Электронная библиотека » Владимир Свержин » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Заря цвета пепла"


  • Текст добавлен: 1 января 2014, 00:50


Автор книги: Владимир Свержин


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Гражданин лейтенант, я пять раз прочитал текст, прежде чем отдал приказ.

– Я не о том. Поглядите на него вблизи: кое-где на буквах видны следы песка, которым посыпали адресованное вам послание. Если бы приказ был написан хотя бы вчера и его везли даже не обязательно из Парижа, хотя бы из ближайшей деревни, песчинок бы уже не было. Стало быть, текст написан сегодня утром и сразу передан вам. То, что приказ фальшивый, подтверждает и печать.

– Но она выглядит совсем как настоящая!

– Ключевое слово здесь «как». Если вы присмотритесь, линии этой печати чуть толще, чем должны быть.

– Да?

– Можете сравнить. Обычная министерская печать гравируется на металле, а эта, хоть и мастерски вырезана, но из менее твердого материала, на котором нельзя достичь подобной тонкости линий.

– Но подпись!

– Если хотите, мой друг Рейнар нарисует вам на этом месте еще штук двадцать неотличимых подписей. Это фальшивка, месье.

Мэр выглядел окончательно и бесповоротно обескураженным.

– Кто же осмелился так глупо пошутить? Этот офицер…

– Кстати, как он выглядел?

– Высокий, статный, рыжеволосый, усы, бакенбарды, полицейский мундир.

– Ну да, конечно, рыжие усы и бакенбарды всегда притягивают к себе внимание. Скажите, пожалуйста, наши друзья, брат с сестрой, еще не проснулись?

– Что вы! Они отбыли из Бреста еще на рассвете.

– Понятно. Тогда я рекомендую вам проверить, не пропал ли этой ночью у какого-нибудь полицейского офицера мундир.

* * *

Выехать из города удалось лишь во втором часу пополудни. Ошеломленный моим разоблачением неведомых преступников, мэр отправился в ратушу и собрал двухчасовое совещание народных представителей, чтобы подписать наше освобождение из-под домашнего ареста. Кажется, он так до конца и не поверил моим словам и старался возложить ответственность равномерно на все имеющиеся в округе плечи. Лишь сообщение некоего полицейского чина о том, что смазливая вертихвостка, с которой он познакомился вечером, нагло сперла казенный мундир, положило конец его сомнениям.

И вот наконец мы смогли расстаться с навязчивым гостеприимством Бреста и отправиться в столицу. Правда, до этого нам пришлось снова встретиться с генералом Орном, настоятельно желавшим дать нам в сопровождение десяток местных драгун. Мне с трудом удалось отклонить этот щедрый жест, убедив начальника гарнизона, что отряд движется медленнее, нежели трое всадников, что он слишком малая сила для серьезного боя, зато слишком крупная цель и хорошая приманка для тех, кто задумал недоброе. Генерал вынужденно согласился, но, как мне показалось, его глодала мысль, что в какой-то момент мы просто исчезнем из-под носа собственного эскорта, не сказав на прощание «оревуар». И хорошо, если просто исчезнем. Пущенные Лисом слухи, проворно слетая с языка офицеров гарнизона, стремительно обрастали живописными подробностями. Хотя, на мой взгляд, к совершенству не прибавить.

Я ехал молча, оставив Лису возможность болтать с лордом Габерлином, а заодно и заботиться о предстоящей ночевке. Насколько мне было известно, мятежная Вандея[31]31
  В а н д е я, Вандейский мятеж – активная вооруженная борьба народа, духовенства и дворянства против новых порядков в годы Французской революции. Начался в 1793 г. в департаменте Вандея, охватывал большую часть Пуату, Анжу и Бретани.


[Закрыть]
, через которую предстояло ехать, считалась замиренной. Хотя кое-где случались нападения на республиканские патрули и убийства судейских чиновников, это не выходило за рамки среднестатистической преступности. В конце концов, бандиты на большой дороге встречались и при Короле-Солнце, и при Карле Великом.

– Ау Вальдар! Че ты хмур, как день ненастный? Мамзель покоя не дает?

– Да как тебе сказать? Конечно, само по себе наше утреннее приключение – какая-то тошнотворная ерунда.

– Но?

– Но. Во-первых, мне казалось, что после освобождения и побега с острова мы уже можем как-то доверять друг другу. Получается, что искренность де Морнея и на этот раз была фальшивой. Тогда становится вовсе непонятно, кто он и на чьей стороне играет. Можно предположить, что в Париже нас будет ждать куда менее торжественный, но куда более жаркий, чем в Бресте, прием.

– Ага, такой жаркий, что аж под пятками запечет. Как думаешь, сколько времени потребуется, чтобы размножить наши портреты и снабдить ими всех столичных полицейских?

– Слава богу, принтеров еще не изобрели, но, думаю, можно один раз сделать гравированное клише, а потом шлепать оттиски, пока не надоест.

– Так шо, нам в Париж особо соваться не стоит? Может, попробуем Бонапарта перехватить по дороге?

– Вряд ли получится. Он будет ехать с хорошей охраной, так что подступиться к нему – задача не из легких, хотя этот вариант мы тоже пока сбрасывать со счетов не будем.

– Слушай, Капитан, ответь мне на простой вопрос, хотя на первый взгляд он может показаться странным: а что, если мы вообще на все забьем? Ну дорвется Наполеон до власти, ну станет императором. Конечно, Европа получит такую встряску, что ей до конца времен икаться будет, но, в конце концов, этот вариант мы уже проходили. Наверняка в Институте придумают, где соломку подстелить.

– Это верно. Но если мы не дойдем, пришлют других, а может, и уже послали. Кроме того, есть роялисты иного толка, нежели Конде. Они тоже могут делать ставку на молодого амбициозного генерала. Мы должны оказаться рядом, чтобы институт мог в нужный момент понять, что и для чего предпринимать. Наполеон, словно горящая свеча на бочке с порохом, может сама по себе погаснуть, а может…

– Ага-ага, я помню: чтобы вас не разнесло, не жрите после шести и не курите на бензозаправке.

– Что-то вроде того. Наполеон уже увенчан славой, но вряд ли сам толком знает, к чему стремится. Он может принять любое решение, и от этого решения, возможно, будет зависеть судьба мира.

– Так шо, отправляемся в западню?

– Не хотелось бы. Посмотрим по обстановке. В конце концов, в приказе, который Рид нарисовал для мэра, есть некоторые странности.

– Например?

– Арест на три дня. С одной стороны, что мешало Роберту, или Арману, кто знает, как его зовут на самом деле, явиться к тому же мэру, открыть карты и объявить нас роялистскими шпионами? Это куда проще, чем вырезать печать, подделывать министерскую подпись… С другой – за трое суток можно надежно оторваться от погони, но в то же время не потерять нас из виду. Месье де Морней уверен, что мы никуда не сбежим, а продолжим свое дело. Стало быть, направимся в Париж. Если помнишь, он нам обещал знакомство с хозяином. Возможно, это не блеф. Возможно, он лишь желает выиграть немного времени, чтобы предупредить шефа о предстоящем визите.

– Рискованная игра.

– Не без того. Но де Морней вообще склонен к авантюрам. А поскольку мы не знаем, что в его рассказах правда, а что нет, остается верить, что мы все же на правильном пути.

– Ага, и что золотой крючок надежно держит его за жабры.


Мы проехали чуть более двух часов по тракту, связывающему крупнейший порт Бретани с Парижем. Дорога была на удивление пуста, лишь изредка попадались крестьяне с вязанками хвороста или мелкие торговцы на тележках, запряженных мулами. И те и другие опасливо косились на офицера и его спутников. Завидев нас издалека, встречные съезжали на обочину и делали вид, что поправляют упряжь и ужасно заняты, демонстративно стараясь не вступать с нами ни в какие контакты.

– Шо-то мне это не нравится, – процедил Лис, оглядываясь по сторонам. – Стойкое ощущение, что кто-то нас пасет.

– В каком смысле пасет? – обернулся я.

– В смысле зыркает, пялится. Ну, зенками дырки протирает!

Я как раз собрался осведомиться у друга о смысле загадочных слов, неизвестных «Мастерлингу», но тут веками росшая около дороги липа рухнула наземь впереди нас с грохотом, от которого содрогнулась округа.

– Шо-то я чувствую себя волком в красной шапочке, – выхватывая пистоль и придерживая удила, чтобы усмирить вставшего на дыбы коня, сказал Лис. – Не нравятся мне эти лесорубы!

Второе дерево с треском упало позади нас, и в тот же миг из подлеска на дорогу высыпало несколько десятков бог весть кого, в обносках, мундирах, а кое-где – даже в подвязанных веревкой штанах, но все сплошь вооруженные до зубов и с крайне мрачным выражением лиц. Грудь каждого разбойника украшала белая нашивка с алым сердцем, из которого вырастал крест. Я до половины вытащил из ножен саблю, но, быстро оценив ситуацию, со звоном вогнал ее обратно. Эпическому герою рыцарских романов, несомненно, следовало обнажить клинок и разметать эту разношерстную толпу, как грозный вихорь опавшие листья, но лично я не видел ни одного человека, которому бы такое удалось.

– Джентльмены, – раздался на удивление спокойный голос лорда Габерлина, – полагаю, настало время вернуть мне свободу.

– Да уж чего там, берите, – хмыкнул я, затравленно озираясь на толпу, обступающую нас и орущую, словно боевой клич:

– Кадуаль!

– Благодарю, сэр. Если не возражаете, теперь мы обменяемся ролями и я постараюсь спасти жизни вам.

Глава 8

Бой должен длиться 13 секунд: 2 секунды на сближение, 1 секунда на удар и 10 секунд на отсчет рефери.

Майк Тайсон

Физиономии лесной братии пылали ненавистью, и все же, насколько я мог видеть, нападавшие вовсе не стремились изрубить нас в мелкий фарш. Кроме того, невзирая на ружья и пистолеты, которых у мятежников имелось предостаточно, в лесу не прозвучал ни один выстрел. Конечно, можно было предположить, что вандейцы не хотели привлекать внимания стрельбой, однако само по себе падение деревьев легко могло соперничать с орудийной канонадой, да и то сказать, дорога была немноголюдна. Значит, либо у противника не было пороха, либо был приказ взять нас живьем.

– Я лорд Габерлин, – поднимая коня на дыбы, заорал наш невольный попутчик, – наместник короля Георга на Нормандских островах! А это – мои пленники!

Крики как-то внезапно стихли. Похоже, громкое имя Джозефа Уилки звучало посреди дремучего бретонского леса как волшебное «сезам». Толпа на мгновение отхлынула, с почтением разглядывая красный мундир и орден Бани на шее вельможного наездника, затем атакующие разразились восторженными криками, словно Пер Ноэль[32]32
  П е р Н о э л ь – французский аналог Деда Мороза.


[Закрыть]
каждому из них лично вручил по леденцу на палочке.

– Чего это они? – раздалось на канале связи. – Он шо им всем, отец родной?

– Насколько я понимаю, что-то вроде того.

– Крут мужик! Когда только успел!

– Не в том смысле, Лис, о чем ты подумал. Он заведует снабжением Вандеи все эти годы.

– То есть буквально кормилец и поилец.

Между тем лорд Габерлин ласково потрепал коня по шее, успокаивая:

– Я желаю видеть генерала Жоржа Кадуаля.

* * *

Битых три часа мы двигались по лесной глухомани, то спешиваясь, то вновь возвращаясь в седла. Под конец пути командир «лесорубов» велел завязать нам с Лисом глаза и повел по чавкающей гати через болото. Судя по тому, что вода периодически заливала сапоги, гать была скрыта ряской от посторонних глаз. Видно, местонахождение тайной переправы было первейшим секретом повстанцев. Местами наши проводники останавливались и командовали осторожно ступить несколько шагов вправо или влево или подождать, «когда хлюпнет». Через некоторое время действительно раздавался громкий всплеск. Должно быть, кто-то бросал в стоячую жижу деревянные мостки, делая скрытую под водой тропу проходимой.

Наконец переправа закончилась, и мы очутились на острове у стен военного лагеря. Насколько я мог видеть, он был сравнительно неплохо укреплен – деревянные стены возвышались на вершине большого холма ярдов на шесть, за высокими парапетами виднелись ружейные стволы часовых. Крепкие ворота, пожалуй, не выдержали бы артиллерийского залпа, но служили хорошей защитой от пуль. С башни над воротами группу захвата окликнули, и вновь имя лорда Габерлина сотворило чудо.

Генерал Жорж Кадуаль встречал нас прямо у ворот. Огромный, с массивными шарами мускулов, выпиравших из-под рукавов белой рубахи, он скорее напоминал античного героя, нежели генерала королевской армии.

Этому военачальнику и впрямь не доводилось обучаться в военной школе, командовать полками, маршировать на парадах и даже носить мундир. Вплоть до революции хозяин болотной цитадели был простым крестьянином. Якобинский террор заставил Кадуаля взяться за оружие. И тут выяснилось, что этот силач, ломающий подковы, как сдобные крендели, – прирожденный вожак лесной войны, храбрый, властный и неумолимый. Сверх того, он отличался такой трепетной верностью королевскому дому, что подавляющему большинству аристократов было бы уместно брать у него уроки.

Божественная сущность власти государя для Кадуаля была столь очевидна, что любая болтовня о свободе, равенстве и братстве звучала полным вздором и опасной ересью. Годы непрекращающейся войны стоили жизни большинству вождей мятежной Вандеи, но крестьянин, ставший волею короля генералом, продолжал воевать бесстрашно и ожесточенно. Услышав, что лорд, чью подпись он привык видеть на приказах, сопровождающих доставленные контрабандистами грузы, здесь, в его лагере, генерал выскочил, как был, не утруждаясь нацепить камзол с эполетами, спеша поклониться его милости.

– Вы дорогой гость в моем лагере, – стараясь приглушить мощь голоса, рявкнул Кадуаль, – но эти… – Он ткнул пальцем в нас. – Кто они?

– Офицеры. Во всяком случае, один уж точно офицер.

– Куда вы их везли?

Лорд Габерлин усмехнулся:

– До того, как я взял их в плен, они везли меня в Париж.

– О, – генерал нахмурился, – только прикажите, я собственными руками повешу их на ближайшем суку.

– О нет, я обещал им жизнь.

Тяжелый вздох гиганта всколыхнул листву на соседних дубах.

– Как пожелаете, мессир, но, – он замялся, – быть может, тогда вы отдадите их нам? Мне очень нужны чертовы офицеры.

– Зачем?

– Видите ли, монсеньор, я хочу насобирать их полную сотню, чтобы обменять на маркиза де Лантенака.

– Маркиз де Лантенак в плену? – встревожился королевский наместник.

– Увы, республиканские свиньи захватили его в замке Рош Госнэ, где он дожидался подхода отряда шевалье де Латура. Он не знал, что бедолага Латур две недели перед тем был схвачен и ко дню их встречи уже расстрелян.

– Что же вы намерены предпринять, генерал?

– Предложить этим сволочам обменять Лантенака на сотню их паршивых офицеров. А если эти скоты не согласятся, я утоплю пленников в здешних болотах. Сейчас у меня только семьдесят три пленника, а если окажется, что полицейский капитан, захваченный нами утром, для обмена не подойдет, то и вовсе семьдесят два.

Мы с Лисом переглянулись.

– Прошу извинить, генерал, вы захватили утром полицейского капитана?

– Молчать! – рявкнул Кадуаль.

Я заговорил с лордом Габерлином, переходя на английский:

– Милорд, мы же с вами понимаем, что полицейский чин, которого захватили эти господа, вероятно, наш старый знакомец и он столь же фальшивый офицер республики, как и лейтенант королевского военно-морского флота.

Джозеф Уилки кивнул и обратился к хозяину болотной крепости:

– Скажите, любезный, с этим полицейским был еще кто-нибудь?

– Мальчишка-племянник лет пятнадцати, может, чуть больше. Я послал его помогать на кухню.

– Неосторожно, – хмыкнул Лис.

– Что-что?!

– Я говорю, что неосторожно. А еще я говорю, что хорошо бы вам всем нынче поголодать, потому как одному богу известно, на что способен этот мальчик.

– Вы что же, его знаете?

– Не то слово! Я знал его и мальчиком, и девочкой, и даже доминиканцем, которые ни мальчики, ни девочки.

– Лис, что ты делаешь?

– Возвращаю долги.

Между тем Кадуаль повернулся к невысокому строению, над которым вился дым.

– Ну-ка, поваренка сюда!

– Месье генерал, – вмешался я. – позвольте сказать. Вам не удастся обменять сотню офицеров на маркиза де Лантенака.

– Да что ты знаешь?!

– Вам не удастся обменять его и на пять сотен офицеров.

– Это еще почему?!

– Не мне вам объяснять, что во Франции он маркиз, а в Бретани – принц. Одно имя его способно поднять людей в бой по всему герцогству. Республиканцы готовы положить без счета солдат и офицеров, но только не выпустить Лантенака. Но если вы, месье генерал, выслушаете меня, я помогу вам освободить его сиятельство.

Кадуаль вопросительно поглядел на лорда Габерлина, тот окинул меня заинтересованным взглядом и, очевидно припомнив недавние события на острове Сейнт-Энн, кивнул:

– Я бы рекомендовал выслушать этого офицера.

– Но он же республиканец!

– В первую очередь, мой дорогой генерал, он и его друг – чертовски ловкие пройдохи и… настоящие джентльмены.

* * *

Столица департамента город Ренн помнил еще кельтские племена, некогда жившие в лесистой Бретани. С тех пор вся история Франции пронеслась здесь, то опаляя городские стены, то погружая их в омут провинциального забвения. В начале века город сильно пострадал от пожара и был отстроен заново, однако местами старые башни некогда могучей крепости маячили посреди новых кварталов, как угрюмые старцы на молодежной пирушке.

В одной из таких башен и содержался маркиз де Лантенак. Он снискал военную славу при двух последних монархах и уже в преклонные годы встретил революционную бурю, выкинувшую его на английский берег, точно обломок кораблекрушения.

Пять лет назад он вернулся обратно во всеоружии, чтоб возглавить мятежную Вандею. И пока гордо стучало храброе сердце Лантенака – билось сердце мятежа. Сейчас, после стольких лет непрерывной борьбы, всякому было понятно, что вандейская эпопея подходит к концу. Окрепшие революционные войска уже не напоминали толпы вооруженного сброда, разбегающегося после двух-трех метких залпов. Один за другим погибали вожди повстанцев. Их отряды, будучи окружены и отказываясь купить жизнь позорной капитуляцией, уничтожались до последнего: мало кто решался проверить, в чем заключается милость победителя. Нынешняя попытка отбить захваченное республиканцами «знамя Вандеи» была последним боем.

Насколько я понял из разговора, ни Кадуаль, ни его люди не собираются прекращать военных действий в здешних лесах, хотя это на любой взгляд представлялось бессмысленным. Войска партизанского генерала, по моим наблюдениям, едва ли насчитывали более двухсот штыков и сабель. Если сравнить с отрядом, охранявшим пленного маркиза… Шесть сотен стрелков при четырех орудиях, не считая отряда национальной жандармерии и сил гарнизона, – воевать смысла не было, обмениваться пленниками, как о том мечтал благородный крестьянин Жорж Кадуаль, – тем более. Я заверил его, что предложенный мной и Лисом план имеет немалые шансы на успех. Однако у медали была обратная сторона. Когда бы затея провалилась, семь с лишним десятков офицеров пошли бы на корм пиявкам в болотной трясине. Но прежде чем отправляться в Ренн, нам предстояло очередное неприятное объяснение с вечно новыми знакомыми.

Арман де Морней, хмурясь, переступил порог отведенного нам для подготовки спецоперации помещения.

– Ну, шо ты гребешь, как каравелла по зеленым волнам! – приветствовал недавнего соратника Лис. – Ты же капитан полиции! Гордо неси это высокое звание! Ибо велик шанс, шо именно оно будет стоять перед твоей фамилией в списке погибших.

– Погоди, Рейнар, – прервал я друга. – Арман, присаживайтесь, он не желает вам зла. Просто никак не может привыкнуть к скорости вашего перевоплощения.

– Это я не желаю?! Да я бы разрисовал каждый портрет этой картинной галереи под такую хохлому, шо индейцы в прериях обделались бы от страха! Хрен ему, а не карта Сакраменто! Мне на него оловянный франк западло потратить! Тоже мне, взял манеру! Мы его из-за решетки вытащили, а ведь шепни хоть слово, болтался бы на рее, как шпион!

– Да и ты болтался бы, – угрюмо бросил де Морней.

– Не посажен еще тот лес, в котором я буду на суку висеть!

– Джентльмены, не ссорьтесь, мы здесь не для этого. Арман, я готов дать вам еще один шанс спастись, не менее опасный, чем в прошлый раз. Может быть, даже более. Однако, прежде чем говорить с вами дальше, мне бы хотелось узнать, насколько мы можем вам доверять.

– Вы же знаете, что не можете, зачем спрашиваете?

– Стоит ли это расценивать как утверждение, что вам не интересна ни собственная участь, ни участь сестры?

– О нет, меня интересует моя жизнь, ну а жизнь Софи тем более.

– Тогда потрудитесь объяснить, для чего вы решили подвергнуть нас домашнему аресту и умчались ни свет ни заря, похитив этот дурацкий мундир. Кстати, Арман, вы что же, заставили сестру лечь в постель с первым встречным полицейским?

– Вовсе нет, – вздохнул наш собеседник. – Она действительно немного пофлиртовала с ним, но поверьте, когда этот восторженный дурак вышел из купальни, он не застал ни мундира, ни Софи. Впрочем, думаю, излишне говорить, что ваш не в меру болтливый друг натолкнул меня на столь, – он замялся, – пикантный способ решения вопроса.

Сергей вспыхнул и вскочил из-за стола:

– Да я..!

– Рейнар, умерь пыл.

Признаться, этот вопрос не относился к делу, но у меня отлегло от сердца. Весь день мысль о том, что этой милой девушке пришлось пойти на такое ради низкой затеи брата, не давала мне покоя.

– Я знал, я знал, она святая! – патетично взвыл Лис на канале связи. – Мария Египетская по сравнению с ней банальная кокотка!

– Сергей, прекрати.

– Ну ладно, как скажешь. Вернемся из Ренна – канонизируем.

Я нахмурился, всем видом давая понять, что тема закрыта.

– Мне нужно было опередить вас на пути в Париж.

– Шоб продать наши портреты?

– Можно сказать и так. Впрочем, если хотите, я могу отдать их вам.

– Какой широкий жест! – всплеснул руками Лис. – Художник', который рисует по памяти едва увиденного им человека, дарит нам свои вдохновенные работы. Интересно, проведя с нами бок о бок пару недель, ты уже все родинки расставил в нужном порядке? Капитан, может, ему пальцы откромсать?

Арман заметно побледнел.

– Погоди, Рейнар, не сейчас. – Я повернулся к напарнику, изображая грозный взгляд и незаметно показывая большой палец. Игра в хорошего и плохого следователя вроде готова была дать результаты. – Тем более, что его пальцы могут еще пригодиться. Прошу вас, месье, расскажите о себе, чтобы было понятно, с кем мы имеем дело.

Мнимый полицейский усмехнулся одним уголком губ:

– Я действительно Арман де Морней, родился в Луизиане на Кот-Бланш у самого Мексиканского залива. Отец владел большой верфью и с детства желал приохотить меня к своему ремеслу, но мне больше нравилось рисовать корабли, чем их строить. Отец, подобно многим гугенотам, почитал все художества делом порочным и потому не позволял мне учиться живописи. Как-то мы сильно повздорили с ним из-за этого, я был отослан из дома в Новый Орлеан, к деду, тот был военным хирургом. Когда-то после ранения он спас руку моего отца. Тогда-то батюшка и познакомился с его дочерью.

Что сказать, занятие хирургией нравилось мне еще меньше кораблестроения, но жизнь в Новом Орлеане была полна соблазнов для юноши из провинции, тем более что деньги у меня водились.

Однажды после веселой пирушки мы поссорились с одним шевалье и скрестили шпаги. Я бы не сказал, что это была дуэль. Мы не позаботились ни о секундантах, ни о враче, ни о простых условностях, но все же это был честный бой. Вино ударило нам в голову, фехтовать я любил, считался лучшим клинком в моем городке и на втором же выпаде проткнул соперника, как лягушку. Он рухнул без движения. Я думал, несчастный мертв, и, решив не дожидаться, пока нагрянет полиция, бросился наутек. Однако мой противник оказался живуч, его привезли к моему деду, и, к несчастью, он умудрился очнуться, когда я помогал бинтовать рану, и опознал меня, а потом взял и умер.

– Нет, каков мерзавец! – вставил Лис. – Вот так взял и коварно умер!

– Я глазом не успел моргнуть, как оказался в камере под замком. Суд обвинил меня в убийстве, и очень скоро моя голова должна была расстаться с телом. Но малышка Софи подкупила стражу. – Де Морней остановился. – Нам удалось спастись. С тех пор кем я только не был: погонщиком стад, офицером, актером…

– Арман, оставьте послужной список для мемориальной доски, – продолжал куражиться мой напарник. – Переходим сразу к десерту – тайной службе! На кого вы работаете, господин Гадюкин?!

Де Морней пропустил мимо ушей странное прозвище и едва слышно произнес:

– Метатрон. Он заинтересован во встрече с вами.

– Кто? – не унимался Лис. – Синхрофазотрон знаю, мотокросс еще, а Метатрон…

– Рейнар, – перебил я, – Метатрон – это ангел, олицетворяющий перст Божий.

– Ангел? – с сомнением посмотрел на меня Сергей. – Откуда в Париже ангелы? Да и рановато нам на встречу с ними.

– Думаю, это позывной.

– Да шо ты говоришь?! А то я не догадался. Вот все думал, кем же сумасшедшие с манией величия считали себя до рождения нашего старого, в смысле, молодого приятеля? Теперь знаю – Метатронами!

– Не говорите так, этот человек воистину перст Божий.

– Да уж понял, что в носу им не поковыряешься… Ладно, с этим позже. Скажи, любезнейший, ты эту залепуху о нашем аресте лично сварганил или тебе ее Метатрон скинул?

– Арман, – заговорил я, стараясь перевести на человеческий язык пламенную тираду друга, – нам очень нужно сделать кое-какие бумаги, и как можно быстрее. От этого будут зависеть множество жизней, в частности наши с вами и мадемуазель Софи.

– Если мне вернут багаж, я сделаю вам любой документ. Если пожелаете, даже подтверждающий, что вы – чудом спасшийся Людовик XVI.

* * *

Мрачная, обнесенная каменным забором башня, некогда крепостная, а теперь превращенная в тюремную, с подозрением оглядывала тонущий в будничном шуме город. Мы ехали не торопясь, стараясь получше запомнить пути будущего отступления. Если все пройдет гладко, то эта предосторожность – пустые хлопоты, а если нет – против нас будет полный батальон с орудиями. Ситуация безрадостная, особенно если учесть, что трем десяткам сопровождавших нас вандейцев, переодетых солдатами республиканской армии, строго-настрого приказано: в случае неудачи в первую очередь расправиться с офицерами.

У въезда в тюрьму караул внимательно проверил наши сопроводительные документы. Пустая затея! Чтобы найти различия между настоящим документом и фальшивкой, вышедшей из-под руки де Морнея, нужно было четко знать, что искать, а в идеале – иметь хорошую лабораторию. Как выяснилось, в потайном отделении дорожного саквояжа у нашего знакомца хранится целая картотека оттисков печатей и подписей: полицейских, армейских, министерских, включая мэрию Парижа и комендатуру замка Тампль.

– Неслабо! – восхитился Лис. – Чувствуется серьезный подход к делу, уважаемый. Где такое раздают?

Арман метнул на моего друга гневный взгляд и промолчал.

– А, все. Понял-понял. Метатрон.

Де Морней скрипнул зубами и процедил:

– Будет лучше, если вы не станете всуе упоминать это имя. Укажите, какие печати вам необходимы, а заодно придумайте текст документа, который продиктуете Софи.

Это был довольно неожиданный поворот, но, имея дело с луизианской семейкой, я бы сказал, ожидаемо неожиданный.

Глядя, как пожилой сержант разглядывает мое предписание, я лишь улыбался. В конце концов охранник отсалютовал мне и приказал открывать ворота, чтобы впустить зарешеченный возок, наспех оборудованный вандейскими умельцами, и отряд сопровождения.

– Лис, моя задача – вытащить Лантенака, ты контролируешь отход.

– Давай уж там поосторожнее, отходы не подведут, – напутствовал Сергей. – Мог бы и не говорить.

Мы остановились у крыльца. Я взбежал по лестнице, а Лис, также спешившись, остался внизу беседовать с часовыми. В подобной операции координация действий имеет первостепенное значение. Закрытая связь была включена, и каждый из нас мог видеть и слышать все, что видит и слышит другой. Поначалу это несколько мешает и притупляет реакцию, но у нас было время привыкнуть.

Тюремный комендант был уже в летах, недовольное выражение лица и мешки под глазами свидетельствовали об усталости и плохой работе печени, но при этом он держался сурово, чтобы не сказать помпезно, предвидя, что его имя останется в истории рядом с именем неистового старца Вандеи.

– Лейтенант Арно, личный адъютант дивизионного генерала Бернадота, – козырнул я, протягивая коменданту пакет с подписью военного министра. – Прибыл к вам, чтобы отконвоировать в Париж маркиза де Лантенака.

– Майор Ле-Палисье, – принимая драгоценное послание, буркнул комендант. – Отконвоировать… как ловить, так это мы, а как в Париж, так нате, пожалуйста. Где же это вас носило, когда мы за этим чертовым маркизом по лесам гонялись?

– Выполнял приказы военного министра, – скупо ответил я.

– Сколько человек с вами?

– Тридцать солдат, один офицер, двое возниц.

– В обратный путь отправляетесь завтра?

– В распоряжении министра сказано: доставить без промедления.

– Ну, как скажете. – Комендант облегченно вздохнул, радуясь, что ему не придется ставить на довольствие такую ораву. Он перечитал доставленный мной документ, бросил его на стол, не спеша поправил сабельную перевязь и величественно изрек, будто диктуя фразу для скрижали истории: – Ожидайте, сейчас распоряжусь привести.

Майор вышел из комнаты, а я остался в гордом одиночестве, шепча про себя молитвы, чтобы нам все удалось без сучка без задоринки. Можно подумать, у Всевышнего нет других дел, кроме как слушать наши причитания!

Глазами моего друга я вдруг увидел, как открываются ворота и во двор тюрьмы въезжает зарешеченный возок, а за ним – пара дюжин жандармов.

– Капитан, у нас гости, – послышался на канале связи встревоженный голос Лиса.

– Вижу.

– Может, в башне еще кто-нибудь содержится?

– Кадуаль сказал, только маркиз.

– Есть мысли?

– Сделай там что-нибудь!

– Оригинально. Например?

– Мне почем знать? Надо освобождать пути отступления.

– Капитан Гренель к майору Ле-Палисье! – послышалось между тем у крыльца. – Скажите майору что я прибыл за Лантенаком! – спрыгивая с коня, крикнул жандарм.

– Будет сделано, гражданин. – Лис скрылся за дверью.

– Ты уже придумал?

– Что-то вроде того. Но ты уж прими его там по-свойски, предложи отдохнуть. Будет сопротивляться – настойчиво предложи. А я пока возвещу гостям благую весть.

Казалось, на лестнице слышатся шаги, хотя я точно знал, что через толщу стен они не могут доноситься на три этажа вверх.

– С чрезвычайным предписанием, – донеслось за дверью.

Часовые взяли «на караул», пропуская офицера.

– Капитан Гренель, – с порога начал наш конкурент, но, увидев мои лейтенантские эполеты, осекся. – Где майор Ле-Палисье?

– Капитан Гренель, – медленно повторил я. – Так-так. На вашу беду, месье, я знавал капитана Гренеля! – Моя рука легла на эфес сабли. – Вы не Гренель и не капитан. Ваше имя – Констан Мулен, предводитель шуанов[33]33
  Ш у а н ы – название повстанцев-роялистов.


[Закрыть]
из Сент-Обенского леса! – Я сделал шаг навстречу жандарму, демонстративно вытаскивая саблю.

Как я и надеялся, капитан был храбр, однако недостаточно сообразителен. Видя, как моя сабля покидает ножны, он выхватил свою и, не давая мне шансов, рубанул наотмашь. Я качнулся в сторону, и клинок глубоко вошел в спинку кресла.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации