше или ниже по течению, а потом в темноте разыскивать в посёлке нужный дом). Максим возглавлял важную дипломатическую миссию, и ему и в голову не могло придти совместить эту миссию с чем-либо ещё. Вечерний визит на пандейский берег был обставлен официально: Максим прибыл в сопровождении своего привычного эскорта и сверх того прихватил с собой двух офицеров контрразведки, раздосадованных тем, что они не смогли принять участие в утреннем визите к великой кёнигин. Последнее было со стороны Мака чистым мальчишеством: ты сказала мне придти одному, а я приведу с собой ещё больше народу – я сам это решаю.
Впрочем, кёнигин Итана и не предполагала, что Мак Сим поймёт её буквально: в Доме Встреч, судя по накрытому столу, ждали не гостя, а гостей – во множественном числе. Сам по себе накрытый стол был ещё одним хорошим знаком, но Мак испытал вдруг что-то похожее на разочарование: ему почему-то хотелось, чтобы Итана ждала только его – одного. Несуразность этой мысли была очевидной, и Максим постарался выбросить её из головы.
Банкет был строго официальным. Дружеским его назвать было нельзя: слишком много взаимных обид накопилось между двумя странами за долгие века, и забыть эти обиды было не так-то просто. Поднимались тосты за здоровье Исполреша Республики, за здоровье кёнига Торира Энгу и его несравненной супруги, за взаимопонимание и за процветание, за мир и дружбу, но холодок не уходил, он отчётливо витал в воздухе: кёнигин Энгу так ещё и не дала ответ на предложение Мака Сима. Есаул Аанни с холодной улыбкой принимала цветистые комплименты офицеров-контрразведчиков, поочерёдно глядя на них обоих из-под полуопущенных ресниц, переводчики молчали и слушали, и только старый ротмистр налегал на пандейское вино и дичь, радуясь редкой возможности скрасить своё унылое пограничное существование. Максим ждал слов кёнигин, но Итана, сменившая свой деловой костюм на длинное искрящееся вечернее платье, молчала – казалось, она погружена в какие-то свои тайные мысли, не имеющие никакого отношения к переговорам на высшем уровне. Время от времени она бросала на присутствующих быстрые взгляды, и когда Максим встречался с ней глазами, ему хотелось, чтобы все остальные участники банкета провалились к антиподам, оставив их с Итаной наедине.
Что за наваждение, думал он, опять экстрасенсорика? Или древняя пандейская магия (он готов был в это поверить)? Или…? Ох, скорей бы всё это кончилось, говорил он себе, заедая душистыми лесными ягодами терпкое вино.
Максим ждал, и всё-таки развязка была для него неожиданной. Итана допила бокал, встала из-за стола и сказала, глядя на Мака своими бездонными чёрными глазами, – сказала так, словно вокруг никого больше не было.
– Ты ждёшь моего ответа, высокий уполномоченный? Идём – я дам тебе ответ, Мак Сим.
И Мак встал и пошёл за ней, чувствуя, как плывёт под ногами прочный деревянный пол. Он ощущал спиной взгляды имперцев, и взгляд Аанни, но ему это было безразлично. Он шёл за Итаной, желая получить ответ, и не хотел признаться даже самому себе, что ждёт от неё гораздо большего, чем несколько слов, пусть даже слов государственной важности.
Они миновали несколько комнат, оставляя за спиной ширмы, смыкавшиеся с тихим шорохом, и оказались в почти полной темноте, прореженной множеством слабо светящихся зелёных огоньков, окружавших их со всех сторон и казавшихся живыми. Итана повернулась к Максиму – глаза её мерцали в такт живым огонькам на стенах – и прошептала:
– Ты ждешь ответа, посланник? Вот мой ответ: между нашими странами будет мир.
С этими словами она по-змеиному ловко выскользнула из платья, одним движением разорвала рубашку Мака сверху донизу и прижалась лицом к его обнажённой груди.
Ну вот, промелькнула в голове Максима несвоевременная и предельно нелепая мысль, оправдывайся теперь перед интендантом Департамента за испорченную новенькую форму. И другая мысль, гораздо менее нелепая: а как же Рада? Но тут же обе эти мысли были смыты потоком взбунтовавшейся крови, ударившей в виски, – какие тут могут быть размышления? Он поднял Итану на руки – она показалась ему легче пёрышка, только пёрышко это было почему-то нестерпимо горячим, – и понёс её к широкому ложу: землянин Максим Каммерер отлично видел в темноте.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.