Электронная библиотека » Вячеслав Неклюдов » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Вектор силы"


  • Текст добавлен: 26 декабря 2018, 15:20


Автор книги: Вячеслав Неклюдов


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Вячеслав Неклюдов
Вектор силы

Серия «Наши там» выпускается с 2010 года


СПИРАЛЬ ФИБОНАЧЧИ

© Неклюдов В. В., 2018

© Художественное оформление серии, «Центрполиграф», 2018

© «Центрполиграф», 2018

* * *

Пролог

– М-да… Вот это называется отдохнул… – Я пошевелил палкой ветки от костра, заставляя его разгореться посильнее.

Пронизывающий ветер с моря завывал где-то наверху, между скал. Для ночлега я выбрал уютный выступ утёса с небольшим гротом, который прикрывал меня как от холодного ветра, так и защищал мою спину от местных хищников.

Обжаривая кусок сырого мяса неизвестного мне зверя, я предвкушал сытный ужин после долгого пути. Хорошо ещё, что со мной оказался боевой комбинезон КБ-50 со шлемом, а то без него я утонул бы, как слепой котёнок, и два артефактных колечка – согревающее, которое мы нашли в Заброшенном мире, и грави-кольцо, отобранное как трофей при задержании маркиза Жозе де Корвалью, – без этого снаряжения я не был уверен, что смог бы выжить. Согревающее кольцо не дало мне замёрзнуть в ледяной воде, а гравитационное помогло убить хищника, желающего полакомиться моей плотью.

Хоть проблема с мясом решена, обрадованно подумал я. Иначе, питаясь только консервами с морской капустой, мне долго не протянуть. Да и то повезло, что они были расфасованы в пластиковые контейнеры, а то бы утонули, как те, что были в железных банках. Хотя одна проблема, пищевая, решилась, но других накопилось уйма. Куда идти? Есть ли здесь местные жители? Что случилось с моей семьёй? Да и вообще, где я оказался? Как выбираться назад? Куча проблем…

Я перевернул палку с нанизанным на неё куском мяса, равномерно обжаривая его по кругу. И тут же вспомнил старый еврейский анекдот:

«– Рабби, у меня такие проблемы, такие проблемы! Я не могу с этими проблемами справиться! Что мне делать, рабби?

– Хаим, Бог посылает каждому проблемы по его силам. Так что одно из двух: либо ты можешь справиться с проблемами, либо это не твои проблемы».

Да уж, усмехнулся я, будем считать, что у меня те проблемы, с которыми можно справиться.

Мой внутренний компас указывал мне направление на ближайший портал, но как долго до него идти? И дойду ли я пешком? Нет, сначала необходимо найти местных жителей и воспользоваться их помощью, а дальше будет видно.

Убедившись, что мясо прожарилось, я с наслаждением впился в сочную, чуть сладковатую мякоть, периодически запивая её вискарём прямо из бутылки. Хрен его знает, как усвоится местный деликатес, но, по рассказам бывалых туристов, путешествующих по азиатским странам, водка в достаточном количестве помогает избегать расстройства желудка от непривычной пищи.

Насытившись и напившись припасённой водой, набранной из небольшого водопада, я устроился на ночлег, вспоминая прошедшие события…

Часть первая
Отпускник

Хорошо всё-таки дома! Когда вся семья в сборе, когда финансовые проблемы тебя не гложут, когда у тебя есть свой дом около моря и впереди полтора месяца настоящих долгожданных каникул.

Первые два дня я тупо валялся на пляже, загорал, купался, наслаждался вкусным пивом и морскими деликатесами. Но как-то вечером жена стала перебирать наши старые фотоальбомы и нашла мои фотографии, когда я был в Америке на стажировке. Супруга смеялась, какой я там молодой, худощавый и наивный. А сейчас, мол, заматерел, физически окреп, да и физиономия поумнела. На меня также нахлынули ностальгические нотки, и тут же созрела идея.

– Дорогая, а давай слетаем на недельку к моим знакомым, живущим в Америке? Тем более что я и сам с удовольствием там побывал бы. Живут они в штате Вермонт, недалеко от канадской границы. Там от моря далеко, но нам моря и дома хватает. А в тех местах, – стал я вспоминать, – шикарные озёра и леса. Горные реки и водопады. Деньги есть. Можем и моих американских «родителей» куда-нибудь свозить.

Конечно, они мне не родные, но, живя у них в доме, я по-другому и не мог воспринимать эту дружную пару, Грегга и Николь Гервайс. Все последующие годы мы с ними переписывались по электронной почте и созванивались. Держим друг друга в курсе наших личных новостей. Они давно приглашали нашу семью в гости, но у меня не было финансовой возможности их посетить, как и им приехать в Россию. А теперь-то чего откладывать?

Жена с дочкой загорелись идеей побывать в столь интересной стране. Тем более в штате Вермонт весна – середина апреля, и погода должна быть плюсовой. А потом можно махнуть в более экзотическое место. Возможности нашего летающего кемпера под именем «Странник» превосходили все земные аналоги как по комфорту, так и по скоростному и скрытному перемещению. Благодаря нано-покрытию, которое досталось мне при посещении базы Иного, наш аппарат невозможно было увидеть даже на расстоянии в один метр. А его силовые системы защищали кемпер от всех видов радиолокационного обнаружения вплоть до ракетных атак.

Сказано – сделано. Собирались недолго, брали в основном только одежду и подарки. Продукты в «Страннике» ещё оставались от прошлых командировок. В гостинцы положили гедерские лекарства, алахарское пиво, вино и экзотические фрукты – что ещё надо пожилым людям, тем более что Грегг как раз уважал пенные напитки. А Багире и брать-то было особо нечего, только её сержантский ошейник. За прошедшие пару месяцев она солидно прибавила в размерах. Глядя на неё издали, можно было подумать, что это очень крупная рысь, и только увидев морду шорка, все затруднялись дать зверю определение, кто это – кошка или собака. Мы-то давно привыкли к необычной внешности Багиры и своим земным друзьям и родственникам представляли ее как африканскую дикую кошку – каракал.

Из дома вылетели так, чтобы попасть на Землю к ночи. Я не стал прокладывать маршрут по воздушным эшелонам, принятым у нас на Земле. Нам не было нужды экономить топливо, соблюдать воздушные коридоры гражданской и военной авиации. Заняв безопасную высоту, около четырнадцати километров, мы вряд ли могли столкнуться с земной техникой, а засечь нас радарами было нереально. Тем более увидеть невооружённым глазом. Так, под полной маскировкой, я с помощью Селены, своего компьютера с искусственным интеллектом, из портала под Сургутом направил «Странника» к городку Сент-Албанс, где и жили мои знакомые.

Нам необходимо было преодолеть чуть более восьми тысяч километров. Даже не превышая крейсерскую скорость в полторы тысячи километров в час, нам требовалось почти шесть часов полёта. Вполне достаточно, чтобы выспаться и прилететь практически в то же время, в которое мы вылетели из Земного портала. И всё шло запланированным путём, но, когда мы пролетали над Атлантикой, меня разбудила Селена:

– Стас! Просыпайся!

– Да, что случилось? – зевая, поинтересовался я.

– Я поймала сигнал SOS.

– И кто это – наши или американцы? – подошёл я к водительскому месту, оглядывая бесконечную тёмно-серую пелену облаков под нами, с мелькающими сполохами молний.

– Внизу идёт сильный грозовой фронт, – стала докладывать Селена. – Шторм разыгрался не на шутку. А сигналят с рыболовецкой шхуны на английском языке, возможно, это американцы.

– И что у них там случилось?

– Сообщают, что отказали оба двигателя. Нет возможности управлять судном. Пока удаётся лавировать на волнах, но это временно. Шторм усиливается, и судно без двигателей обречено. Все, кто отозвался, находятся далеко, им идти к месту бедствия минимум пару часов.

В это время проснулись жена с дочкой. Услышав последние слова Селены, жена предложила срочно помочь рыбакам.

– Хорошо, – согласился я. – Вы быстро пристёгивайтесь в креслах. Внизу шторм, возможна болтанка. Селена, выводи нас по пеленгу на корабль и сообщи рыбакам, что к ним идёт… э-э-э… – Я затруднялся дать определение своему транспорту. Как им сказать, что это и не самолёт, и не вертолёт. Антигравитационный аппарат другой цивилизации? Так меня примут за сумасшедшего… – Селена, скажи им, что это военное воздушное судно Российской Федерации. Мы идём к ним на помощь.

Спустившись ниже облаков, мы тут же попали в приличную болтанку и почти сплошную темноту. Да, двигатель у нас антигравитационный, но сильные порывы ветра бросали нашего «Странника» как игрушку. Я умел управлять судном, но в такой ситуации благоразумно отдал всё управление Селене. И даже ей не всегда удавалось удерживать ровную траекторию полёта.

Искин вывела нас прямо над кораблём. Сняв покров невидимости, мы обозначили себя световыми огнями. Нижний прожектор высвечивал прыгающую по мрачным волнам рыболовную шхуну.

– Селена, какие размеры у этого судна?

– Чуть более двадцати метров.

– М-да, в два раза длиннее нас… Мы можем захватить её своими грузовыми манипуляторами?

– Нет. Они не предназначены под такой размер.

– Твои предложения?

– По штормтрапу забрать всех людей с корабля.

– Понятно. Связывай меня с капитаном.

– Капитан Мэтт Пембертон, судно «Джедра», на связи.

– Кэп, говорит капитан судна «Странник», подполковник Станислав Радыгин. Предлагаю вашему экипажу перебраться на моё судно по штормтрапу. Я не могу зацепить вас своими захватами, а без двигателей вы пропадёте. Не буксировать же мне вас…

– Сэр! Это было бы великолепно!

– Не понял! Повторите.

– Сэр. Нам не хотелось бы бросать нашу кормилицу. У нас есть буксировочный трос, и если вы смогли бы взять нас на буксир…

– Минуту. Селена, ты смогла бы тащить на буксире прыгающее по волнам судно?

– Если снизу меня будут подстраховывать, чтобы трос не провисал, был в постоянном натяжении, то это возможно. Ветер меняется непредсказуемо, и мне придётся потрудиться в управлении, поэтому нужен контроль на судне. И полное согласование действий с капитаном. Я так поняла, на подобных судёнышках он и капитан, и штурман, и рулевой?

– Да, обычно так и есть из-за экономии. – Я задумался. – Значит, мне придётся спуститься к ним.

– Дорогой, – бросилась ко мне жена, – это может быть очень опасно!

– Да, – согласился я. – Но мне тоже было бы жалко потерять своего «Странника», и, если есть шанс спасти судно, я готов рискнуть.

– Стас. – Селена появилась в кабине в полный рост. – Я предлагаю надеть военный костюм. В нём мы можем держать с тобой связь, и, даже если ты упадёшь в воду, он не даст тебе захлебнуться. Встроенный регенератор может обеспечить тебя воздухом, расщепляя воду на кислород и водород в течение длительного времени.

– О! – обрадовался я. – Это просто отлично! Селена, какая температура за бортом?

– Около нуля градусов. Идёт мелкий снег с дождём.

– Понятно.

Я экипировался и нацепил артефактное согревающее колечко вместе с грави-кольцом, доставшимся мне от маркиза. Поглядел на оружие, но решил, что оно мне в этой операции вряд ли понадобится.

– Кэп, – связался я с Мэттом по рации, – приготовьте буксировочный трос и сделайте на другом кольце его петлю. Я сейчас буду снижаться и выпущу манипуляторы для зацепа. Потом примите меня на борт. Я буду помогать при буксировке.

– Есть, сэр!

Я нацепил шлем, проверил все датчики и работоспособность встроенных устройств. Потом обнял жену и дочку.

– Самое главное, за меня не волнуйтесь. Я в защитной одежде не утону. С кольцом не замёрзну. Но на всякий случай… – Я повернулся к фантому искина. – Селена, я могу переключить управление тобой на свою жену?

– Только на самые простые функции. Она не сможет получать справочные данные, взламывать базы данных и тому подобное, но пользоваться защитным периметром и мной как водителем кемпера она сможет.

– Этого вполне достаточно. Багира, присмотри за моими.

«Всё будет в порядке», – услышал я в голове её голос.

– Ну, поехали. Селена, выпускай захваты. – Я опустил забрало шлема. – Всем закрепиться в креслах, я открываю дверь.

«Странник» завис над качающимся судном. Я открыл дверь и лёг на пол, зацепившись тросиком за дежурное кольцо в стене. Мощный порыв ветра с мокрым снегом пытался вытолкнуть меня из дверного проёма, но я, растопырив ноги, как паук, цеплялся ими за встроенную мебель. Даже если бы я упал, трос с механизмом подъёма не дал бы мне свалиться в воду. Именно с таким устройством мы поднимались в горах, участвуя в военной операции.

Внизу подо мной волны бросали шхуну, как игрушку, и только чудом, а скорее всего, недюжим мастерством капитана судну удавалось удерживать корабль в пассивном дрейфе. В проблесках прожектора «Странника» я заметил, что в стороне от носа шхуны качается плавучий штормовой якорь.

Два матроса на палубе, одетые в прорезиненные костюмы, поднимали багром мне толстый канат с петлёй на конце. Селена вывела погрузочные манипуляторы из-под днища аппарата. И я, улучив момент, когда корабль пошёл на волнах вверх, сумел ухватить петлю и набросить её на один из манипуляторов.

– Готово! – крикнул я Селене.

Она подтянула манипулятор к днищу, намертво закрепив буксировочный трос.

– Я спускаюсь! – крикнул я жене. – Как отстегнусь, быстро запирай дверь.

Ответ её я не услышал, но был уверен, что Селена продублирует мой приказ.

Быстро спустившись на палубу, я отстегнул механизм от пояса и подтвердил своим, что я уже на судне. Два рыбака, помогая мне продвигаться по шатающейся палубе при сбивающем с ног ветре, провели меня в судовую рубку к капитану.

Рубка была довольно тесной, в ней с трудом могли помещаться два человека. Капитан судна, он же шкипер, восседал в уютном кресле. Я ожидал увидеть большой штурвал, но удивился неожиданно скромному его размеру. Капитан держал руки на его рукоятках и периодически, короткими скупыми движениями, корректировал курс корабля.

Мэтт Пембертон внешним обликом напоминал обычного работягу. Довольно упитанный, одетый в толстовку и джинсы, с накинутым спасательным жилетом, он вообще никак не соответствовал облику «морского волка». А недельная щетина и усталый взгляд говорили, что этот человек в последнее время мало спал и чертовски устал.

Подняв забрало шлема, я представился:

– Подполковник Станислав Радыгин.

– Капитан Мэтт Пембертон.

Мы пожали руки друг другу.

– Сэр, – обратился капитан ко мне, – я вижу, вы без спасательного жилета. Возьмите в том шкафчике, – указал он на дальнюю стену рубки, – у меня есть запасной.

Поблагодарив Мэтта, я достал пенопластовый жилет и надел его поверх боевого костюма.

– Кэп, – сказал я, – сейчас мой штурман по команде станет буксировать судно. Ваша задача помогать ему и следить за натяжением каната, чтобы он сильно не провисал и всегда был натянут. Я буду помогать вам в координации совместных действий.

– Да, сэр!

Капитан взялся за местную громкую связь и отдал приказание убрать штормовой якорь. Убедившись в выполнении этого приказа, я по своей рации отдал команду Селене, что мы готовы к буксировке. В бушующем океане силуэт «Странника» было трудно разглядеть. Его выдавали только габаритные огни. В свинцовом небе корпус кемпера смазывался, и даже мне было трудно определить его истинную форму. Вполне сойдёт за мощный вертолёт, подумал я. Меньше будет расспросов и непоняток.

Трос натянулся, и мы все почувствовали резкий рывок. Селена выводила нос судна против волн.

– Хорошо, что мы ещё полностью не забили трюм пойманной рыбой, – поделился своими опасениями капитан, – иначе при большом балласте нос зарывался бы в волны. Да и носовая конструкция нашей шхуны имеет хорошие обводы, увеличивая всхожесть на волну. Были бы целыми моторы, мы и сами справились бы, но…

– А что случилось с вашими двигателями? – поинтересовался я.

– Да, – махнул рукой капитан, – один уже и так был на издыхании, я планировал отдать его на капитальный ремонт, как вернёмся в порт с уловом. Всё денег не хватало. А второй накрылся уже во время шторма. Механик говорит, здесь не починить. Вот и пришлось давать сигнал SOS… Пусть даст чуть левее, – вдруг сказал он.

Я сразу и не сообразил, что это относится ко мне, но быстро поправился и продублировал команду:

– Селена, чуть левее тяни.

«Странник» мгновенно выполнил команду, и мы успешно пролетели через очередную морскую подлянку.

– Хороший у тебя там штурман! – оценил манёвр Селены капитан. – Судя по имени, это женщина?

– Да, – не стал отрицать я. – Но мозги у неё работают как у компьютера.

– Сразу видно, что вы военные специалисты, – пробормотал Мэтт. – Гражданские так чётко не сработали бы.

Шторм не утихал, а наоборот, всё набирал обороты. Ветер стал менять направления непредсказуемо, усиливаясь и превращаясь в шквалистый. Судно скрипело и переваливалось как с кормы на нос, так и с боку на бок. Я постоянно передавал команды Мэтта на «Странник», и нам удавалось держать приличную скорость и не зарываться носом в волны. Хорошо, что я не страдаю морской болезнью. Даже в юном возрасте, когда мы попали в шторм на Рыбинском водохранилище, я с удовольствием располагался в носовой части теплохода, наслаждаясь взлётами и падением корпуса судна.

Мне казалось, что сюрпризы закончились и нам удастся без проблем выйти из этого ада, но… man proposes, God disposes[1]1
  Человек предполагает, а Бог располагает (англ.).


[Закрыть]
. Неожиданно вторым зрением я увидел по курсу зарождающееся силовое поле. Удивлённый такой ситуацией, я даже забыл продублировать очередную команду Мэтта, а когда спохватился, было уже поздно. Судно резко подкинуло на волну, буксировочный трос провис, а шквальный ветер всей мощью ударил в борт шхуны, и она заскользила вбок и вниз, резким рывком обрывая толстый канат, как простую верёвочку. «Странника» от этого манёвра дёрнуло в сторону. Селена, удерживая кемпер, естественно, добавила мощности и взлетела вверх.

А я ошалевшими глазами наблюдал, как перед нами открывается портал. Мэтт что-то бормотал на английском языке, но он не видел того, что вижу я. Энергетическая воронка портала крутилась, засасывая в своё жадное нутро всё подряд. И я уже понял, что нас несёт прямо в неё. Мне только и хватило времени, чтобы крикнуть:

– Селена! Нас засасывает в случайный портал!

И судно влетело в эту воронку.

– Я иду за тобой, – успел услышать я в ответ, и связь пропала.

С той стороны портала так же сильно штормило.

– Матерь божья, – услышал я фразу капитана на меж-мировом языке и сообразил, что мы уже в другом мире. Но не придал значения этим словам, что же так удивило капитана, лишь мельком отметил, что он с ужасом смотрит на показания эхолота.

– Селена, ты слышишь меня? – взывал я по рации, но ответа не было.

Закрыв забрало шлема и открыв дверь рубки, я выглянул наружу, оглядывая корму в поисках силовых линий портала, но там была полная пустота. Ветер ударил с новой силой, и корпус судна вдруг противно заскрежетал. Мощный удар снизу выкинул меня из дверного проёма, и моё тело полетело в морскую пучину. Инстинктивно я активировал свою силовую защиту. Волны бросали меня, словно щепку, но силовое поле надёжно защищало моё тело от ушибов, а герметичный костюм – от воды. Сквозь забрало шлема я не видел шхуны, и по рации никто меня не вызывал. Мне оставалось только ждать и надеяться, что шторм не затянется на несколько дней. Уставший от переживаний за своих родных и за судьбу рыболовной шхуны, через какое-то время я забылся в сонном кошмаре.

Очнулся, только когда почувствовал, что тело моё ощущает под собой твёрдую поверхность. Было ещё темно, но, оглядевшись, я заметил, что волны выкинули меня на берег. Встав на карачки и отключив защиту, я механически пополз от прибоя. Добравшись до скал, я решил приткнуться в небольшом углублении, проваливаясь в очередной беспокойный сон.

Утром меня разбудили крики местных птиц. Шторм практически затих. Привстав и открыв забрало шлема, я с наслаждением глубоко вздохнул свежий, с солёным привкусом морской воздух. Связи ни с кем не было. Я пробежался внутренним взором по окрестностям и не заметил никаких силовых линий или излучений.

Куда же это меня выкинуло?

Песчаный пляж, ограниченный высоким скальным массивом, бесконечно тянулся в обе стороны.

Хм… И куда мне идти? Налево или направо? Да какая разница!

Я выбрал правую сторону и побрёл вдоль прибоя.

Как часто бывает после шторма, берег изобиловал морским мусором: травой, осколками панцирей, ветками и ракушками. Но ни одной рыбки мне не удалось найти. А вода и еда – это сейчас основное, что меня тревожило. Живот уже бурчал, требуя пищи, жажда ещё сильно не мучила, но организм уже намекал, что вода ему скоро потребуется.

Я мысленно пробежался по своему телу. Все органы в порядке, ничего не повреждено, а вот запаса волшебной энергии осталось всего половина. И в случае опасности придётся пользоваться силовым полем более экономно. Хотя у меня же есть грави-кольцо! – обрадовался я. Оно действует по окружности и в радиусе десяти метров может создавать повышенную гравитацию. Я вспомнил, что однократное нажатие на камень чуть не раздавило всех нас о ближайшие стены, а если бы маркиз успел нажать второй раз, то от всех присутствующих осталась бы в лучшем случае отбивная. Пусть это не оружие, но в ближнем бою оно может оказаться более эффективным.

Я всё шёл и шёл по песку в поисках прибрежной добычи, но ничего съестного мне не попадалось. Скальная гряда так и тянулась вдоль берега, и я пока не находил возможности её преодолеть. Вроде и не очень высоко, примерно метров двадцать, но без спецснаряжения на камни мне не взобраться. Через полчаса пляж закончился. Скальный массив заворачивал к морю, отрезая мне дальнейший путь.

– Ну и хрен с тобой! – выругался я и, закрыв забрало шлема, полез в воду.

Спасательный жилет помогал мне спокойно держаться на поверхности, и я поплыл вокруг скального выступа. А выбравшись на очередной пляж, опять побрёл по песку.

Скалы чуть уменьшились по высоте, но всё шли нескончаемой грядой. Берег также был весь в морских водорослях, которые начинали характерно гнилостно попахивать. Я машинально пинал ногами особо крупные кучи, попадающиеся мне на пути, как вдруг из одной из них выкатилась белая пластиковая банка консервов.

Обрадовавшись, я схватил её и увидел на крышке рисунок… морских водорослей и надпись на английском языке.

– Хорошо, что эти-то хоть съедобные! – взбодрился я.

Открыв пластиковую крышку, я руками стал выхватывать водоросли в кисло-сладком белом соусе. Одной баночкой консервов я не наелся, но оптимизма прибавилось.

Чуть дальше попалась ещё одна банка, а потом их уже лежала целая россыпь. Меня посетила мысль, что всё это богатство сюда попало явно с рыболовной шхуны. Мне повезло, что они в пластиковой упаковке и могут держаться на воде, железные консервы давно уже на дне валяются. Сложив всю добычу в кучу, я пошёл дальше, внимательно осматривая берег. Чуть позже мне стали попадаться обрывки верёвок, даже кусок буксировочного каната, обломки досок и тот самый багор, которым мне подавали канат рыбаки. Ему я обрадовался особо. Какое-никакое, но уже оружие. Он был примерно полтора метра длиной, с крепкой деревянной рукояткой и с наконечником в виде шипа, соединённого с загнутым назад крюком. Вооружившись им как посохом, я стал внимательно ворошить водоросли. И моя надежда оправдалась. В особенно высокой куче морской травы мне удалось обнаружить ополовиненную упаковку пол-литровых пластиковых бутылочек с кока-колой. И я тут же уговорил одну.

Оттащив питьё к своей прошлой добыче, я уже с хорошим настроением отправился на дальнейшие поиски. Но позитив мгновенно улетучился, когда я нашёл изувеченное тело одного из матросов. Было видно, что мужчину разбило о камни рифа, так много кровоподтёков и ран было на его голове. Обыскав карманы рыбака, я обнаружил полезный предмет – мультитул. Там был и нож с отвёрткой, и кусачки с напильником. Лезвие ножа хоть и не длинное, но для меня это было уже сокровищем. В другом кармане в портмоне находились документы с фотографией семьи парня. М-да… родственники даже похоронить его не смогут.

Пройдя ещё немного, я обнаружил и второе тело – это был капитан Мэтт Пембертон. Окровавленная нога кэпа подсказывала, что он банально истёк кровью от очень обширной раны. Его карманы принесли мне кроме документов водонепроницаемый фонарик. Хотя забрало моего шлема и позволяло видеть в темноте, но как отпугивающий фактор для диких животных фонарик я забрал.

Больше ничего полезного я не нашёл, кроме разорванного мешка из полимерного материала. «Сойдёт для рюкзака», – подбирая упаковку, подумал я.

Мужчин я похоронил около скал, разгребая песок руками и кусками досок. Из самых тонких обломков соорудил крест, обвязав его распущенной верёвкой из куска каната. А на скале багром выцарапал имена погибших мужчин на английском языке с указанием мира – Земля и дату их смерти согласно земному календарю. Помянуть их было нечем. Не колой же. Поэтому я просто постоял, пожелав им, чтобы земля была пухом.

Я упаковал в мешок все консервы с морской капустой и бутылки с колой. Забрал даже пустую. Может, дальше попадётся пресная вода, будет куда налить. Прихватил багор и направился всё так же по пути заходящего солнца. Пройдя с километр, я увидел, что скальная гряда уже не такая отвесная и у меня есть шанс забраться на неё. Собравшись было лезть по камням наверх, я ещё раз оглядел берег, и мой взгляд зацепился за что-то сверкнувшее на солнце из очередной кучи водорослей. Подойдя к ней, я с удивлением разглядел в зелени бок бутылки в виде фляжки. Ещё ничего не подозревая, я откинул траву и несказанно обрадовался, обнаружив неразбитую поллитровку виски The Famous Grouse. Мне показалось странным, что ёмкость осталась целой, но, взяв её в руки, понял, что и здесь ценный продукт спасла пластиковая тара. Наверное, это из запасов капитана, подумалось мне.

Убрав ценную находку в свой мешок, я вернулся к гряде и, вспоминая армейские навыки лазания по скалам, стал взбираться по камням, используя подходящие трещины. Очень удобным и полезным оказался крюк от багра. Где не хватало длины моих рук, чтобы ухватиться за трещину, я зацеплялся им за камни и подтягивался.

Через пятнадцать минут я был на вершине. Внизу подо мной простиралась морская гладь, а с другой стороны шла настоящая африканская саванна. Вспомнив о своих родных, я ощутил их беспокойство за меня, но внутренний компас точно указывал курс на ближайший необходимый мне для возвращения портал. Но сколько до него идти? На каком он расстоянии? – я не знал. Поэтому выбрал направление вдоль побережья, которое лишь немного не совпадало с местом расположения портала. Я надеялся отыскать местное население, чтобы воспользоваться какой-либо помощью.

Через два дня пути я наконец набрёл на небольшую речку, которая живописным водопадом стекала с камней, убегая к морю. Неуверенный в качестве питьевой воды, я всё равно заполнил ею пустые бутылочки от колы, собираясь вечером её вскипятить. Вам может показаться странным, но воду в пластиковой таре вполне реально довести до кипения в углях костра. Да, бутылка корёжится, деформируется, но позволяет сохранить воду.

И уже вечером я наслаждался кипятком с морской травой, которая мне ужасно надоела, но другой пищи мне пока не попадалось. Только на третий день пути мне удалось разжиться свежим мясом. Вернее, это зверь хотел полакомиться моей плотью, но грави-кольцо превратило его тело в прекрасную отбивную. Чем-то похожий на земного льва, но более мелкий по размеру, хищник был уверен в своих силах, поэтому шёл ко мне не спеша, предвкушая лёгкую добычу. Его не пугал багор в моих руках. Зверь периодически издавал низкий рык, демонстрируя огромные клыки. Видимо, здесь у него не было конкурентов, но, как показал итог схватки, он ошибался.

Я выбрал, казалось, неудобное для себя положение, когда солнце светило мне в глаза, и хищник попался на эту уловку. Но мне нужна была каменная гряда за его спиной, и, как только зверь занял выгодную для атаки позицию, я дважды нажал на камень кольца. Сила гравитации чудовищно расплющила даже его мощную черепную коробку, ударив тело хищника с немыслимой силой о скалу. Возможно, хватило бы и однократного нажатия, но я не хотел рисковать. Конечно, небольшим лезвием мультитула было неудобно резать шкуру и разделывать мясо, но, изрядно провозившись, я таки впервые за долгое время наслаждался сытным ужином из шашлыка, запивая его ароматным виски.

Днём путешествовать в моём комбинезоне было вполне комфортно, но ночью, когда температура резко падала, меня исправно спасало согревающее кольцо.

На людей я вышел только на пятый день пути. Каменная гряда, отделяющая меня от морского побережья, сошла на нет, и последние два дня я шёл уже практически вдоль прибоя.

Странное судно, похожее на каноэ, стояло на песчаном берегу. Два человека в просторных одеждах, развевающихся на ветру, переносили в него какие-то свёртки, небольшой кучкой аккуратно сложенные в стороне. Я прибавил шагу, закричал и стал махать руками, всячески обозначая себя. Люди заметили меня, и вдруг в своей голове я услышал их мысль: «Не кричи, незнакомец. Мы тебя видим и подождём».

Подходя к мужчинам, я обратил внимание, что кожа их была очень загорелой, даже отдавала красным оттенком, будто они сгорели на солнце. Лица их были спокойны и практически без эмоций.

«Ты как здесь оказался?» – услышал я вопрос кого-то из них.

Я стал судорожно объяснять, что случайно, через спонтанный портал, наше судно занесло в этот мир. Что корабль разбился о рифы и я один остался в живых. Что вот уже пять дней иду вдоль побережья в надежде отыскать людей.

«Здесь никто не живёт, – опять раздался голос. – Мы с другом прибыли сюда, чтобы забрать товар, который нам раз в месяц оставляют на этом месте аборигены. Но мы поможем тебе. Сейчас разгрузим наше судно, заберём приготовленный товар и можем отправляться в дорогу. Если хочешь, можешь нам помочь с погрузкой».

Я согласно кивнул и с одним из мужчин стал перетаскивать свёртки с берега в лодку. А его товарищ, наоборот, доставал из лодки деревянные ящики, складируя их на песке. Занимаясь погрузкой, я рассматривал конструкцию лодки. Корпус был вроде из цельного дерева, по крайней мере по структуре походил на него, но всё было отделано очень ровно. Вряд ли простым топором и зубилом долбили сердцевину ствола, подумал я. Значит, есть более совершенные инструменты и цивилизация здесь, возможно, технически развитая. Вёсел нигде заметно не было. Мачты под парус тоже. На месте двигателя стоял непонятный предмет, по форме похожий на овал… Да и говорят краснокожие с помощью мысли, не открывая рта.

Погоди-ка, вдруг осенило меня. Кожа красная, разговаривают мысленно, а не та ли это цивилизация, о которой нам рассказывал отец Амбруаз? Хотя он же говорил, что был там почти двести лет назад… Хм… А по внешнему виду и не скажешь, что за эти столетия они стали более развитыми технически.

Мы уже заканчивали погрузку и несли последние упаковки с товаром, которые походили на бумажные свёртки, как из одной пачки выпали корешки каких-то растений. Я собирался нагнуться и поднять их, как изумлённо заметил, что они сами оторвались от земли и полетели к судну.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации