Электронная библиотека » Вячеслав Смирнов » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 10 марта 2023, 16:40


Автор книги: Вячеслав Смирнов


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Снеговик братьев Дурненковых

В январском номере модного столичного таблоида «Штаб-квартира» вышла фотосессия тольяттинских драматургов Вячеслава и Михаила Дурненковых.

Ежемесячный полноцветный журнал о дизайне и стиле «Штаб-квартира» – проект издательства «Семь Дней», который издается с июня 2002 года. В «Штаб-квартире» публикуются материалы об известных художниках, архитекторах и просто ярких личностях, смелые авторские проекты, креативные дизайнерские разработки, а также увлекательные репортажи о модных событиях, выставках и художественных акциях в России и за рубежом.

Помимо братьев Дурненковых, в январском выпуске нелитературного и нетеатрального журнала представлено еще семь наиболее рейтинговых российских драматургов, ставших популярными и модными в последние годы в России и за рубежом: Максим Курочкин, Родион Белецкий, Иван Вырыпаев, Евгений Гришковец и другие. Каждому из драматургов было предложено представить для публикации в журнале текст на тему «Зима». Так, братья Дурненковы поведали читателям переживательную историю об актере, который играл Снеговика.

В последнее время Вячеслав и Михаил Дурненковы активно публикуются в литературных и драматургических изданиях. По пьесе Вячеслава «В черном-черном городе» в воронежском театре в прошлом году был поставлен спектакль, совместный проект Вячеслава и Михаила «Культурный слой» произвел фурор в Москве осенью прошлого года на фестивале «Новая драма», теперь вот цветные глянцевые журналы публикуют фотографии и тексты тольяттинцев. Как говорят сами братья Дурненковы, в Москву они переезжать не собираются, поскольку и здесь, в Тольятти, чувствуют себя вполне комфортно и для них главное не внешние признаки преходящей популярности, а творчество как таковое.

ТО №10 (915) 22.01.2004
Кто-то читает мои мысли и слова

В минувшие выходные московский Театр. dос на сцене театрального центра «Голосова, 20» показывал один из самых востребованных проектов прошлого года – спектакль «Бамбукоповал» по мотивам книги Уоррена Феллоуза «4000 дней в бангкокской тюрьме» и на основе размышлений исполнителя спектакля – актера Никиты Емшанова.

Все дни, когда в Тольятти шел показ спектакля, публика в зале не убывала. Причем можно было заметить, что часть зрителей с удовольствием посмотрели оба показа. Общий смысл спектакля мы пересказывали в прошлом выпуске «Культпохода»: главный герой за продажу наркотиков попадает в тюрьму Бангкока, где подсаживается на героин и заболевает спидом; параллельно с этим рассказывается история простого питерского наркомана. Сегодня – интервью с режиссером проекта Виктором Алферовым и с «соавтором» Феллоуза и исполнителем спектакля Никитой Емшановым.


В поиске новых пьес

Корр.: Вы уже второй раз в Тольятти, то есть практически стали завсегдатаями. Каковы ваши планы на самое ближайшее будущее? Например, весной здесь пройдет очередной фестиваль «Майские чтения» – планируете ли вы на него приехать и готовится ли вами какой-то новый проект?

Емшанов: Есть новый проект, только уже месяца три мы не можем запуститься в Театр. dос, так как нет времени. Проект будет называться «Город, где я». Может быть, там будет занято четыре человека, пять, может быть, три. Это пьеса Ивана Вырыпаева. Будет режиссерская версия, или фантазия, или еще что-то в этом роде. Планируем ли мы приехать? Если успеем – конечно же, мы приедем, если нет – то летом, может быть, отдельно нагрянем, если пригласят.

Алферов: Проект готовится совместно с Никитой, он играет в нем одну из главных ролей. Автор пьесы, Иван Вырыпаев, тоже захотел сыграть в этом спектакле. Мы давно находимся в поиске новых пьес, сейчас передали какой-то материал из Екатеринбурга, но сказать, что мы это будем ставить, я пока не могу.

Корр.: В провинциальных городах возникла тенденция, когда театры инициируют социальный заказ под так называемую антинаркотическую направленность – то есть под создание некоего спектакля, методами советской агитации осуждающего пристрастие к наркотикам. На фоне этого довелось прочитать некоторые рецензии на ваш спектакль, где говорилось: «Да, конечно, спектакль хороший, но как-то напрямую не высказано отношение авторов к этой проблематике, не призывает никто никого с транспарантами». Как вы к этому относитесь, нужно ли ужасать зрителя окружающими реалиями или действовать напрямую и говорить, что вот это – плохо, а это – хорошо?

Емшанов: На самом деле этот спектакль не о наркотиках вообще, не нужно понимать все настолько влобовую, я даже не хочу обсуждать тему наркотиков – все сказано настолько, насколько сказано. Решайте все сами. Кто меня хочет услышать, тот меня услышит. Может быть, кто-то находится со мной на одной волне, в похожем состоянии, читает какие-то мои мысли, слова. Я не считаю, что впрямую что-то интересно делать в театре, поэтому я стараюсь, как могу, вуалировать какие-то мысли, и Виктор Алферов за этим смотрит, помогает мне в какой-то мере.


Мощное произведение искусства

Корр.: Что у вас новенького в нынешней творческой жизни?

Емшанов: Играю в спектакле «Трансфер» в Центре современной драматургии и режиссуры, а также элементарно закончил ГИТИС буквально два дня назад, сейчас я абсолютно свободный, независимый актер, летом буду дипломированный, так что начинается «взрослая» жизнь, надо будет показываться в театрах, куда-то устраиваться. В академическом театре не хочется работать совсем, хочется работать в «неправильном» театре.

Алферов: Безусловно, существуют традиции русского театра. Я учился в институте, и для меня любимыми авторами были Островский, Шекспир. Я готов заниматься ими все время, и перечитывать, и читать. Но я не могу сейчас предоставить свою версию «Макбета» в силу того, что так складывается жизнь. Должны существовать разные театры – от мюзикла до Театра. dос, и «чем плох традиционный театр» – так говорить нельзя.

Я не причастен к «Трансферу», который по пьесе Максима Курочкина поставил режиссер Михаил Угаров. А так мы вдвоем снимались в американском фильме как актеры, потом в одном клипе группы «Ленинград», но его, по-моему, запретили. Кино называется «Мороз по коже», сценарист и продюсер – Андрон Кончаловский, режиссер – Крис Соломино, оператор – Сергей Козлов, который снял «Одиссею» и «Дом дураков» Кончаловского.

Корр.: Сколько вы объехали фестивалей и городов с проектом «Бамбукоповал»?

Алферов: Я ничего специально не подсчитывал. Но если напрячься, то можно припомнить: Екатеринбург, Санкт-Петербург, Омск, Новосибирск, Тольятти, ну и Москва. Для меня большое удовольствие ездить показывать проект в так называемую провинцию, где люди реагируют на увиденное более естественно. В Москве все равно смотрят как на «мощное произведение искусства».

Корр.: Что ищут московские и что ищут провинциальные зрители в вашем спектакле?

Алферов: Например, в Театре.doс приходили смотреть на ценность текста, который им преподносится. Насколько он ценен и уникален, я не могу сказать. Наверное, ничего тут такого сногсшибательного нет. В провинции я, честно говоря, не знаю, на что идут зрители, что они хотят увидеть.

ТО №15 (920) 29.01.2004
Я не могу назвать себя профессионалом

В июне этого года во МХАТе состоится премьера спектакля «Культурный слой» по пьесе тольяттинского драматурга Вячеслава Дурненкова.

Чуть больше недели назад в Москве в ЦДЛ (Центральный дом литератора) состоялась презентация журнала «Штаб-квартира», в котором в рубрике «Спецпроект» были опубликованы «снежные» истории молодых модных драматургов. Помимо историй, в журнале были напечатаны постеры каждого автора. В фотосессии и публикации мини-пьес участвовали тольяттинские драматурги – братья Вячеслав и Михаил Дурненковы. История, описанная Дурненковыми, заключается в том, что актер, играющий в заполярном ТЮЗе снеговика, разговаривает по телефону с приятелем «с материка» и рассказывает, как у него все хорошо. По ходу пьесы выясняется, что главный герой – запойный человек и взять себя в руки он может только зимой, а потому планирует в ближайшее время и вовсе перебраться в Гренландию.

Вернувшись с московской презентации, Вячеслав Дурненков рассказал нашему корреспонденту не только о журнальном проекте, но и о своих ближайших планах.

Корр.: В какой момент на ваше творчество стали обращать внимание?

Дурненков: С самого начала. Стал писать – стали обращать внимание.

Корр.: Я имею в виду не ближний круг а более профессиональный уровень, когда стали делать постановки по вашим пьесам, приглашать на фестивали, публиковать.

Дурненков: Это началось с 2000 года, когда я впервые попал на фестиваль современной драматургии «Любимовка». А сейчас в «Штаб-квартиру» я так заезжал, вина попить с друзьями. Вообще я ездил в Москву договариваться насчет спектакля «Культурный слой», премьера которого состоится в июне во МХАТе. В нем должны играть Станислав Любшин и, возможно, Александр Семчев.

Корр.: Кто постановщик спектакля?

Дурненков: Николай Скорик – сопостановщик Олега Ефремова. В свое время он был его правой рукой. Для Скорика это первый спектакль по современной пьесе.

Корр.: Планируете ли вы с братом дальнейшие совместные проекты?

Дурненков: Вместе мы, наверное, больше ничего не предполагаем делать, потому что смысла нет в совместном творчестве. Каждый будет заниматься своими проектами. Всего две пьесы были написаны нами совместно. Это «Вычитание земли» и «Культурный слой». Пьеса «Вычитание земли» была написана для проекта «Сны Тольятти», который осуществлялся в рамках фестиваля «Майские чтения». Совместная работа была сделана из стратегических соображений, чтобы заметили, потому что обращают внимание на братьев как на какой-то феномен. Это был маркетинговый ход, не более того. Он получился.

Корр.: В нашей беседе вы радикально лаконичны в высказываниях, хотя являетесь достаточно плодотворным автором…

Дурненков: Ну, я так не могу сказать. Раньше, может быть, был плодотворным. Сейчас очень тяжело пишется, буквально пьеса в год. Появились другие требования, ответственности стало больше. Сейчас ко мне возник пристальный интерес, и полуфабрикаты не хочется выставлять на публику. Все сильно изменилось: я не могу назвать себя профессионалом, но какой-то интерес предполагает более серьезное отношение к работе. Сейчас, я очень надеюсь, у меня получится с кино. Есть один очень хороший серьезный режиссер, мы с ним должны проделать некую работу над сценарием. Я пока не буду вдаваться в детали, поскольку я человек суеверный, но в ближайших планах у меня сделать к лету хороший сценарий нового фильма и выпустить спектакль.

ТО №25 (930) 12.02.2004
Джемайма в Тольятти неспроста

Целый «десант» Британского совета посетил на днях наш город. В сфере интересов гостей оказались представители подрастающего поколения.

Наиболее интересными персонами нынешнего визита были представитель театра «Треверс» (Эдинбург, Шотландия) Джемайма Левик и координатор Британского совета по проектам «Новая драма», переводчик английской драматургии Татьяна Осколкова. Их сопровождали представители Британского совета в Самаре Ирина Фишман и Юлия Фадеева.

За время пребывания в Тольятти гости провели встречи с руководством департамента образования, в 92-й школе общались с руководителями средних школ, в 13-й школе встретились с педагогами, посетили уроки, познакомились со школьными театральными коллективами, затем побывали в театральном центре «Голосова, 20», где побеседовали с коллегами-драматургами.

На всех встречах представители Британского совета презентовали свою программу «Class-Act», в рамках которой они планируют провести ряд семинаров и тренингов с тольяттинскими школьниками.

Наш город был выбран для этих целей неспроста, поскольку здесь есть театральный центр, занимающийся современной драматургией (Голосова, 20), а также школа с эстетическим уклоном (№13).

Подробнее о проекте и о своей работе нам рассказала Джемайма Левик, режиссер театра «Треверс» – одного из самых главных театров Великобритании, наряду с театрами «Роялкорд» и «Буш» занимающегося современной драматургией.


Всем возрастам покорны

Корр.: Каким образом ваш театр работает с авторами?

Левик: Мы работаем с готовыми текстами, но бывает и так, что автор представляет только идею проекта, и если для нас она интересна, то мы делаем ему заказ, или, например, привлекаем автора, который работает в других театрах и который может нас заинтересовать. Кроме того, мы постоянно отслеживаем, что происходит в современной драматургии в других странах. Еще у нас очень любят проводить воркшопы (мастерские) просто для населения, для людей, которые хотят в это поиграть, посмотреть, как пишутся пьесы.

Не обязательно мы имеем дело только с шотландскими гражданами: это может быть воркшоп на границе между Шотландией и Англией или в районах, которые называются хайлэнд – это такие дремучие шотландские горы. Кроме того, у нас есть еженедельные семинары для молодых авторов, а также для людей после 60 лет. Иногда бывает, что мы и тем и другим заказываем пьесы. Главное – поддержать автора. Он может быть молодой или старый, или он всю жизнь пишет, или он только начал писать, или он работал журналистом.

Мы делаем шесть спектаклей в год, это подпадает под категорию современной шотландской драмы. У нас есть еще такие обмены, когда шотландский драматург едет в какую-то страну и там работает над переводом пьесы какого-нибудь автора. И наоборот – тот автор приезжает к нам и делает аналогичную работу. В этом году мы отправляемся в Японию.


Пьесы, написанные детьми

Корр.: Посетив Тольятти, вы в первую очередь направились не в департамент культуры, а в департамент образования. С чем это связано?

Левик: Мы занимаемся также образовательными проектами. Проект «Class-Act», представителем которого я сейчас являюсь, привлекает к написанию пьес всех тех, кто даже не мог предположить, что он когда-нибудь этим займется, – например детей. Это образовательный проект, который начинается совершенно неожиданно для ребенка и имеет большое воспитательное значение.

Суть проекта заключается в том, что драматурги приходят в школу и проводят серию мастерских. И результатом этих мастерских являются написанные детьми пьесы. Эти пьесы потом в один из вечеров исполняются профессиональными актерами с профессиональной режиссурой в театре «Треверс».

Например, в прошлом году пьесы написали 50 детей, и постановки шли целых три дня. Пьеса может быть на полстраницы, на полчаса – и так далее. Каждая будет сыграна один раз, и за вечер мы прогоняем примерно восемнадцать таких спектаклей. Каждый ребенок получает бесплатные билеты для членов своей семьи, а для тех, кто приходит с улицы, билеты платные.

Корр.: Какие задачи ставят перед собой организаторы проекта?

Левик: На самом деле наша основная цель – дать ребенку почувствовать, в чем состоит суть работы драматурга. Он проходит те же самые этапы работы при создании пьесы, которые прошел бы профессиональный драматург. Так же они сначала читают, чтобы услышать со стороны то, что ими создано, потом пытаются работать с режиссером, с профессиональными актерами – то есть происходит абсолютно тот же процесс, что и с профессиональным драматургом, который работает по договору. Именно такой проект мы бы хотели осуществить здесь, в Тольятти.

Есть разные техники работы с ребенком, который пишет пьесы. Он будет работать в группе, или драматург проводит с ним индивидуальные занятия. В ребенке нужно развить его способности, чтобы они впоследствии получили какой-то практический выход. И еще один очень важный принцип: каждая работа, каждая пьеса, написанные ребенком, обязательно должны быть опубликованы. У нас все это собирается вместе, издается, и эту книгу можно найти в книжном магазине – антологию современного детского искусства.


Контуры проекта

Корр.: Вы встречались с городскими чиновниками, педагогами, драматургами. Уже достигнуты какие-то договоренности по осуществлению вашего проекта?

Левик: Мы находимся в самом начале пути и хотим сделать этот проект здесь, в Тольятти. Сейчас мы пытаемся понять, под чьим патронажем будет проходить работа, кто этим заинтересуется. Мы занимаемся поиском драматургов, которые будут работать вместе с британцами, проводить с ребятами семинары по написанию пьес. Сегодня были обрисованы контуры проекта для департамента образования и для некоторых практиков – учителей из разных школ и руководителей учебных заведений. Пока это на уровне обмена информацией. Практические занятия начнутся уже осенью этого года.

ТО №34 (939) 26.02.2004
Слой за слоем

Тольяттинские драматурги вновь едут покорять Москву.

На этой неделе в Москве открывается гастрольная программа фестиваля

«Новая драма», приуроченная к 10-летию международного фестиваля «Золотая маска». От Тольятти на это престижное мероприятие едет театральный центр «Голосова, 20» под руководством Вадима Леванова со своим ставшим уже культовым проектом «Культурный слой», поставленным по пьесе братьев Вячеслава и Михаила Дурненковых. Ранее проекты театрального центра с успехом были показаны во Франции, а также участвовали во многих российских театральных фестивалях. Московские показы спектакля будут осуществлены в модном Театре.doc. О художественной ценности данной постановки говорит хотя бы тот факт, что в июне этого года во МХАТе на основе «Культурного слоя» выйдет спектакль, в котором будут играть известные и горячо любимые зрителями актеры Станислав Любшин и Александр Семчев («Где был? Пиво пил!»). По возвращении театральной труппы из Москвы наша газета даст о поездке более подробный отчет.

ТО №46 (951) 16.03.2004
Редакция сгорела. «Новая драма» продолжается

Тольяттинские драматурги братья Дурненковы свой гонорар за публикацию в журнале «Современная драматургия» передали в фонд помощи изданию: как известно, несколько месяцев назад редакция «Современной драматургии» сгорела дотла.

В последнем номере, который успели разместить в типографии до пожара, опубликована пьеса Вячеслава и Михаила Дурненковых «Культурный слой». Эта же пьеса вышла в журнале «Искусство кино», целиком посвященном «Новой драме».

Несколько дней назад Театральный центр «Голосова, 20», художественным руководителем которого является драматург и режиссер Вадим Леванов, вернулся из Москвы, где участвовал в гастрольной программе «Новая драма», проходившей в рамках международного фестиваля «Золотая маска». «Гастрольной» программу назвали потому, что в ее рамках выступали иногородние коллективы, не номинированные на премию «Золотой маски», но тем не менее заслуживающие пристального внимания публики. Тольятти, разумеется, представил в этой программе спектакль в постановке Вадима Леванова «Культурный слой» все тех же братьев Дурненковых. Напомним, что в июне премьера этой же пьесы состоится во МХАТе, где главную роль играет актер Станислав Любшин. Вячеслав Дурненков уже приглашен на премьеру своей пьесы. Авиабилеты почетному гостю оплачивает театр.

У Вадима Леванова тоже несколько приятных событий. Так, некоторые наиболее значимые проекты московского Театра.doc в этом году опубликованы в сборнике, посвященном документальному театру и изданном «Новой драмой». В книжку, помимо прочих, вошла пьеса Вадима «Сто пудов любви». Еще Липецкий академический театр драмы им. Л. Н. Толстого в этом году ставит пьесу Леванова «Шар братьев Монгольфье». И наконец, Леванов впервые посмотрел в московском Доме актера спектакль по своей пьесе, который уже довольно давно идет в столице – «Ах, Иозеф Мадершпрегер, изобретатель швейной машинки!». Организаторы тольяттинского международного фестиваля «Майские чтения» планируют привезти этот проект на весенний фестиваль.

ТО №58 (963) 01.04.2004
Большая жрачка

С 27 мая по 4 июня в Тольятти пройдет XV Международный литературно-театральный фестиваль «Майские чтения».

Традиционно основные мероприятия фестиваля пройдут на сцене театрального центра на Голосова, 20. Ряд спектаклей будут показаны на сценических площадках театра «Колесо», ТЮЗа и театра «Вариант» (ДК «Тольяттиазот»).

Всего в фестивале задействовано свыше пятидесяти участников. В кратком анонсе невозможно пересказать всю программу «Майских чтений», остановимся лишь на наиболее примечательных, на наш взгляд, событиях театральной декады.

Целый десант – пятнадцать человек – представит московский ТЕАТР. DОС. Зрители увидят авторский проект Александра Вартанова и Руслана Маликова «Большая жрачка» – это история, основанная на документальном материале, в которой раскрывается закулисная жизнь различных телевизионных ток-шоу (в частности – программы «Окна»). Дети и ветераны культуры вряд ли смогут попасть на спектакль, поскольку повествование обильно насыщено инвективной лексикой (попросту матом). В один из дней фестиваля можно посмотреть популярный в Москве проект Александра Родионова «Война молдаван за картонную коробку» в постановке известного драматурга Михаила Угарова. Это жесткое, натуралистичное повествование о судьбе гастарбайтеров из ближнего зарубежья, об их жизнестойкости и светлом будущем. Также совместно с Гете-Центром ТЕАТР. DОС на малой сцене театра «Колесо» покажет спектакль в постановке Георга Жено «Norway.Today» (автор – Игорь Бауэршима). Там же, в «Колесе», московский Дом актера покажет спектакль по пьесе тольяттинца Вадима Леванова (кстати, художественного руководителя фестиваля «Майские чтения») в постановке Игоря Корниенко «Изобретатель швейной машинки». В рамках фестиваля состоится презентация франко-российского театрального проекта Кристофа Фетрие (Париж), Милены Цховреба (Москва) и Вадима Леванова (Тольятти), название которого в программе пока не обозначено.

Помимо этого, пройдут читки и показы драматургов из Тольятти, Москвы, Санкт-Петербурга, перформансы и арт-акции «Музей рая», «Белый стол на зеленой траве» (презентация проекта «За культуру пития»). В течение всех дней фестиваля будут организованы так называемые «утренние беседы на Голосова, 20». Вот тематика некоторых из них: «Проблема ненормативной лексики в современной драматургии», «Тенденции развития современного европейского театра», «Что такое „Новая драма“?»

Часть программы в один из дней фестиваля пройдет в Самаре и Новокуйбышевске. Помимо театрального действа, предполагается и поэтическая часть фестиваля, в ней примут участие московские поэты Тимур Кибиров, Лев Рубинштейн, Александр Макаров-Кротков, Виктор Коваль и Елена Фанайлова. Еще в фестивале участвуют театровед, театральный критик и продюсер Татьяна Могилевская, режиссер и театральный продюсер Жиль Морель (оба из Франции, город Валанс), театровед Рамуне Беляускайте (Литва, Вильнюс), редактор «Петербургского театрального журнала» Елена Строгалева и многие другие. По ходу фестиваля представители канадского телевидения из франкоязычного Квебека снимут документальный фильм о современном русском театре – на примере фестиваля «Майские чтения».

ТО №84 (989) 13.05.2004

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации