Электронная библиотека » Владимир Яшин » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Ягода малина"


  • Текст добавлен: 20 июня 2019, 15:40


Автор книги: Владимир Яшин


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Присутствующим он представил Песцова, Рыбникова и Подольскую. Как он сказал, на этих специалистов его компания возлагает особые надежды в связи с созданием научного совета по информатике, который поможет специалистам компании лучше изучить потребности рынка информационных технологий. При этом он рекомендует Песцова в качестве председателя совета, Рыбникова – председателем секции по компьютеризации сферы образования, Подольскую – председателем секции прикладного программного обеспечения. На ее кандидатуре он остановился подробнее:

– Если с мужской частью названной триады мы всё обговорили заранее и их согласие получили, то кандидатура Людмилы Сергеевны пришла от руководства ЦОД. В этой организации она считается специалистом, хорошо владеющим технологиями решения прикладных задач, глубоко освоившим зарубежный опыт в создании баз данных. Я прошу вас, Людмила Сергеевна, принять наше предложение. Я надеюсь, что ваш родной брат, присутствующий на этом приеме Андрей Сергеевич, поддержит вашу кандидатуру.

– Я благодарна вам за теплые слова в мой адрес и принимаю ваше предложение, – таков был ответ Людмилы.

– Предлагаю тост за триаду лиц, давших согласие на работу в создаваемом научном совете. Очень надеюсь, что их талант и опыт помогут нам приумножить наши успехи в области информатизации экономики.

Все с удовольствием выпили за здоровье новых коллег.

– Есть еще одна приятная новость, которой я хотел бы поделиться с присутствующими. Всеми уважаемого Дмитрия Константиновича руководство нашей компании выдвигает в вице-президенты, а кроме того, я прошу его стать заместителем председателя научного совета. Он недавно работает в нашем коллективе, но зарекомендовал себя с самой лучшей стороны. Пожелаем ему успехов в его многотрудном деле.

Все с удовольствием поддержали тост шефа.

После этого Дмитрий встал и сказал:

– Благодарю за оказанную честь.

Далее вечер прошел в приятных тостах за каждого гостя, сидящего за столом. Тамадой на этом вечере был начальник протокольного отдела. После того как все гости выпили за здоровье Валентины Степановны, шеф попросил дополнительное слово в ее адрес:

– Валентина Степановна стала для меня полной неожиданностью в череде принимаемых к нам специалистов. Я благодарен Дмитрию Константиновичу за эту прекрасную кандидатуру. В ее лице я вижу определенное превосходство советской школы воспитания кадров над сегодняшней политикой воспитания кадров, которая строится на полном отсутствии принципов заинтересованного товарищеского отношения к людям с заботой об их насущных проблемах. Валентина Степановна для меня является кладезем опыта и знаний человеческих характеров, что особо важно при принятии кадровых решений. Спасибо вам за это, уважаемая Валентина Степановна. Предлагаю тост за взаимопонимание и поддержку. Все с удовольствием поддержали тост шефа.

Через двадцать минут шеф в сопровождении Валентины Степановны покинул застолье, попросив тамаду продолжить вечер. Через час программа вечера подошла к концу. В конце вечера всем трем гостям, вошедшим в триаду вечера по предложению шефа, были вручены памятные подарки в виде ноутбуков последней модели с персональными монограммами. Андрей и Дмитрий покидали вечер в полном смятении, не понимая, к чему весь этот «маскарад». Людмилу Сергеевну до дома отвез начальник протокольного отдела.

На следующий день Андрей получил указание от шефа заключить с Людмилой Сергеевной договор на выполнение экспертизы прикладного программного обеспечения сроком на три года с ежемесячной выплатой ей гонорара в размере ста пятидесяти тысяч рублей. В договоре была заложена возможность индексации суммы при изменении курса рубля из расчета пять тысяч долларов в месяц. Шеф не указал, кто будет вести персонально этот договор, но сказал: «Я думаю это поручить Дмитрию Константиновичу, но в течение месяца мы уточним этот вопрос». Эта новость сбила с толку Дмитрия и Андрея, тем более что Людмила вообще не понимала, за что ей такая честь. Валентина Степановна также не понимала замысел шефа, она обобщила всё следующей фразой:

– На самом деле интриговать – интересно. Ощущение негласной власти над людьми слаще любовного дурмана и упоения кровавой битвой.

Начинался декабрь. На правлении компании было утверждено решение о назначении Дмитрия Константиновича вице-президентом. Одновременно с этим вышел приказ о создании научного совета компании, в котором Дмитрий назначался заместителем председателя совета, а Людмила утверждалась руководителем секции прикладного программного обеспечения. Андрей был назначен руководителем секции системного программного обеспечения. Все эти перемены выбили из колеи любовные отношения Людмилы и Дмитрия, и они в лучшем случае занимались любовью один раз в две или три недели.

Валентина Степановна регулярно вызывалась к шефу, как она это называла, «для психотерапевтических процедур». После каждой из них она всегда возвращалась в очень хорошем настроении. Ей не удалось проникнуть в планы шефа в отношении «мушкетеров», как они себя называли для конспирации, то есть в отношении Андрея, Дмитрия, Людмилы и самой Валентины Степановны. По мнению Андрея, всё это делалось, возможно, для какой-то грандиозной аферы, требующей прикрытия авторитетом людей, не связанных с корпорацией.

Еще большее удивление вызвало поручение шефа подготовить Людмилу Сергеевну и Валентину Степановну к новогоднему банкету. Он предложил, чтобы они заказали или купили себе по два новомодных платья, отвечающих их возрасту. Одно бальное, а второе для приемов, их покупка должна осуществляться за счет компании. Как он сказал, будет всего три призовых места, и шеф хотел, чтобы они заняли любые два из них. Это поручение он дал начальнику протокольного отдела, а тот прибежал по этому вопросу за советом к Дмитрию Константиновичу. На вопрос, для чего это делается, он ответил, что на бал ожидаются очень важные зарубежные и отечественные гости. Валентина Степановна активно взялась за выбор платьев. В течение недели они были куплены, но предварительно платья лично ею согласовывались с шефом, который одобрил ее выбор.

Если Валентина Степановна была счастлива от этой суеты, то Людмила не находила себе места. Главное, что всё это мешало ее личной жизни и встречам с Дмитрием. Единственное, что удалось сделать им с Людмилой, – это купить ей автомобиль с автоматической коробкой передач, так как права у Людмилы были еще с советских времен. Этим автомобилем Дима пользовался для посещения Людмилы. Это избавляло его от необходимости брать БМВ с маячком. Все они с нетерпением ждали бала, а следовательно, и развязки интриги, цель которой им до конца была не ясна.

За пять дней до бала Валентина Степановна была вызвана к шефу. Он сказал, что приезжает делегация из Германии, которую надо ублажить в любом случае и любыми мерами, чтобы выиграть контракт на пять лет на сумму более 300 миллионов евро. На вопрос, какие услуги могут понадобиться, он ответил, что любые, вплоть до романтических. Он честно сказал, что не может обратиться к дамам известной профессии, так как они точно продадут его. Однажды он уже на этом погорел из-за них капитально. Узнав эту новость, Людмила чуть не упала в обморок. Андрей и Дмитрий, понимая всю сложность ситуации, серьезно испугались за Людмилу, так как Валентина Степановна, по ее словам, морально к этому была готова.

У Валюши, как она честно призналась, не было знакомых женщин, которых можно гарантированно использовать для решения подобной задачи. Андрей пошел с этим вопросом к шефу. Тот заявил, что ему всё равно, кто будет заниматься иностранцами, лишь бы был получен нужный результат. Он сказал, что для этого они с Дмитрием могут использовать кого угодно, хоть своих жен. Людмила стала перебирать своих знакомых, но никто не подходил на эту роль. Тогда она вспомнила про Ирину, дочь своего сожителя. У этой девочки была очень красивая мать, и наверняка та девочка сейчас стала прелестной девушкой или женщиной, если она замужем. Людмила с большим трудом разыскала номер домашнего телефона квартиры сожителя и вечером позвонила по этому номеру. На том конце откликнулся молодой женский голос.

– Вы Ирина Волошина? – спросила Людмила.

– Да, а кто вы и что вам нужно? – ответили на том конце.

– Ира, вас беспокоит Людмила Подольская. Если вы помните меня, я была знакомая вашего отца.

– Да, что-то припоминается, – ответила Ира.

– Ира, я нашла некоторые фотографии того периода. Может быть, они вас заинтересуют? Вы сможете ко мне приехать их посмотреть сейчас? Я оплачу вам такси.

– Говорите адрес. Если это так важно для вас, то в память об отце я готова сейчас же приехать.

Людмила назвала свой адрес и номер своего мобильного. Через сорок минут Ира была в ее квартире. Когда она вошла, то естественно, не узнала Людмилу, в то время как Людмила тут же в этой девушке узнала дочь Волошина. Людмила показала ей две фотографии, сохранившиеся с того времени. На одной были изображены Людмила и сам Волошин, а на второй Волошин сфотографирован со своей дочерью, двенадцатилетней на тот период. Ира сказала, что первая фотография у нее есть, а второй нет. Людмила предложила ей взять себе вторую фотографию на память. Ирина с радостью согласилась. Людмила предложила ей попить чаю, предложение было принято.

Пока собирали чай, Людмила внимательно рассмотрела Иру. Она была действительно очень красивой девушкой, но учитывая, что у нее на руке имелось обручальное кольцо, правильнее было бы сказать красивой женщиной. Ростом она выше Людмилы, не менее 175 см, размер платья у нее не менее 46, бюст, скорее всего, третьего размера, фигура примерно 95/70/100. Волосы темные, лицо с правильными чертами, глаза серые. Одета была средне. Людмила попросила Иру рассказать о себе.

Оказалось, что Ире сейчас 23 года, она окончила педагогический институт, владеет английским и немецким языками достаточно свободно. Замужем, детей нет, муж еще учится на пятом курсе вечернего отделения, он программист. Ее и его заработка недостаточно, чтобы жить в свое удовольствие. Людмила честно спросила, готова ли Ира ей помочь в приеме иностранцев из Германии. Ира сказала, что за соответствующую плату согласна. Людмила спросила, как у нее с выходными платьями. Ира честно призналась, что имеющаяся одежда не подходит для встречи с иностранцами. Людмила заметила, что это легко поправимо, если у Ирины достаточно стандартная фигура.

Людмила спросила, может ли Ира задержаться еще на час. Ира ответила, что, да, так как ее муж возвращается домой в 11 вечера. Тогда Людмила позвонила Валюше и попросила ее срочно прийти к ней. Уже через 15 минут Валюша внимательно рассмотрела Иру и честно сказала, что Ира – девушка редкой, чисто русской красоты. С платьями для нее трудностей не будет, таково было мнение Валюши. Ира также сказала, что ей и белье тоже надо новое купить, а также обувь, чтоб выглядеть прилично.

Людмила позвонила Андрею и пояснила ситуацию. В ответ он сказал, что все финансовые вопросы решаемы, если Ира согласна им помочь. Людмила ее сфотографировала на цифровой фотоаппарат анфас и в профиль. Сделали замеры, ее фигура имела следующие параметры: 100/68/98, рост 173 см, размер ноги 37. У Иры занятия в школе были в первой половине дня. Поэтому они вместе с Валентиной Степановной все закупили в тот же день. В новых нарядах Ирина была похожа на принцессу. Андрей встретился с ней. На его вопрос, готова ли она оказывать иностранцам романтические услуги при соответствующем уровне оплаты, она без колебаний ответила: «Да». Все «мушкетеры» одобрили привлечение Иры. Ее представили шефу Дмитрий Константинович и Валентина Степановна.

– Не женщина, а само очарование. И где вы их только находите, Дмитрий Константинович? У вас, я вижу, превосходный вкус.

– Это заслуга Людмилы Сергеевны, – слова Дмитрия Константиновича.

– Всё равно вы оба молодцы. Я поддерживаю вашу кандидатуру.

– Спасибо за доверие, – ответ Дмитрия Константиновича.

– А что наше очарование молчит? Ира, не смущайтесь. Вы очень красивая и современная молодая женщина. Мы на вас очень рассчитываем. Я надеюсь, что после этой встречи мы продолжим работу с вами.

– Спасибо. Буду стараться, – ответила Ира.

Глава 8.
Последствия шторма

Все «мушкетеры» в течение второй недели декабря нацеливались на проведение встречи с иностранцами и организацию новогоднего бала, для которого был снят ресторан с большим танцевальным залом. Сам бал планировался на четверг. Ира под руководством Валентины Степановны и начальника протокольного отдела прошла «краткий курс молодого бойца» по вопросам общения с иностранцами. На вопрос мужа о своей новой работе Ира ответила следующее:

– Я же тебе сказала, что неожиданно нашла возможность дополнительного заработка. Меня пригласили в достойную компанию в качестве переводчика с немецкого языка для работы с делегацией из Германии.

– Я уверен, что там наверняка есть профессиональные переводчики, так как это деловая бизнес-лексика, с которой ты вряд ли знакома.

– В этом ты абсолютно прав, но меня пригласили для работы по реализации их культурной программы, связанной с посещением музеев, выставок, приемов.

– И каков уровень оплаты твоих услуг?

– Тысяча долларов в день.

– Недурно.

– Как было сказано представителем компании, это связано с конфиденциальностью переговоров, участницей которых я буду явно или неявно. Я должна дать подписку о неразглашении предмета и условий переговоров. Контракт на мои услуги будет подписан сегодня. Я его тебе обязательно покажу. Я ожидаю, что смогу заработать не менее 5-6 тысяч долларов. Я предлагаю на эти деньги купить подержанную иномарку.

– Если бы это удалось, то это серьезно улучшило бы нашу жизнь.

– Вот видишь, милый, какая я у тебя молодец.

– Я правильно понял, что этим новогодним подарком мы обязаны какой-то знакомой вашей семьи?

– Тебе я говорила, что мой отец, когда уже стал вдовцом, познакомился с симпатичной женщиной, на которой он со временем хотел жениться. Но преждевременная его смерть не позволила осуществиться этому плану.

– Да, жаль. А как ее зовут?

– Людмила Сергеевна Подольская.

– Она замужем?

– Как я поняла, нет.

– Что ж, это бывает. Успехов тебе на новом поприще.

Ира, окрыленная этим удачным разговором с мужем, приступила к реализации намеченной программы с понедельника. С помощью начальника протокольного отдела ей был выписан больничный лист на неделю в коммерческом медицинском центре, диагноз – воспаление среднего уха. В этом медцентре она прошла полное обследование, в том числе и у гинеколога. Никаких проблем со здоровьем у нее не было обнаружено, что порадовало Валентину Степановну.

В целом у Иры не было проблем с общением с иностранцами, но начальник протокольного отдела в VIP-зале столовой провел краткий курс элегантного церемониала проведения обеда и ужина. Ирина показала себя способной ученицей, она всё быстро впитывала. Для нее это был новый мир, в котором она могла выглядеть белой вороной. На период приема иностранцев она получила пропуск в VIP-зал столовой компании, где планировались обеды иностранцев. Со вторника она уже включилась в состав специалистов принимающей стороны. Ира всегда выглядела обаятельной и очень привлекательной, что радовало всех, кто с ней общался. У нее был очень мягкий выговор с едва заметными прибалтийскими нотками, так как ее бабушка, которая фактически заменила ей мать и отца, родилась в Эстонии.

В канун прибытия немецкой делегации службе безопасности удалось выйти на реальных людей, которые занимались подготовкой операции по срыву переговоров, торпедирующей подписание контракта их компании с немецкими партнерами. Начальник службы безопасности Артем Петрович Фролкин доложил шефу всю имеющуюся у него информацию.

– Да, печально, когда два замминистра позволяют себе игры, противоречащие указанию министра, что бизнес-партнером немецкой стороны в России должна быть наша компания. Один из этих замов поддерживает нашего конкурента, но прямая стычка с ним невозможна, так как прямых доказательств у нас нет. Какие будут предложения по предотвращению провокации?

– Мы предлагаем известить об этом руководство полиции района, где размещается гостиница. Так как без поддержки полиции наши действия будут носить противоправный характер.

– Разумно.

– По нашей информации, всё должно осуществиться вечером в среду или в ночь со среды на четверг, когда планируется подписание контракта. Даже задержание представителей Германии полицией уже приведет к срыву процедуры заключения контракта.

– Да, на кону сделка на бешеную сумму, которую мы готовили весь год. Из-за каких-то двух или трех проституток всё может сорваться? У меня уже был печальный опыт, когда конкурент подослал одну проститутку, и она сорвала сделку на десять миллионов долларов. Кроме того, был причинен моральный ущерб моим коллегам. Я напрямую, к счастью, не пострадал, но вывод сделал. Что еще вы предлагаете?

– С дежурной по гостинице у нас постоянный контакт, она контролирует дежурных по этажу.

– Ее не перекупят?

– Нет.

– Этого недостаточно.

– Мы установили «жучок» в ее кабинете, это повышает контроль над ее действиями.

– Мало, что еще? Важно, чтоб эти бабы не проникли в их номера. Для скандала проституткам хватит и одной минуты побыть там, если их там схватит полиция. Ведь здесь может появиться любая служба, в том числе и контролирующая наркотики. Она же нам недоступна?

– Можно будет перевезти гостей к нам в офис. У нас же есть соответствующие апартаменты. Или в другую гостиницу, подконтрольную нам.

– Всё равно этого мало.

– Можно поставить нашу охрану в неявном виде у каждого номера.

– Мало. Даю вам еще три часа и жду вас с предложениями.

– Мы идем думать.

– Посоветуйтесь с полицией, что они предложат? Надо их перехватить до того как они войдут в номера членов немецкой делегации. Вот это нужно сделать.

Через три часа Фролкин явился к шефу:

– Полиция предлагает сразу же после возвращения немцев в номера на территории гостиницы объявить спецоперацию с блокировкой всех входов и выходов для предотвращения угрозы жизни и здоровью граждан по согласованию с администрацией отеля. Кроме того, в четверг автомашину с немецкой делегацией необходимо сопровождать под охраной полиции, чтобы никто не смог сделать на немцев наезд. В помещении нашей компании на весь период переговоров до подписания контракта надо усилить охрану.

– Неплохо.

– Предлагается на все время переговоров все входы и выходы охранять силами вневедомственной охраны, так как она имеет юридические полномочия на любые задержания подозрительных лиц.

– Согласен

– Наша служба безопасности вместе с полицией будет блокировать все входы и выходы в гостинице с сегодняшнего дня.

– Вот это уже мероприятия с определенной гарантией безопасности переговоров. Мне немедленно докладывайте о любых изменениях обстановки.

Делегация из Германии прибыла в составе трех специалистов. Руководитель делегации был приятный мужчина 55 лет, его красивая прическа была с проседью, звали его Курт. Его сопровождали двое молодых людей до 35 лет, один из которых был и переводчиком. Он жил в восточном Берлине и русским языком владел еще со школы. Все они были специалистами в вопросах информатизации и программирования бизнес-систем. Они специализировались на разработке систем автоматизации проектирования (САПР).

Немецкая делегация имела намерение адаптировать по заказу российской стороны САПР для машиностроительных отраслей, в первую очередь для автомобилестроения. Принимающая сторона хотела стать их бизнес-партнером по адаптации и сопровождению САПР. Контракт этот был экономически перспективен, так как эксплуатация САПР была рассчитана на два десятилетия. Ответственным исполнителем по этому контракту в компании был назначен Андрей Сергеевич Подольский. Итогом этой встречи должно стать подписание двухстороннего контракта, где российская компания определена дистрибьютором САПР на территории России.

На самих переговорах с принимающей стороны был прекрасный официальный переводчик Валерий Иванович Кузнецов, который участвовал в непосредственных переговорах сторон. Ира была настроена на культурную программу. Кузнецов еще в понедельник провел с ней серию коротких занятий в целях ее адаптации к современному немецкому языку. Он порадовался, как быстро она все схватывала и на его глазах превращалась в молоденькую фрау. Он научил ее общаться с гостями без всякого кокетства, а по-приятельски легко и без каких-либо обязательств. Это было для нее особо важно, так как она не спешила переходить к иной форме контактов. Они договорились с Валентиной Степановной, что в этом вопросе только Валюша будет церемониймейстером. К своим обязанностям Ира приступила во вторник, когда у немецких гостей была ознакомительная экскурсия по Москве. В микроавтобусе марки «Мерседес» их сопровождал профессиональный гид, прекрасно говорящий на немецком языке. Ирина вступала в разговор по предложению гида или немецкой стороны. За время этой прогулки она сказала не более 50 фраз, но и они дались ей не так просто. Хотя она усиленно готовилась к этой работе, но разговорная речь часто отклонялась от классических фраз разговорников о Москве. В сопровождении Ирины гости обедали в VIP-зоне столовой компании. Для них был накрыт отдельный стол, за которым всегда присутствовал Андрей или Дмитрий, официальный переводчик. Вечером она самостоятельно их сопровождала на балет в Большой театр.

Придя домой, Ира почувствовала себя такой уставшей, что мужу сказала:

– Извини, дорогой, я просто без сил.

В театре она пересказала либретто балета «Щелкунчик», первая постановка которого состоялась 6 декабря 1892 года. Назвала основных исполнителей ролей, ответила на все вопросы о Большом театре, сопровождала гостей в буфет и к туалетным комнатам. После спектакля отвезла их в гостиницу. На прощание они все по-русски сказали ей:

– Спасибо, прелестная фрау Ирина. До свидания.

На следующий день Ирина полностью освоилась с ролью переводчицы. Ее задачей было после обеда сводить гостей на экскурсию в Кремль и музеи Кремля. С этим она успешно справилась, их прогулка по Кремлю и его музеям продолжалась около трех часов. У них был сопровождающий гид, который хорошо изъяснялся по-немецки. После этого немцы пригласили Иру перекусить в ресторане «Националь». Там их разместили за столиком на четверых. Они с большим интересом разглядывали местную публику и попросили Ирину совершить прогулку по метро и немного пройтись по вечерней Москве.

Когда они сидели за столиком, ей задавали много вопросов об истории Москвы и о современной России. Она отвечала односложно, понимая, что историю Москвы и России знает недостаточно, чтобы красиво и полно ответить на их вопросы. Себе в записную книжку она сделала пометку о необходимости покупки книг на немецком языке о Москве и истории России. Об этом она хотела попросить начальника протокольного отдела.

Ирина получила от Валентины Степановны точные инструкции, как вести себя в случае повышенного интереса к ней со стороны гостей. Если кто-нибудь из мужчин прижмется к ней своей ногой, то она должна через три секунды аккуратненько ее отвести в сторону и при этом тихонечко сказать: «Ай-ай». Если коснется рукой, то ей через три секунды надо отвести его руку и тихонечко сказать: «Ай-ай». Если будет рассказан на немецком неприличный или скабрезный анекдот, то нужно сказать, что такие анекдоты при замужних дамах в России малознакомые люди не говорят, это моветон. Эта фраза у нее заранее была записана в памятке. К счастью для Ирины, никаких событий, близких к указанным ситуациям, она не наблюдала.

После посещения ресторана она повела немцев в Московский метрополитен. Они побывали на станции «Площадь Революции». Увидели, как две девушки у скульптуры «Пограничник с собакой» потерли нос собаки. Они спросили: «А что это означает?» Им было пояснено: среди студентов считается, что это приносит удачу при сдаче зачетов и экзаменов. Тогда немцы заявили, что теперь им понятно, почему у этой собаки нос блестит как начищенный самовар. Им очень понравились станции «Комсомольская» и «Маяковская». Они сказали, что у них в Берлине метро очень старое и там нет такой красоты. Затем они вернулись в центр Москвы и прошли по Никольской улице до «Детского мира», потом повернули к Театральной площади и вышли к Кремлю, прошлись по Красной площади. После вечерней прогулки немцы сказали, что вечерняя Москва очень красивая. Ирина проводила их до гостиницы. Гости опять произнесли фразу «Спасибо, прелестная фрау Ирина. До свидания».

Во всех этих прогулках их постоянно сопровождала машина службы безопасности компании. При пеших прогулках их «вели» двое специалистов из службы безопасности компании. Пока никаких нежелательных событий не было замечено. В гостиницу, где были размещены специалисты из немецкой делегации, была зафиксирована попытка проникновения двух проституток, не состоящих на наблюдении у полиции. Они были отведены в участок. При пешем приближении членов делегации к гостинице один из сопровождавших обратил внимание на бомжа, который хотел прорваться к немецким специалистам, в руках у него был газовый баллончик. Он был перехвачен и доставлен в полицию.

Одновременно с этим через два входа была предотвращена попытка проникновения в гостиницу двух пар в составе мужчины и женщины. Оказалось, что это были случайные прохожие, которые хотели снять номера на пять часов. Потом выяснилось, что им было заплачено по пять тысяч рублей, чтобы они ломились в гостиницу. Под их прикрытием через пожарную лестницу в гостиницу прокрались три проститутки, у них были ключи от номеров, где располагались немцы. Они должны были войти в номера до прихода постояльцев, а затем осуществить провокацию: будто бы их хотели изнасиловать. К счастью, эту операцию благодаря принятым мерам удалось пресечь. Обо всех этих событиях шефу незамедлительно докладывалось.

Настал четверг. Кортеж машин со специалистами из Германии мчался из гостиницы в офис компании. На одном из поворотов какой-то лихач попытался выехать на встречную полосу за минуту до проезда кортежа машин с германскими специалистами. Этот наезд был пресечен полицией. К счастью, немецкие специалисты ничего не заметили. Далее кортеж проследовал до офиса без происшествий. Только после этого шеф взял себя в руки, надеясь, что противник исчерпал все свои возможности. Начальник службы безопасности исключал какие-либо неожиданности в помещении офиса. В этот день планировалось подписание контракта по представлению компании дистрибьюторских прав.

После коротких обсуждений и внесения протокольных правок контракт был окончательно согласован и подписан до 17 часов в присутствии представителей министерства, курирующего этот проект. Все были довольны подписанием контракта, так как он был экономически выгоден как немецкой, так и российской стороне. Шеф был на седьмом небе от того, что такая сложная многоходовая операция, в которой участвовали четыре министерства, включая Минфин, несколько научных и проектных институтов, два десятка ведущих предприятий машиностроительной отрасли, проводимая в течение всего года, завершилась полным успехом.

Все участники приглашались на прием по случаю подписания крупного контракта и новогодний бал. Всего приглашенных было более 250 человек. Мужчины в большинстве своем были с женами. Банкетный зал был накрыт на 120 человек, туда были приглашены немецкие специалисты, представители министерств, институтов и предприятий, представители компании, среди которых были Андрей и Дмитрий с женами. Валентина Степановна, Людмила Сергеевна и Ирина с мужем были в другом зале – среди ответственных работников компании, приглашенных на новогодний бал.

По плану начальника протокольного отдела, когда немецкие гости посетят бал, то будет исполнен вальс как белый танец, при котором дамы приглашают кавалеров. В начале его звучания Валюша, Людмила и Ирина должны пригласить, соответственно, руководителя германской делегации, главного специалиста и переводчика. С немецкими коллегами всё это было согласовано, так как все трое хорошо исполняли вальс. Валентина Степановна с двумя молодыми людьми из подразделения Андрея отрепетировали вальс с Людмилой Сергеевной и Ириной. У них всё получалось.

В 20 часов немецкие гости в сопровождении хозяев праздника вошли в танцевальный зал. Заиграла музыка, и три прекрасные дамы пригласили немецких гостей на вальс. Дамы выглядели роскошно, их туалеты соответствовали предновогоднему празднику. У всех трех были прекрасные бриллиантовые серьги и колье, взятые напрокат. По завершении танца все зааплодировали этим трем прекрасным парам, подарившим всем чудесное настроение в этот предновогодний вечер. После этого немецкие гости исполнили с дамами еще один танец – современный. Он также всем понравился, так как по его завершении в зале раздались аплодисменты.

После этого немецкие гости и их дамы были приглашены на небольшой фуршет, где немецким гостям от устроителей бала были вручены новогодние подарки, а также литература о Москве на немецком языке. Дамы были вознаграждены за прекрасное исполнение вальса небольшими серебряными коронами, отделанными стразами в память о сегодняшнем бале, и в знак того, что они стали победительницами в этом очаровательном конкурсе на лучшее исполнение вальса. После этой церемонии к Ире подошел ее муж. Он поцеловал ее и сказал:

– Какая же ты у меня красавица!

Она от счастья расплакалась, обняла его и расцеловала. Затем к Ире подошла Валентина Степановна и сказала, что на сегодня она свободна, а завтра немецкие гости ждут ее в гостинице.

Для Валентины Степановны и Людмилы Сергеевны вечер продолжался. Они присоединились к Андрею и Дмитрию, которые заранее заняли столик, где уже были их жены. Вшестером они с удовольствием пили шампанское, так как кульминационная точка всех событий состоялась: контракт был подписан. Дамы прекрасно танцевали с немецкими гостями, а на их очаровательных головках были серебряные короны. По завершении праздника жена Дмитрия спросила у него:

– А кто такая эта Людмила Сергеевна?

Дмитрий ответил, что это любимая женщина шефа: благодаря ей удалось исполнить личное указание шефа о безусловном положительном завершении истории с контрактом по САПРу.

Утром Ирина пришла в гостиницу, где жили гости из Германии. Она подождала десять минут, но никто к ней не вышел. Тогда, в соответствии с инструкцией, она позвонила Валентине Степановне. Та попросила ее подняться в номер руководителя делегации. Через пять минут она подошла к двери и постучала. Дверь, к ее удивлению, открыла Валентина Степановна.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 36

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации