Электронная библиотека » Влас Дорошевич » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Дар слова (сборник)"


  • Текст добавлен: 4 марта 2019, 20:02


Автор книги: Влас Дорошевич


Жанр: Литература 19 века, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Конец мира


Еще на западе пурпуром и золотом горел край одежды уходящего Магадэвы, а с востока мрачный Африд простирал над миром черное покрывало, чтоб укрыть им разврат и преступления земли.

– Я проклинаю тебя! – воскликнул Магадэва и, словно мечом, сверкнул по небу последним кровавым лучом.

– Я ненавижу тебя! – крикнул Африд, кидаясь вслед за уходящим, и закрыл все небо своим черным покровом.

От их голосов в испуге похолодел воздух, птицы забились в листву, зелень потеряла свои краски, цветы вздрогнули и испуганно закрыли свои чашечки. Наступила ночь.

Африд впился в землю тысячами тысяч сверкающих глаз. Глаза тигра, глядящего на добычу.

Всю ночь не мог заснуть индус Авга.

Он думал:

«Умереть завтра самому голодной смертью или убить сегодня богатого соседа?»

Он то брался за копье, то снова клал его на скамейку.

И казалось Авге, что он не один ночью в хижине.

Что тут есть еще двое.

И говорят с ним.

Один голос говорил:

– Не убивай!

Другой повторял:

– Убей… убей… убей…

– Боги создали так, что он богат, а ты нищий! – говорил один голос. – Не спорь с волей богов!

– Ты будешь сам могуществен, как боги: убей! – говорил другой голос. – Боги создали так, а ты переменишь волю богов. Ты совершишь чудо, достойное богов! Боги создали, чтоб он был богат, а ты умер. Он умрет, а ты будешь богачом. Ты будешь могуществен, как боги.

И слушая голоса, перекликавшиеся в темноте в его хижине, Авга то нащупывал копье и сжимал его рукоятку, то снова выпускал его из рук.

– Все мудро, что существует. Все, что существует, предопределено. Не нарушай мудрости предопределенного! – говорил один голос.

И другой прерывал его:

– Все, что предопределено, то и совершится. Ничто не изменится в мире. Предопределено, чтоб был труп, – и будет труп. Предопределено, чтоб был счастливый и богач, – будет счастливый и богач. Но зачем же трупом должен быть ты?

– Убийство. Смерть.

– Переселение души – и только. Он будет тобою, трупом – ты станешь им: счастливцем и богатым.

– Не убивай!

– Убей… убей… убей…

А между тем уж близился рассвет.

Задрожали и побледнели звезды. Где-то в кустах чирикнула птица.

– Проходит ночь, – в ужасе воскликнул Авга, – что ж мне делать? На что решиться? Теперь дорого каждое мгновенье!

И хижина его наполнилась вдруг светом, и перед ним появились два человека.

Один был одет в золотистые легкие одежды, другой кутался в черную мантию. И оба жадно смотрели на Авгу.

– Кто вы? – с испугом спросил Авга.

– Мы боги! – отвечали они.

– Я Магадэва, бог света. Лучезарного света.

– Я Африд, бог тьмы. Бездонной тьмы.

Авга упал на колени:

– Что привело вас ко мне?

И Магадэва ответил ему:

– Наша борьба!

И Африд мрачно подтвердил:

– Наша борьба.

– Века мы боремся из-за тебя, из-за человека, и это наполняет наше существованье. Мы живем этой борьбой.

– Кому ты будешь принадлежать, мы спорим. Я Магадэва, добрый бог.

– Я Африд, бог зла.



– Ты должен быть моим.

– Ты будешь моим.

– Проклятье тебе, исчадье тьмы! Он будет моим!

– Ненависть моя тебе, мираж далекого неба! Золотистый туман! Луч солнца, который поглотит тьма! Он будет моим.

Авга стоял на коленях и слушал спор богов о нем. Он поклонился им до земли и сказал:

– Великие и могущественные боги! Мне очень лестно слышать, что вы так спорите и боретесь из-за меня. Могуча ваша борьба. Но я-то! Я-то! Я похож на зерно, которое попало между двух жерновов. Один жернов белый, другой черный. Но бедному зерну-то плохо. Жернова борются и трутся друг о друга, а бедное зерно, попавшее между ними, превращается в порошок. Великие, могущественные боги, вы боретесь из-за меня – мне очень лестно. Но меня-то ведь вы стираете в порошок. Если бы вы могли оставить меня в покое?!

И Магадэва, и Африд, поникнув головами, вышли из хижины.

Рассветало.

По лесу пошел шелест распускающихся цветов, развертывающейся травы. Рос и рос звон птиц.

Магадэва и Африд, утомленные борьбой, сели отдохнуть по разным сторонам дороги. С ненавистью глядя друг на друга. Добро и зло, прикованные друг к другу борьбой. На дороге лежал навоз. И на навоз прилетели два воробья и стали из-за него драться.

Перья летели от них.

От боли они жалобно чирикали.

А все-таки клевали друг друга в голову.

И текли у них капли крови.

Глядя на них, улыбнулся мрачный Африд.

Глядя на драку, улыбнулся улыбкой сожаленья Магадэва.

И боги с улыбкой встретились глазами.

Африд указал Магадэве на воробьев:

– Не похожи ли мы на них?

И Магадэва рассмеялся.

– Из-за чего мы боремся? Мы видели сейчас человека!

И Магадэва сказал:

– Если б было что-нибудь выше нас, это существо смеялось бы над нашей борьбой из-за человека, как мы смеемся теперь над этой дракой воробьев!

Африд протянул ему руку:

– Кончим же этот вечный спор между добром и злом. Из-за кого? Из-за чего? Отдохнем в покое небытия!

И Магадэва ответил:

– Я согласен. Пусть спор будет кончен, брат мой!

И дорога расширилась между ними. Между ними была уж не дорога, а вся земля. Они потеряли вид людей и стояли друг перед другом великие, необъятные.

И боги кинулись в объятия друг друга и крепко сжали друг друга в объятиях.

И мир попал между ними, и они раздавили мир.

Он умер с воплем.

Заревели воды, завопили горы, камни, превращаясь в пыль.

И только Магадэва в этом реве, в этом стоне сердцем услышал жалобный стон человека.

Все было кончено.

Не было больше ни добра, ни зла, ни мира, ни человека.

И не было богов.

Не стало человека – и не стало ни добра, ни зла.

И не стало и богов добра и зла.


Примечания


Аватара – в индуистской мифологии нисхождение божества на землю, его воплощение в смертное существо ради спасения мира, восстановления закона и добродетели или защиты своих приверженцев.

Алмерабад – вероятно, имеется в виду индийский город Аллахабад, находящийся у слияния рек Ганга и Ямуна.

Африд, ифрит – в мусульманской мифологии злой джинн, отличающийся особой силой.

Баядерка – индийская профессиональная танцовщица, участвовавшая в религиозных обрядах и общественных увеселениях.

Бенарес, Варанаси – один из древнейших городов на Ганге, религиозный центр и место паломничества индусов.

Бомбей – один из крупнейших городов Индии, с 1995 г. – Мумбаи.

Брама, Брахма – бог-создатель, творец мира, открывающий триаду верховных богов индуизма.

Брамины, брахманы, браманы – каста жрецов в древней Индии.

Будда – имя, данное основателю буддизма Сиддхартхе Гаутаме (623–544 до н. э.).

Вишну – в индуистской мифологии бог-хранитель Вселенной.

Гайдерабад, Хайдарабад – крупный город на юге Индии.

Ганг – река в Индии, считающаяся священной (олицетворяется в образе богини Ганги); по индуистским представлениям, ее воды очищают от грехов, избавляют от болезней и даруют небесное блаженство тем, кто избирает их местом своего погребения. К берегам Ганга совершаются паломничества.

Ганеш, Ганеша, Ганепати – в индуистской мифологии бог мудрости и устранитель препятствий, к которому обращаются, начиная важное дело.

Голконда – феодальное государство в Индии в XVI–XVII вв., известное горнорудными промыслами, из которых особенно славилась добыча алмазов.

Джейпур, Джайпур – город в северо-западной Индии, в прошлом столица княжества.

Дженерик – тележка, которую везет рикша.

Иланг-иланг – высокое дерево индо-малайского происхождения с ароматными цветками.

Инд – река, которую называют колыбелью Индии.

Индра – в древнеиндийской мифологии бог грома и молнии, бог-воитель.

Йога, йог – последователь учения об управлении психикой и психофизиологией человека, в основе которого древнеиндийские религиозно-философские системы.

Кали – в индуистской мифологии богиня, олицетворяющая разрушительные силы природы, злую судьбу; для ее умиротворения требуются кровавые жертвы.

«Камасудра», «Камасутра» («Наука любви») – произведение древнеиндийской литературы.

Кашмир – историческая область, расположенная на стыке высокогорных Гималаев, Центральной Азии и Тибета, один из штатов Индии.

Кришна – одно из воплощений бога Вишну, мудрый наставник и отважный воин.

Кшатриа, кшатрия – представитель воинского сословия в древней и средневековой Индии.

Кэнди, Канди – город в центральной части Шри-Ланки (о. Цейлон), место паломничества буддистов.

Лагор, Лахор – один из древнейших городов в Пакистане, до 1947 г. был центром Британской Индии.

Лакчми, Лакшми – в индийской мифологии богиня удачи и красоты.

Лукно, Лакхнау, Лакнау – город на берегу реки Гумти, левого притока Ганга.

Магадэва, Махадева (великий бог) – широко распространенный в индийской мифологии эпитет бога Шивы, одного из главных божеств триады индуизма; мощный бог-разрушитель, он может выступать и в роли созидателя.

Нард – индийское душистое растение, из которого изготовляется ароматическое вещество.

Нирвана – центральное понятие религиозной буддийской философии, выражающее высшее блаженное состояние, полное освобождение от жизненных забот и стремлений.

Пария (от тамильского слова «парайян») – искаженное название одной из низших «неприкасаемых» каст в Южной Индии. Согласно индуистской догме, «неприкасаемые» находятся вне традиционного деления индусского общества на четыре сословия – касты. В Средние века «неприкасаемые» были внутриобщинными рабами, крепостными и лицами, которые принадлежали к «нечистым» профессиям (кожевенник, уборщик нечистот). В Новое время большинство «неприкасаемых» составляли батраки, чернорабочие, прачки, ассенизаторы. В индуизме общение с «неприкасаемыми» считается оскверняющим для лиц, принадлежащих к более высоким кастам. В современной Индии около 20 % всех индусов принадлежат к «неприкасаемым». После завоевания Индией независимости (1947 г.) дискриминация была запрещена законом. Однако и поныне некоторые традиционные ограничения еще живы.

Парсы – потомки зороастрийцев в Индии, бежавших туда в VII–X вв. из Ирана после арабского завоевания. Их религия возводит материальное процветание в цель жизни. Парсов называют огнепоклонниками, так как в своих храмах они поддерживают вечный огонь.

Патни, Патна – город на правом берегу Ганга.

Пенджаб – географическая и историческая область в Индии и Пакистане, занимающая территорию между средним течением реки Инд и Северными Гималаями; один из древнейших источников индийской цивилизации.

Раджапуты – военно-феодальная каста в средневековой Индии.

Рама – одно из земных воплощений бога Вишну, воин-герой в древнеиндийском эпосе «Рамаяна» и «Махабхарата».

Сандал – дерево южных стран, из которого изготовляется ароматическое вещество.

Серасвоти, Серасвати – в индийской мифологии богиня красноречия, покровительница наук и искусств.

Сриаканте – одно из имен Парвати, жены бога Шивы.

Священное дерево Ботри, Бодхи. – Согласно преданиям, основатель буддийской религии в пору своих скитаний, аскетических подвигов и размышлений, сидя под деревом, достиг «бодхи» – состояния духовного просветления. Название этого состояния перешло на объекты, с которыми соприкасался Будда, в силу чего они приобрели священный характер.

Судра, шудра – низшая из четырех индийских каст, состоящая из ремесленников, зависимых земледельцев, слуг.

Тримурти – триединство главных богов индуизма: Брамы, Вишну и Шивы.

Шива – великий бог индуистской триады.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации