Автор книги: Владимир Струговщиков
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
9500 слов, одинаковых на русском и английском языках, 9001—9500 слова
Автор-составитель Владимир Струговщиков
ISBN 978-5-0051-5901-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
9500 слов одинаковых на русском и английском языках
9001—9500 слова
О ЧЕМ ЭТА КНИГА
Как моментально увеличить свой словарный запас на 9500 слов? Легко и просто. Нужно воспользоваться чит-кодами, как это делают «читеры» в компьютерных играх. То есть нам надо «сжульничать» с помощью чит-кодов, и без особых усилий улучшить свои навыки. Эта книга как раз один из таких чит-кодов. Она поможет легко увеличить ваш словарный запас на 9500 слов. «Читерство» это хорошо.
Данная книга называется «9500 слов одинаковых на русском и английском языках», но в этой книге содержаться не только одинаковые слова в двух языках, но и очень похожие слова, а также слова отдаленно похожие друг на друга. В некоторых словах были сделаны небольшие изменения в их переводе, чтобы легче было запомнить перевод конкретного слова. Также в некоторых случаях выбран менее используемый вариант перевода слова, но наиболее похожий на слово на другом языке. Большинство слов из книги не входят в список топ самых используемых, но их знание будет большим подспорьем в пополнении словарного запаса и в изучении иностранного языка. В книге нет имён, фамилий, географических наименований, национальностей, брендов, слов во множественном числе и т.д., но в перспективе для них можно создать отдельную книгу.
На создание этой книги меня вдохновили слова Дмитрия Петрова из «Английский за 16 часов» – «Хотите выучить 50000 слов за 1 минуту?» Конечно хотим, кто бы не хотел… Я конечно пока не могу вам предложить 50000 слов, но довольствоваться 9500 слов сию секунду у вас есть возможность. Каждое слово из книги съело чуточку моего времени, выдавило из меня каплю пота и попило моей кровушки, так что прошу любить и жаловать мою книгу.
Данная книга является дополнением книг «5000 слов, одинаковых на русском и английском языках», «8500 слов, одинаковых на русском и английском языках, 5001—8500» и «9000 слов одинаковых на русском и английском языках, 8501—9000». Так что чтобы учить первые 9000 слов, используйте эти книги, в этой вы их не найдете.
КАКИЕ БЫВАЮТ ОДИНАКОВЫЕ СЛОВА
1) Полностью идентичные по написанию в обоих языках слова. Например Sport – спорт.
2) Без -а/-я. – Есть около 5000 слов, которые переводятся на английский, если просто убрать окончание -а/-я в русском. Например comedy – комедия.
3) А → S. – Вместо русской конечной «а» в английском произносится «s». Как правило, это слова, обозначающие какой-либо вид деятельности, сферу науки или совокупность средств (предметов) похожего назначения. Например physics – физика.
4) А →/ эй / – Слова похожие по написанию, но отличаются по произношению. В них А читается как эй. Например Date [дэйт] – дата.
5) «-ЦИЯ» (англ. -tion) → «шн». – Таких слов до 30 000 слов. Вместо русского конечного «ция» мы в английском произносим «шн». И чаще всего в них русская «а» перед «ция» произносится как «эй». Пример Integration [интигрэ'йшн] – интеграция.
6) «-СИЯ» (англ. -sion) → «шн» – таких слов до 20 000. Вместо русского «сия» произносится «шн» в английском. Пример Profession [прэфэ'шн] – профессия
7) «-ГИЯ» → «джи» – таких слов около 10 000. Вместо русского конечного «-гия» в английском произносим «джи». Пример Methodology [мэсэдо'лэджи] – методология
8) Г→Х – таких слов несколько сотен. В некоторых словах мы вместо русской «г» в английском произносим «х». Пример Hematoma [химэ'тоума] – гематома
9) Ц→ С – таких слов несколько сотен. В таких словах вместо русской «ц» в английском произносим «с», более того – в английском языке вообще нет звука [ц]. Пример Pesticide [пэ'стисайд] – пестицид
10) И→АЙ – таких слов несколько сотен. В таких словах вместо русской «и» в английском произносим «ай». Пример Client [кла'йэнт] – клиент
11) Без «-НЫЙ» – таких слов несколько тысяч. Такие слова в русском языке с конечными «-ный, -ная, -ное, -ные» можно перевести на английский, просто убрав их. Пример Effective [ифэ'ктив] – эффективный
12) «-ЧНЫЙ»/«-СКИЙ» → «-к» – Тысячи слов в русском языке с конечными «-чный, -чная, -чное, -чные» или «-ский, -ская, -ское, -ские», (которые зачастую взаимозаменяемы), переводятся на английский путём отбрасывания окончания «-ный» (или «-ский») и замены «ч» (или «че») на «к»: было: «– (ч) ный»/«– (че) ский» → стало просто «-к». Пример Epic [э'пик] – эпический
Подобных правил ещё много, например в каких-то словах добавляются приставки, в каких-то добавляется отрицание, в каких-то добавляются различные окончания и т. д.
ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ КНИГИ
Есть ли в этой книге ошибки? Конечно есть, и в перспективе книга будет улучшаться и будет минимизироваться количество ошибок. Часть ошибок из предыдущих книг «5000 слов, одинаковых на русском и английском языках», «8500 слов, одинаковых на русском и английском языках, 5001—8500» и «9000 слов одинаковых на русском и английском языках, 8501—9000» уже исправлено, и в будущих книгах они появляться уже не будут.
Почему только 9500 слов? 9500 это не предел. Если учитывать имена, географические наименования, национальности, бренды и многое другое, то в перспективе можно собрать список в 150 тысяч слов. Но пока не будем заглядывать так далеко, и попробуем собрать хотя бы 10 000 слов в следующей книге.
Планируется ли составление каких-либо других списков слов? Да конечно. Планируется составить несколько подобных словарей на различные темы. Например будет составляться как общий словарь по всем темам с большим количеством слов, так и отдельный словарь по брендам, отдельный словарь по географическим наименованиям, отдельный словарь по топовым словам и т.д..
Есть ли смысл в этой книге, если показанные в книге слова каждый итак знает? Во-первых, человек не всегда знает о том, что известное ему слово в английском языке звучит примерно так же как и на его родном языке. Во-вторых, в книге все похожие слова собраны в одном месте, и поэтому это удобно для периодического их повторения.
Почему в книге русская транскрипция? При разработке данного словаря я пытался его максимально упростить, чтобы его мог понять даже 3-х летний ребёнок, поэтому и использована только русская транскрипция. Если не находил транскрипцию в открытых источниках, то придумывал её сам. Старался ориентировать транскрипцию на американский вариант английского языка. В дальнейших словарях буду придерживаться данного правила.
Для чего вы вообще создали эту книгу? Эта книга создана для упрощения жизни и для экономии времени.
ОДИНАКОВЫЕ СЛОВА ИЗ СПИСКА 9001—9500
Abbacy ['эбэси] – аббатство
Aborigine [,эбэ'риджэни] – абориген
Abortionist [э'бошэнист] – абортонист, подпольный акушер
Abortive [э'ботив] – абортивный
Abstracted [эб'стрэктид] – абстрагировавшийся
Absurdly [эб'сёрдли] – абсурдно
Accentuate [эк'сенчуейт] – акцентировать
Accentuation [эк'сенчуейшн] – акцентирование
Adaptability [э,дэптэ'билэти] – адаптируемость
Adaptable [э'дэптэбэл] – адаптирующийся
Adenoidal [адэноидл] – аденоидный
Aesthetically [е'ссетикли] – эстетически
Aestheticism [е'ссетикизэм] – эстетизм
Aetiology [итиоладжи] – этиология
Aggressively [э'гресивли] – агрессивно
Aggressiveness [э'гресивнэс] – агрессивность
Agonize ['эгэ,найз] – агонизировать
Agoraphobe [э,горэ'фoуб] – агорафоб
Agoraphobia [э,горэ'фoубиэ] – агорафобия, боязнь пространства
Agoraphobic [э,горэ'фoубик] – агорафоб, страдающий агорафобией
Agriculturist ['эгри,калчэрист] – агро культурист, агроном
Albion ['элбиэн] – альбион, англия
Allergenic ['элэрджэник] – аллергенный
Amazonian [,эмэ'зoуниэн] – амазонский
Amir [э'мир] – амир, эмир
Ammonite ['эмэ,найт] – аммонит (вымерший морской головоногий моллюск)
Amnesic [амнизи:к] – амнезик, страдающий амнезией
Amorality [эмор:элити] – аморальность
Amortize ['эмэр,тайз] – амортизировать
Anaesthetist [,эни'стэсист] – анестезист, анестезиолог
Anatomize [анатэмайз] – анатомировать
Anglican ['энгликэн] – англиканский, лицо англиканского вероисповедания, относящийся к англиканской церкви
Anglicanism [энгликэнизэм] – англиканское вероисповедание, англиканство
Anglicism ['энглисизм] – англицизм, типично английское слово, типично английский обычай, английская черта
Animalism ['энимэлизм] – анимализм, здоровое плотское существование, жизнелюбие, чувственность
Animalize ['энимэлайз] – анимализировать, превращать (человека) в животное, возбуждать низменные страсти
Animator ['энимейтэ] – аниматор, художник-мультипликатор
Annihilate [э'найэлейт] – аннигилировать, уничтожать
Anorak ['энэрэк] – анорак, тёплая куртка с капюшоном, зануда
Antagonize [эн'тэгэнайз] – антагонизировать, вызывать антагонизм, вызывать вражду, противодействовать
Antarctic pole [эн'тактик поул] – антарктический полюс, южный полюс
Anthropocentric [͵энсрэпэ(у)'сэнтрик] – антропоцентрический
Anthropomorphic(al) [͵энсрэпэ'мо:фикл] – антропоморфный, человекоподобный
Anthropomorphism [͵энсрэпэ'мо:физ(э)м] – антропоморфизм
Anthropomorphous[͵энсрэпэ'мо:фэс] – антропоморфный, человекообразный, антропоморфический
Anticoagulant [͵энтикэу'эгйулэнт] – антикоагулянт
Antidepressant ['энтиди'пресэнт] – антидепрессант
Antihistamine ['энти'хистэмин] – антигистамин, антигистаминный препарат
Antilogarithm ['энти'логэризэм] – антилогарифм
Antimatter ['энти'мэтэ] – антиматерия, антивещество
Antipodean [эн͵типэ'диэн] – антиподный, относящийся к антиподам, диаметрально противоположный
Antiracist ['энти'рейсист] – антирасист
Anus ['ейнэс] – анус, задний проход
Apache [э'пэчи] – апачи, индеец племени апачей
Aphrodisiac [,эфроу'дизиэк] – афродизиак, усиливающий половое влечение
Apologist [э'полэджист] – апологет, защитник
Apoplectic [,эпоу'плектик] – апоплексический
Apostolic(al) [,эпэс'толик(эл)] – апостольский
Appetizing ['эпитайзин] – аппетитный
Archaistic [͵а:кэй'истик] – архаичный
Archdeacon [,ач'дикэн] – архидиакон
Archidiaconal [͵ар:кидай'экэнл] – архидиаконский
Archiepiscopal [͵ар:к и'пискэпэл] – архиепископский
Argon ['агон] – аргон
Arid ['эрид] – аридный, засушливый, бесплодный, неинтересный
Aridity [э'ридити] – аридность, засушливость
Aridness ['эриднэс] – аридность, засушливость
Armageddon [,амэ'гедн] – армагеддон, конец света
Arpeggio [а:'пэджиэу] – арпеджио
Arquebus ['акуибэс] – аркебуза, пищаль
Arrack ['эрэк] – арак (крепкий спиртной напиток из риса, сока пальмы и т п)
Artefact ['атифэкт] – артефакт, предмет материальной культуры
Arteriosclerosis [а'тиэриоусклиэ'роусис] – артериосклероз
Artistically [а'тистикэли] – артистически, мастерски
Aryan ['еэриэн] – ариец, арийка
Asafoetida [͵эсэ'фэтидэ] – асафетида (растительная смола, используемая в медицине и индийской кухне)
Asexual [э'сексьюэл] – асексуальный, бесполый
Ashram ['эшрэм] – ашрам, убежище отшельника (в индии)
Asian ['ейшэн] – азиатский
Asiatic [,ейши'этик] – азиатский
Assassin [э'сэсин] – ассасин, наёмный убийца
Assignation [,эсиг'нейшэн] – ассигнация
Asthmatic [эс'мэтик] – астматик
Astigmatic [͵эстиг'мэтик] – астигматический
Astigmatism [эс'тигмэтизм] – астигматизм
Astrophysicist [͵эстрэ(у)'физисист] – астрофизик
Ataxia [э'тэксиэ] – атаксия
Ataxic [э'тэксик] – атаксический
Atherosclerotic [,эсэроусклиэ'ротик] – атеросклеротический
Atlantes [эт'лэнти:з] – атланты
Atlantis [эт'лэнтис] – атлантида
Atomic energy [э'томик 'енэджи] – атомная энергия
Atomic number [э'томик 'намбэ] – атомный номер, порядковое число атома
Atonal [эй'тэунл] – атональный
Atrium ['ейтриэм] – атриум, предсердие
Atypical [ей'типикэл] – атипичный, нетипичный
Augean [о'джиэн] – авгиев
Autarky ['о:та:ки] – автаркия
Authentically [о'сентикэли] – аутентично, подлинно, достоверно
Authorship ['осэшип] – авторство
Autistic [аутистик] – страдающий аутизмом
Autobahn ['отоубан] – автобан, автострада
Autobiographer [͵о:тэбай'огрэфэ] – автобиограф
Autoclave ['о:тэклэйв] – автоклав
Autogiro [͵о:тэ'джай(э)рэу] – автожир (винтокрылый летательный аппарат)
Automatic pilot [,отэ'мэтик 'пайлэт] – автопилот, авторулевой
Automotive [,отэ'моутив] – автомобильный, самоходный
Autostrada ['отоу,страдэ] – автострада
Ave maria ['авей мэ'риэ] – аве мария (молитва богородице)
Avesta [э'вэстэ] – авеста (древнеиранское собрание священных книг)
Axiomatical [,эксиоу'мэтикэл] – аксиоматический, самоочевидный
Ayatollah [͵айэ'толэ] – аятолла
Azalea [э'зейльэ] – бот азалия
Baccalaureate [,бэкэ'лориит] – бакалавриат
Bacchic ['бэкик] – вакхический
Background ['бэкгрaунд] – бэкграунд, задний план, фон
Bailiff ['бейлиф] – бейлиф, судебный пристав, помощник шерифа
Baksheesh ['бэкшиш] – бакшиш, чаевые, взятка
Balaclava [,бэлэ'клавэ] – балаклава (шлем из плотной материи с отверстиями для глаз и рта)
Balalaika [,бэлэ'лайкэ] – балалайка
Balsa ['болсэ] – бальза, бальзовое дерево
Banana republic [бэ'нанэ ри'паблик] – банановая республика
Bandicoot ['бэндикут] – бандикут
Banditry ['бэндитри] – бандитизм, разбой
Barbican ['бабикэн] – барбакан, навесная башня
Barbiturate [ба'битьюрит] – барбитурат
Barium ['беэриэм] – барий
Barograph ['бэроуграф] – барограф
Barrier reef ['бэриэ риф] – барьерный коралловый риф, коралловый барьер
Barytes [бэ'райти:з] – барит, тяжёлый шпат
Basal ['бейсл] – базальный, лежащий в основе, основной
Basaltic [бэ'солтик] – базальтовый
Basilisk ['бэзилиск] – василиск (ящерица)
Basque [бэск] – баска (род лифа)
Basset-horn ['бэсит-хон] – бассетгорн
Basso ['бэсоу] – бас
Bastardy ['бэстэди] – бастардность, рождение вне брака, внебрачность
Bastinado [,бэсти'нейдоу] – бастонада, битьё по пяткам (вид наказания)
Bathysphere ['бэсисфиэ] – батисфера
Batik [бэ'ти:к] – батик
Batsman ['бэтсмэн] – бэтсмен, отбивающий мяч (в крикете)
Bauxite ['боксайт] – боксит
Bechamel [,бейша'мел] – бешамель (соус)
Beelzebub [би'елзибаб] – вельзевул
Behaviourist [би'хейвьэрист] – бихевиорист
Belial ['би:лиэл] – велиар, сатана, демон, падший ангел, дух зла
Benedictine [,бени'диктин] – бенедиктинец, монах или монахиня бенедиктинского ордена
Berberis ['бё:б(э)рис] – барбарис
Beriberi ['бери'бери] – бери-бери (в медицине нехватка витамина в1)
Berserk [бэ'сёк] – берсеркер, неистовый человек
Beryl ['берил] – берилл
Betatron ['битэтрон] – бетатрон (ускоритель электронов)
Betel ['битэл] – бетель (растение)
Bey [бей] – бей (титул мелких феодальных правителей, а также должностных лиц в странах ближнего и среднего востока)
Bezique [би'зи:к] – безик (карточная игра)
Bhang [бэн] – банг, гашиш
Bibliomania [,библиоу'мейньэ] – библиомания
Bicarbonate [бай'кабэнит] – бикарбонат, двууглекислая соль
Bicarbonate of soda [бай'кабэнит ов 'соудэ] – бикарбонат, сода (питьевая)
Bifurcation [,байфё'кейшэн] – бифуркация
Bike ['байк] – байк, велосипед, мотоцикл
Binomial [бай'ноумиэл] – бином, двучлен, двойное название
Binomial theorem [бай'ноумиэл 'сиэрэм] – биномиальная теорема, формула бинома ньютона
Bioastronautics ['байэу͵эстрэ'но:тикс] – космическая биомедицина
Biocoenosis ['байэуси:'нэусис] – биоценоз, сообщество организмов
Bioengineering ['байэу͵энджи'ни(э)ринг] – биоинженерия; биотехнология, биомедицинская техника
Biomedicine [͵байэ(у)'мэдс(э)н] – биомедицина, медико-биологические исследования
Bionic [бай'оник] – бионический
Biophysicist ['байоу 'физисист] – биофизик
Bipolarity [байпэ'лэрити] – биполярность
Blacklist ['блэклист] – блеклист, чёрный список (неблагонадёжных)
Blackout ['блэкaут] – блэкаут, отключение, затемнение, временная потеря сознания
Boatswain ['боусн] – (главный) боцман
Bombazine ['бомбэзин] – бомбазин (ткань)
Bon voyage [бон 'войидж] – бонвояж, счастливого пути
Bondage ['бондидж] – бондаж, рабство, кабала
Boreas ['бориэс] – борей, северный ветер
Boron ['борон] – бор
Borstal ['бостл] – борстал (исправительное учреждение для преступников в возрасте от 15 лет до 21 года)
Botanic [бэ'тэник] – ботанический
Boucle ['бу:клэй] – букле
Bougainvillaea [͵бу:гэн'вилиэ] – бугенвиллия (растение)
Boxers ['боксэз] – боксеры, мужские трусы типа шорт
Brahman ['брамэн] – брахман, брамин
Bravura [брэ'вйу(э)рэ] – бравурность, бравурная пьеса, отличное исполнение
Britannia [брэ'тэньэ] – британия (олицетворение великобритании в виде женской фигуры)
Brucellosis [͵бру:си'лэусис] – бруцеллёз
Brut [брут] – брют, сухой (о вине)
Bryony ['брайэни] – бриония, бот переступень
Bucolic [бью'колик] – буколика, пастораль, буколический, пасторальный
Bulimia [бью'лимиэ] – булимия
Burgomaster ['бёгоу,мастэ] – бургомистр, полярная чайка
Burnous [бё'нус] – бурнус
Caesarean [си'зэ(э)риэн] – цезарев, относящийся к (юлию) цезарю
Cagoule [кэ'гу:л] – кагуль, водонепроницаемая куртка с капюшоном
Cain [кейн] – каин (библейский), братоубийца
Calciferol [кэл'сифэрэл] – кальциферол, витамин д
Calculable ['кэлкьюлэбл] – калькулируемый, поддающийся счёту, учёту, исчислению
Calends ['кэлиндз] – календы, первое число месяца (у древних римлян)
Caloric [кэ'лорик] – калорийный, тепловой
Calorimeter [,кэлэ'римитэ] – калориметр
Calvinism ['кэлвинизм] – кальвинизм
Calvinist ['кэлвинист] – кальвинист
Cambrian ['кэмбриэн] – кембрий, кембрийский период
Cambridge ['кеймбридж] – кембридж
Camellia [кэ'милиэ] – камелия
Camembert ['кэмэмбэа] – камамбер (сорт сыра)
Camorra [кэ'морэ] – каморра (итальянское тайное общество)
Campanology [͵кэмпэ'нолэджи] – кампанология, искусство литья колоколов и колокольного звона
Candelabrum [,кэнди'лабрэм] – канделябр, подсвечник, светильник
Canonize ['кэнэнайз] – канонизировать, причислять к лику святых
Capitalistic [,кэпитэ'листик] – капиталистический
Capriccio [кэ'причиэу] – капричч(и)о
Capriciously [кэ'пришисли] – капризно, своенравно
Carbohydrate [,карбoу'хай,дрейт] – карбогидрат, углевод
Carbon ['карбэн] – карбон, карбонат, углерод, химически чистый уголь
Carburetter [ка:бьюрэ'тэ] – карбюратор
Carcinogen [кар'синэджэн] – канцероген, канцерогенный фактор, канцерогенное вещество
Carcinoma [,карсэ'нoумэ] – карцинома, раковая опухоль
Cardamom ['ка:дэмэм] – кардамон
Cardiovascular [,кардиoу'вэскьэлэр] – кардиоваскулярный, сердечно-сосудистый
Carillon ['керэ,лан] – карильон (музыкальный инструмент), подбор колоколов, мелодичный колокольный перезвон, куранты
Carmelite ['кармэ,лайт] – кармелит, кармелитка, член монашеского ордена кармелитов
Carte blanche [карт блэнч] – карт-бланш
Cartographer [ка:'тогрэфэ] – картограф
Cartographic(al) [͵ка:тэ'грэфик(эл)] – картографический
Cassandra [кэ'сэндрэ] – кассандра, прорицательница (дурного)
Castanets [͵кэстэ'нэтс] – кастаньеты
Catabolism [кэ'тэбэлиз(э)м] – катаболизм
Catafalque ['кэтэфэлк] – катафалк
Catalepsy ['кэтэлэпси] – каталепсия
Cataloguer ['кэтэ,логэр] – каталогизатор
Catalpa [кэ'тэлпэ] – катальпа
Catarrhal [кэ'та:р(э)л] – катаральный
Catatonia [,кэтэ'таниэ] – кататония
Catatonic [,кэтэ'таник] – кататонический
Catechist ['кэтэкист] – катехизатор (учитель, ведущий занятия в форме вопросов и ответов)
Categorically [,кэтэ'гарикли] – категорически, безусловно
Catheter ['кэсэтэр] – катетер
Cd player ['си'ди 'плейэр] – сиди плеер, проигрыватель компакт-дисков
Cd-rom ['си'ди-рам] – компакт-диск не перезаписываемый
Celesta [си'лестэ] – челеста (муз инструмент)
Cellulitis [͵сэлйу'лайтис] – целлюлит
Celsius ['селсиэс] – термометр цельсия
Cenotaph ['сэнэта:ф] – кенотаф, памятник неизвестному солдату
Centaurus [сэн'то:рэс] – центавр, кентавр (созвездие)
Centurion [сен'туриэн] – центурион
Ceramist [си'рэмист] – керамист, гончар
Ceremonially [,серэ'мoуниэли] – церемониально, формально, официально, торжественно, парадно
Ceremoniously [,сэрэмо:ниэсли] – церемонно, чопорно
Chablis [шэ'бли] – шабли (французское белое вино)
Cha-cha(-cha) [ча-ча(-ча)] – ча-ча-ча (быстрый парный танец)
Chalcedony ['чэлсэ,дoуни] – халцедон
Charismatic [кериз'мэтик] – харизматический
Charon ['керэн] – харон
Charybdis [кэ'рибдис] – харибда
Checkmate ['чек,мейт] – шах и мат
Checkpoint ['чек,пойнт – чекпоинт, контрольно-пропускной пункт
Cheshire ['чешэр] – чешир (сорт твёрдого сыра)
Chevalier [,шевэ'лир] – кавалер, кавалер ордена, рыцарь
Cheviot ['шевиэт] – шевиот
Chevron ['шеврэн] – шеврон
Chianti [чи'энти] – кьянти
Chiffon [ши'фан] – шифон
Chignon ['ши:нйонг] – шиньон
Chihuahua [чэ'уа,уа] – чихуахуа (порода мелких декоративных собак)
Chiropractor ['кайрэ,прэктэр] – хиропрактик
Chlorinate ['клорэ,нейт] – хлорировать, обрабатывать хлором
Chlorophyll ['клорэфил] – хлорофилл
Choreographic [,кориэ'грэфик] – хореографический, балетный
Chow mein [чaу мин] – чоу-мейн (китайское блюдо из жареной лапши с кусочками говядины или креветками и овощами)
Christening ['крисэнин] – крещение, крестины
Christianize ['крисчэ,найз] – христианизировать, обращать в христианство
Chromatic [крэу'мэтик] – хроматический, цветной
Chromatics [крэу'мэтикс] – хроматика, наука о цветах или красках, цветоведение
Chromosphere ['крэумэсфиэ] – хромосфера
Chronicler ['краниклэр] – хроникёр
Chronologist [крэ'налэджист] – историк, специалист по хронологии
Chrysanthemum [кри'сэнсэмэм] – хризантема
Chrysolite ['крисэлайт] – хризолит
Chutney ['чатни] – чатни (индийская острая кисло-сладкая фруктово-овощная приправа)
Cinematic [,синэ'мэтик] – кинематографический, относящийся к кино
Cinnabar ['синэ,бар] – киноварь
Cisalpine [сис'элпайн] – цизальпинский
Civilized ['сивэ,лайзд] – цивилизованный, воспитанный, культурный
Clapper ['клэпэр] – клакёр, язык (колокола)
Claque [клэк] – клака, группа клакёров
Claret ['клэрэт] – кларет, цвет бордо, на сленге кровь
Classicist ['клэсэсэст] – классицист
Classified ['клэсэ,файд] – классифицированный, засекреченный
Clavichord ['клэвэ,корд] – клавикорды
Clematis [клемэтис] – клематис, ломонос
Clementine ['клемэн,тайн] – клементин (мелкий апельсин)
Clerihew ['клэрихью:] – клерихью (стихотворный жанр английского происхождения)
Clientele [,клайэн'тел] – клиентура, постоянные покупатели
Clinker ['клинкэр] – клинкер, шлак, окалина, застывшая лава
Clio ['клиoу] – клио (муза истории)
Coagulant [коу'эгьюлэнт] – коагулянт, сгущающее вещество
Coagulate [коу'эгьюлейт] – коагулировать, сгущать(ся)
Cochineal ['кочинил] – кошениль
Cochlear [коклиэ] – кохлеарный
Cocotte [кэ'кот] – кокотница, порционная кастрюлька
Coda ['коудэ] – кода (музыка)
Codicil ['кодисил] – кодицил(ь), дополнительное распоряжение к завещанию
Cohort ['коухот] – когорта, группа людей, отряд, войско
Collagist ['колажист] – коллажист
Collapsible [кэ'лэпсэбл] – коллапсирующий, разборный
Collop ['колэп] – эскалоп, тонкий кусок мяса или бекона
Colonialist [кэ'лоуниэлэст] – колонизатор
Comma ['комэ] – комма (музыка), запятая
Commercialism [кэ'мёшэлизм] – коммерциализм, торговая практика
Communicative [кэ'мьюникэтив] – коммуникабельный, общительный, разговорчивый, контактный
Commutative [кэ'мью:тэтив] – коммутативный, касающийся замены, перестановочный
Compendium [кэм'пендиэм] – компендиум, краткое руководство, конспект, резюме
Complement ['комплимэнт] – укомплектовывать, дополнение, полный комплект
Concubinage [кон'кьюбинидж] – конкубинат, внебрачное сожительство
Conformity [кэн'фомити] – конформизм, соответствие, согласованность
Confucian [кэнфьюшэн] – конфуцианец, конфуцианский
Confused [кэн'фьюзд] – сконфуженный, смущённый, поставленный в тупик
Conga ['конгэ] – конга (латиноамериканский танец), барабан конга, джазовый барабан
Congruence ['конгруэнс] – конгруэнтность, соответствие, согласованность
Conjecture [кэн'джекчэ] – конъектура, предположение, догадка
Conjunctiva [,конджанк'тайвэ] – конъюнктива (слизистая оболочка глаза)
Conjunctivitis [кэн,джанкти'вайтис] – конъюнктивит
Connect [кэ'нект] – коннектиться, соединять(ся), связывать(ся)
Conservationist [,консэ'вейшэнист] – консерватионист, активный борец за охрану природы
Consignee [,консай'ни] – консигнатор, грузополучатель
Conspectus [кэн'спэктэс] – конспект, резюме, общий взгляд, обзор
Conspire [кэн'спайэр] – конспирироваться, устраивать заговор, сговариваться, вступать в сговор, действовать сообща (с заранее обдуманным намерением)
Constructional [кэн'стракшэнэл] – конструктивный, строительный, структурный
Contrapuntal [͵контрэ'пантл] – контрапунктический, контрапунктный
Conventional [кэн'веншэнэл] – конвенционный, обычный, общепринятый, консервативный
Copal ['кэуп(э)л] – копал (смола), камедь
Copeck ['кэупэк] – копейка
Copulation [͵копйу'лэйш(э)н] – копуляция, спаривание, соединение
Cornflakes ['ко:нфлэйкс] – корнфлекс, кукурузные хлопья
Coroner ['корэнэр] – коронер, следователь, производящий дознание в случаях насильственной или скоропостижной смерти
Corporatism ['корпэрэ,тизэм] – корпоратизм (организация государства по типу организации корпорации с большой долей участия государства в управлении экономикой)
Correlative [кэ'рэлэтив] – коррелят, коррелятивное слово или выражение (употребляемое обычно в паре с другим), коррелятивный
Corrode [кэ'рoуд] – корродировать, разъедать, ржаветь, подвергаться действию коррозии
Cortex ['кортекс] – кора (органа)
Cosmogony [коз'могэни] – космогония
Cosmopolitanism [,казмэ'палэтэнизэм] – космополитизм
Couchette [,ку'шет] – кушетка, спальное место (в вагоне, каюте)
Counterfort ['каунтэфо:т] – контрфорс
Countermarch ['каунтэма:ч] – контрмарш
Countermeasure ['кaунтэр,межэр] – контрмера, противодействие
Counter-productive ['кaунтэр-прэ'дактив] – контрпродуктивный, приводящий к обратным результатам
Counter-tenor ['кaунтэр-'тенэр] – контртенор (музыка)
Courageous [кэ'рейджэс] – куражный, смелый, отважный
Coypu ['койпу:] – коипу, нутрия
Craniology [͵крэйни'олэджи] – краниология, изучение черепа
Creativity [,крией'тивэти] – креативность, творческие способности, способность к созданию
Cremate ['кримейт] – кремировать
Creosote ['криэ,сoут] – креозот
Crepe de chine [крейп ди чайн] – крепдешин
Cretinous [кр:этинэс] – кретинский, идиотский
Criminality [крими'нэлити] – криминальность, преступность, виновность
Crinoline ['кринэлин] – кринолин, ткань из конского волоса, бортовка
Crocodilian [,крокэ'дилиэн] – крокодиловый, фальшивый, неискренний
Crouton [кр:уто:н] – крутон, гренок, гренки
Crush barrier [краш 'бэриэ] – краш барьер, стальной сдерживающий барьер (на стадионах, вокзалах)
Cumquat ['камквот] – кумкват (цитрус)
Cup [кап] – кубок, чашка, чаша
Curacao ['кьюрэ,сaу] – кюрасо (ликёр)
Curia ['кьуриэ] – курия (общественная и административная единица в древнем риме), папская курия
Curie [кью'ри] – кюри (единица радиоактивности)
Curiously ['кьюриэсли] – курьезно, любопытно, странно
Cyanic [сай'эник] – цианистый
Cybercafe ['сайбэр кэ'фей] – кибер-кафе, интернет-кафе
Cybernetic(al) [͵сайбэ'нэтик(э)л] – кибернетический
Cyclical ['сайкликэл] – циклический, периодический
Cyclonic(al) [сай'клоник(эл)] – метео циклонический
Cytological [сайтэлоджикл] – цитологический
Cytologist [сай'талэджист] – цитолог
Cytology [сай'талэджи] – цитология
Dadaism [да,даизэм] – дадаизм
Dadaist ['да,даист] – дадаист, представитель дадаизма
Dalai lama ['дэ,лей 'ламэ] – далай-лама
Damocles ['дэмэ,клиз] – дамоклов меч, нависшее несчастье
Darwinism ['даруи,низэм] – дарвинизм
Database ['дейтэ,бейс] – база данных
Dauphin ['дaуфин] – дофин (титул наследника французского престола)
Deactivate [,ди'экти,вейт] – деактивировать, дезактивировать, обезвреживать (мины)
Decaffeinated [ди'кэфэ,нейтид] – декофеинован, без кофеина
Decametre [дэкэ͵ми:тэ] – декаметр
Decarbonization [ди:'ка:бэнайзейшн] – декарбонизация, обезуглероживание
Decarbonize [ди:'ка:бэнайз] – декарбонизировать, обезуглероживать, очищать от нагара
Decathlete [ди'кэслит] – декатлонец, десятиборец
Decathlon [ди'кэслон] – декатлон, десятиборье
Decentralize [ди'сентрэ,лайз] – децентрализовать
Declamatory [ди'клэмэт(э)ри] – декламационный, ораторский, помпезный
Decolletage [дикольэта:ж] – декольте, вырез
Decollete [диколи:т] – декольтированный (о женской одежде)
Decretal [ди'кри:т(э)л] – декрет, постановление, декреталия папы римского
Deflection [ди'флэкш(э)н] – дефлекция, отклонение от прямого направления
Deflector [ди'флектэр] – дефлектор, отклоняющее устройство, отклоняющий электрод
Defoliant [ди'фoулиэнт] – дефолиант (препарат, вызывающий опадение листьев)
Defoliate [ди'фэулиит] – дефолировать, лишать листвы, уничтожать растительность
Defoliation [ди'фэули'эйш(э)н] – дефолиация, потеря или удаление листвы
Deformed [ди'формд] – деформированный, изуродованный, обезображенный, извращённый
Deformity [ди'формэти] – деформация, уродство, недостаток, изъян
Dehydrate [ди'хайдрейт] – дегидратировать,обезвоживать, терять воду
Deism ['диизэм] – деизм (религиозно-философское направление)
Delirium [ди'лириэм] – делириум, бред, бредни, беспамятство
Delphic ['делфик] – дельфийский
Demagnetize [͵ди:'мэгнитайз] – размагничивать
Democratically [,демэ'крэтикли] – демократически, демократично
Demonetize [͵ди:'манитайз] – демонетизировать, изымать монету из обращения
Demonic [ди'маник] – демонический, дьявольский
Demystification [ди'мэсти,фикэйшн] – демистификация, прояснение, снятие завесы таинственности
Demystify [ди'мистэ,фай] – демистифицировать, прояснять
Denarius [ди'нэриэс] – денарий (древнеримская серебряная монета)
Dengue [денг] – денге (лихорадка)
Dentine ['дентин] – дентин
Deodorize [ди:'эудэрайз] – дезодорировать, уничтожать, удалять запах
Deoxyribonucleic acid [ди,акси,райбoуну'клейик 'эсэд] – дезоксирибонуклеиновая кислота, днк
Depressant [ди'пресэнт] – депрессант, успокоительное средство
Deregulate [ди'регьэлейт] – отменять регулирование, разрегулировать
Dermatologist [,дёрмэ'талэджист] – дерматолог
Desegregate [ди'сегрэ,гейт] – десегрегировать, уничтожать сегрегацию
Desegregation [ди,сегрэ'гейшэн] – десегрегация, ликвидация сегрегации
Desertion [ди'зёршэн] – дезертирство, политическая измена, невыполнение (обязательств), запустение
Despotic(al) [ди'спатик(эл)] – деспотичный
Despotically [ди'спатикэли] – деспотично
Determinant [ди'тёрмэнэнт] – детерминант, основной показатель
Deuterium [ду'тириэм] – дейтерий, тяжёлый водород
Deuterium oxide [ду'тириэм 'ак,сайд] – дейтероокись, тяжёлая вода
Dextrin ['декстрин] – декстрин
Dharma ['дармэ] – дхарма, закон, учение, мораль (в индийской философии)
Diacritic [,дайэ'критэк] – диакритический знак, диакритика, диакритический
Diagonally [дай'эгэнэли] – по диагонали
Diagrammatic(al) [,дайэгрэ'мэтик(эл)] – диаграмматический, схематический
Dialectal [͵дайэ'лэктл] – диалектальный, диалектный
Dialectic(al) [,дайэ'лектик(эл)] – диалектический, склонный вступать в спор, склонный к полемике
Diamagnetism [,дайэ'мэгни,тизэм] – диамагнетизм
Diametric(al) [дайэмэтр:ик(ал)] – диаметральный, противоположный
Diapositive [͵дайэ'позитив] – диапозитив
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?