Текст книги "Новые приключения Карика и Вали"
Автор книги: Ян Ларри
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Профессор позабыл, что он сидит на кусочке коры.
Он вскочил и с жаром начал говорить о том, как учёные, точно Колумбы, путешествуют ежедневно в неведомых странах и как открывают они всё новые и новые материки.
По коре, точно по широкому просёлочному тракту, ползли вверх шелкопряды.
Навстречу им спускались гигантские жуки. Над сосновой дорогой порхали крылатые животные.
Профессора бесцеремонно толкали гусеницы-шелкопряды, деловито ползущие вверх. Его чуть не свалил с ног огромный чёрный жук, а он всё говорил, говорил, говорил…
Как долго простоял бы Иван Гермогенович на кусочке коры, словно на кафедре, неизвестно. Возможно, что беседа затянулась бы до вечера. Но тут неожиданно в неё вмешался какой-то крылатый зверь.
Он камнем упал рядом с профессором и ударом крыла отбросил его в сторону. Потом, приподняв вверх брюхо с длинной острой пикой, зверь коротким, сильным ударом пробил кору около самой головы профессора.
Пика глубоко погрузилась в кору.
Ребята и вскрикнуть не успели, а животное уже выдернуло пику и исчезло так же молниеносно, как появилось.
Карик и Валя прижались к красной скале. Бледные от испуга, они тяжело дышали.
– Ну вот, – приподнялся с коры Иван Гермогенович, – я немножко заболтался, кажется! А нам ведь надо до ночи спуститься на землю. – Он поглядел на Карика, на Валю и сказал: – Ничего опасного! Это самый обыкновенный талесса, или, попросту говоря, тоже наездник.
– Он кладёт яички в кору?
– Зачем же в кору? – сказал профессор. – Он положил яички в личинку вредителя сосны.
– В личинку? – оглянулся Карик. – Где же она?
– Под корой!
– Как же вы её видите?
– Я её не вижу, но готов ручаться чем угодно, что под нами, под слоем коры, шевелится личинка какого-нибудь жучка-усача.
– Значит, наездник видит сквозь кору?
– Нет. Он тоже не видит личинки, но он её чувствует… Нам, впрочем, этого не понять. Мы вообще плохо знаем нравы и жизнь насекомых. А многое из жизни этих удивительных созданий и вовсе нам не известно. Мы хорошо не знаем даже, для чего, например, нужны насекомым усики, – сказал Иван Гермогенович.
Он встал, не спеша намотал конец верёвки на руку.
– Ну, – сказал Иван Гермогенович, – поднимайтесь, друзья мои! Пойдём дальше.
И снова начался опасный и тяжёлый спуск по глыбам коры.
Время от времени профессор и ребята, выбрав площадку для отдыха, молча ложились на красные скалы.
Растирая одеревеневшие руки и ноги, они осматривали, целы ли верёвки, не перетёрлись ли узлы, потом вставали и снова пускались в путь, прыгая, как козы, со скалы на скалу.
На одном из привалов путешественникам пришлось просидеть довольно долго.
Это было уже совсем недалеко от земли.
Профессор и ребята после короткого отдыха приготовились было спускаться, как вдруг над их головами зашумели крылья.
Иван Гермогенович взглянул вверх и побледнел. Быстро схватив ребят за руки, он вместе с ними юркнул в узкое ущелье.
– Сидите смирно! – шепнул профессор.
Мимо пролетело полосатое животное с узкой длинной талией. Его вытянутое тело было покрыто жёлтыми и чёрными полосами, как тигровая шкура. Рассекая воздух прозрачными крыльями, животное мчалось, прижимая к брюху что-то извивающееся, похожее на змею.
– Эвмена, – прошептал профессор, – оса эвмена.
Оса подлетела к кувшину, из которого только что выбрались Иван Гермогенович и ребята, сбросила туда свою добычу и залезла в кувшин.
– Это она перетащила нас? – спросила Валя.
– Она, – кивнул Иван Гермогенович. – Я думаю, друзья мои, что эвмена приняла нас за гусениц. Но посмотрите, что она делает?
Оса эвмена вылезла из кувшина, стремительно ринулась на землю и тотчас же снова взлетела вверх.
Овеяв путешественников ветром, она как вихрь пролетела мимо них и, описав круг, опустилась на кувшин. Суетливо ползая вокруг отверстия, эвмена проворно перебирала лапками, деловито постукивая по краям кувшина головою.
Потом она улетела.
Путешественники увидели, что входное отверстие кувшина было плотно замазано чем-то серым. В середине, как пробка, торчал большой острый камень.
– Видите, – сказал Иван Гермогенович, – как оса замуровала свой кувшин. Ну, друзья, если бы мы вовремя не выбрались оттуда, мы пропали бы, умерли от голода.
– А разве нельзя сломать стенку?
– Нет! Эвмена приготовляет из пыли и собственной слюны такой крепкий цемент, что его даже большим людям нелегко сломать.
– Я всё-таки не понимаю, – сказал Карик. – Ну, она притащила нас, ну, запихала нас в кувшин… А для чего? Почему она не съела нас?
– Да она и не собиралась нас есть, – ответил Иван Гермогенович. – Эвмена питается соком цветов, а гусениц она таскает для своего потомства, для будущих своих детей… При этом, заметьте, она не убивает свою добычу. Ударом жала она только усыпляет гусениц… Консервирует их… Приготовляет из гусениц живые консервы…
– Почему же она не усыпила нас? – спросила Валя.
– Не знаю! – пожал плечами профессор. – Ничего не понимаю… Может быть, жало не могло проткнуть наши фуфайки из паутины, а может быть, её яд не подействовал на нас. Не знаю! Да и вообще всё это очень удивительно… Право, я не понимаю, как могла она спутать нас с гусеницами… Обычно осы не ошибаются в таких случаях… Для науки это совершенно загадочный случай.
– А кто сделал ей такой кувшин? – спросила Валя.
– Сама же она его и сделала, – ответил Иван Гермогенович. – Из своего цемента. За этими надёжными стенами личинка эвмены может расти, не опасаясь, что её кто-нибудь проглотит или раздавит. Пищи для неё приготовлено как раз столько, сколько нужно… Когда же личинка вылупится из яйца, она спустится по паутинке вниз, упадёт на гусениц и начнёт пожирать их. И как пожирать! Неделями грызёт она свою жертву, но до последнего дня гусеница остаётся живой, а мясо её – свежим… Потом личинка закукливается, а через некоторое время из кокона вылетает самец или самка осы эвмены… Из нашего кувшина должен был вылететь самец, но теперь…
– Почему вы знаете, что непременно самец?
– Знаю! – ответил Иван Гермогенович. – Оса опустила в этот кувшин нас троих и принесла после ещё одну гусеницу. Четыре гусеницы – это запас для будущего самца. Для яйца, из которого должна выйти самка, оса оставляет десять гусениц. И это вполне понятно. Будущая самка осы эвмены крупнее самца, а поэтому и пищи для неё нужно оставить побольше.
– Значит, осы умеют считать до десяти? – спросила Валя.
– Не думаю, чтоб они умели считать даже до двух, – ответил, улыбаясь, Иван Гермогенович. – Вспомните-ка, оса ведь залезала в кувшин после того, как мы оттуда выбрались! Не правда ли?
– Ну, залезала!
– А залезала затем, чтобы положить яйца. Значит, она видела, что в кувшине не четыре гусеницы, а только одна. И всё же она не догадалась принести ещё трёх гусениц, а так и замуровала кувшин. Личинка, конечно, теперь погибнет.
Профессор вышел из ущелья, поглядел вправо, влево и сказал:
– Она умчалась, и мы можем идти спокойно.
До земли было уже недалеко, и скоро путешественники благополучно спустились вниз.
Перед ними лежала каменистая пустыня.
Слева синел далёкий травяной лес. Над лесом, точно соломинка, торчал шест-маяк с крошечным красным флажком.
Путешественники двинулись в путь.
Весь день шли они по пескам, лесам и горам. Пробирались через овраги, переходили вброд ручьи.
К вечеру, усталые и голодные, они остановились на берегу бурливой реки. Перебраться через речку было уже не под силу ребятам.
Валя растянулась на берегу и сказала:
– Не могу больше!
На землю спускались сумерки. Небо потемнело. Багровые облака клубились над лесом. Вверху, над головами, потянулись с криком стаи птиц.
– Ну что ж, – сказал Иван Гермогенович, – придётся здесь переночевать.
– На берегу?
– Попробуем найти пещеру или какую-нибудь берлогу.
После недолгих поисков Карик набрёл на огромную, как стог сена, коричневую глыбу. Сбоку в её плотной стене чернела круглая дыра.
Карик заглянул внутрь и закричал:
– Идите ко мне! Я, кажется, нашёл какой-то дом.
Профессор подошёл ближе, осмотрел глыбу со всех сторон и, подумав, сказал:
– Пустой орех. Брошенная квартира личинки жука орехового долгоносика. Залезайте, ребята. Вполне сносная гостиница.
Становилось уже темно. У ребят от усталости слипались глаза. Ныли ноги. Быстро юркнув в дырочку ореха, Карик и Валя упали на шершавый пол и сразу заснули как убитые.
Между тем профессор бродил, вздыхая, вокруг ореха. Входное отверстие было так узко, что Иван Гермогенович мог просунуть в него только голову. Плечи его уже не пролезали.
– Экая досада! – бормотал профессор.
Сердито ворча, он ещё раз заглянул в орех, послушал, как ровно дышат во сне ребята, и побрёл искать пристанище для себя.
Недалеко от ореха он нашёл в ямке раковину улитки, осмотрел её. Раковина была пуста. Иван Гермогенович, кряхтя и охая, забрался туда.
Покатый пол раковины был жёсткий и холодный, но профессор, утомлённый дорогой, даже не заметил этого.
Подложив под голову кулак, он вытянулся во весь рост и тотчас же заснул.
Около полуночи в воздухе что-то загудело. Профессор смутно слышал это сквозь сон. Вероятно, поднимался ветер.
Проснувшись от холода, он открыл глаза.
Небо было подёрнуто тучами, в тучах ныряла луна. Профессор поёжился, поджал под себя ноги и задремал, беспокойно ворочаясь во сне.
А за стенами раковины носился как бешеный холодный порывистый ветер. По земле летели, кружась, пыль, травинки, лепестки.
Орех зашатался под напором ветра и наконец, сильно дрогнув, качнулся и, подхваченный ветром, стал медленно сползать к реке.
Новый порыв ветра столкнул орех в воду. Он заплясал на волнах и поплыл вниз по течению.
Сквозь сон ребята почувствовали, как их покачивает, точно в люльке.
Прижимаясь друг к другу, они спали, улыбаясь во сне. А река мчала орех, уносила ребят от профессора всё дальше и дальше.
Глава тринадцатая
Высадка в неизвестной гавани. – Снова в плену. – Иван Гермогенович идёт по горячим следам. – Животное, которое дышит хвостом. – Неожиданное открытие.
Перед рассветом поднялся сильный ветер.
Орех, ныряя в волнах, то взлетал на высокие гребни, то исчезал в белой кипящей пене. Волны с шумом перекатывались через него, подбрасывали, швыряли во все стороны. Холодные брызги сыпались сверху в широкий люк, падали на Карика и Валю, но ребята только беспокойно ворочались во сне, закрывали лицо и шею руками да отодвигались подальше от люка. Они так измучились и устали, что их не смог бы разбудить даже ледяной душ.
Но вот сильное течение завертело орех, закружило в водовороте. Орех резко качнулся, накренился набок. Карик перекатился через сестру, больно ударился головой о стену.
– Что? Что такое? – вскрикнул Карик.
Он попробовал встать, но орех опять качнуло, и Карик снова покатился по полу. Хватаясь за шершавые стенки ореха, он кое-как приподнялся и закричал:
– Валька, что-то случилось! Вставай! Кто-то тащит наш орех!
Протирая заспанные глаза руками, Валя растерянно посмотрела на Карика.
– Может, зверь какой-нибудь напал на нас? Надо разбудить скорее Ивана Гермогеновича… Иван Гермогенович! – закричала Валя, вскакивая.
Но лишь только она выпрямилась, пол под её ногами качнулся. Валю отшвырнуло к стене. Она сшибла Карика и вместе с ним покатилась по шершавому полу.
Вокруг было темно, и только сверху, через круглый люк, падал голубоватый ночной свет.
Держась за стенки ореха, Карик подполз к люку, высунул голову. В лицо хлестнула волна.
Ветер со свистом метался над водой, поднимая крутые пенящиеся валы.
Вокруг бушевали волны. Всё кругом кипело, как в котле.
Карик закричал:
– Валя! Скорей!.. Смотри, что это? Смотри, мы плывём!
Валя с трудом добралась до люка и вцепилась в его края руками.
– Плывём! – испуганно сказала Валя. – Куда-то плывём.
Качало так, будто ребята плыли по настоящему океану.
Валя оглянулась, потом посмотрела на Карика, потом оглянулась снова и побледнела:
– А где же Иван Гермогенович?
– Не знаю… – растерянно ответил Карик. – Где-нибудь рядом!
– Где рядом! Что ты говоришь! – испуганно закричала Валя. – Мы же в орехе. В орехе, понимаешь? А кругом вода.
Сильный толчок отбросил ребят от люка. Пол под ногами завертелся, запрыгал.
Карик и Валя упали.
Ветер с яростным свистом пронёсся над рекой. Всё кругом завыло, загудело. В люк плеснула волна, ребят окатило с ног до головы холодной водой. Мокрые и дрожащие, они сидели на полу, крепко обнявшись, со страхом посматривая на круглый люк.
Над люком в мутном небе проносились чёрные облака.
Орех кренился набок, и тогда перед самым люком прыгали пенящиеся валы. Но вот новый крен, и снова мимо люка быстро несутся облака, и в облаках ныряет бледная луна.
При каждом новом толчке ребята разлетались в стороны, но тотчас же Валя торопливо подползала к брату и крепко цеплялась за него. Бедные ребята ничего не могли понять: где Иван Гермогенович, как орех попал в воду и куда их несёт река?
А орех мчался всё вперёд и вперёд, то прыгая по гребням волн, то зарываясь в воду.
Но вот как будто буря стала стихать. Орех уже не бросало и не швыряло, а только покачивало, как люльку.
Ребята встали.
– Кажется, кончилась болтанка! – сказал Карик.
Он подошёл к люку, выглянул из него.
Мимо, совсем близко, плыли берега, поросшие лесом. Волны тихо плескались внизу.
И вдруг орех остановился.
Чёрные глыбы земли поднимались перед самым люком, точно стена. Берег был так близко, что до него можно было дотронуться рукой.
Орех пришвартовался к неизвестной пристани.
– Куда-то всё-таки приехали! – тихо сказала Валя.
– Вылезай скорей! – приказал Карик, цепляясь руками за края люка.
* * *
Помогая друг другу, Карик и Валя выбрались из ореха и спрыгнули на землю.
Было раннее утро.
В серых предрассветных сумерках стояли тихие, печальные холмы. На далёком горизонте еле заметно светилась розовая полоса.
В тихой бухте у самого берега плавал, чуть покачиваясь, чёрный, мокрый орех.
Мимо с шумом катилась река. Течение мчало по волнам жерди, сухие ветки, лепестки. Их несло в бухту, прибивало к берегу. Они кружились и, проплывая мимо ореха, слегка подталкивали его, как бы пытаясь сдвинуть с места.
Вся бухта, точно шелухой, была покрыта сухим плавником. Ребята поднялись на пригорок и нерешительно остановились. Поёживаясь от холода, они стояли, растерянно посматривая друг на друга.
Куда идти?
Что делать?
Ах, если бы здесь, рядом с ними, был Иван Гермогенович!
– Неужели пропал? – вздохнула Валя.
– Найдём, – решительно сказал Карик. – Он здесь. Обязательно где-нибудь здесь…
Он сложил ладони рупором, приподнялся на цыпочках и крикнул что было силы:
– Иван Гер-мо-ге-е-ны-ы-ыч!
Где-то сзади, за тёмными холмами, зашумела листва.
Ребята прислушались.
Шаги?
Нет. Это ветер. Это шумят деревья.
Валя опять тяжело вздохнула.
– Ничего, ничего. Мы найдём его. Вот увидишь. Он не бросит нас.
Карик взял сестру за руку и повёл её за собой по берегу реки. Через каждые пять-шесть шагов они останавливались и громко кричали:
– Иван Гер-мо-ге-ны-ы-ыч!
Но профессор не откликался.
– Знаешь что, – сказал Карик, – я пойду по берегу, а ты иди немного подальше. Вон видишь – там какая-то роща за холмами. Ну вот. Ты иди к этой роще и кричи. Только громче. Сначала буду я кричать, потом ты, потом опять я, потом ты! Ладно?
– Ладно.
– Только не отходи далеко да по сторонам поглядывай. Осторожнее. Ну, иди.
Карик пошёл по берегу, а Валя направилась к тёмной роще. Время от времени ребята останавливались, кричали и снова шли дальше.
Валя дошла до рощи.
В роще было темно и мрачно. Чёрные узловатые стволы деревьев поднимали вверх изогнутые, искривлённые ветки; широкие листья свисали до самой земли.
– Эй, Ва-аля-я! – прокатилось где-то у реки.
– Ау! – отозвалась Валя. – Я здесь!
Валя подошла к тёмному развесистому дереву. От дерева шёл вкусный, приятный запах.
И странное дело: пахло настоящим миндальным печеньем, как дома перед праздниками, когда мама вынимала из духовки листы с печеньем.
Валя вспомнила, что со вчерашнего дня она ещё ничего не ела.
«Надо посмотреть, чем это вкусно пахнет», – подумала она и решительно подошла к дереву.
– Эй, Карик! – закричала Валя. – Я на дерево полезу. С дерева буду кричать. Ты слышишь?
– Залезай и кричи. Только громче. Я иду к тебе! – отозвался Карик.
Валя ухватилась руками за мокрые, скользкие ветви и быстро, по-обезьяньи, полезла вверх.
Раздвигая широкие листья, которые свешивались со ствола, преграждая дорогу, Валя лезла всё выше и выше. Изредка она поглядывала наверх, где виднелось что-то вроде огромной чашки. Валя добралась до неё, уцепилась за влажные, упругие, точно резиновые, стенки и заглянула внутрь.
Совсем близко от неё покачивались пушистые шары. Они висели на толстых длинных хлыстах, поднимавшихся со дна чашки.
От них-то и шёл крепкий и вкусный запах.
Валя почувствовала, что, если сейчас же, сию минуту не съест вот этот шар, который качается перед её носом, она просто умрёт от голода.
Она подтянулась на руках и села верхом на край лепестка, как на забор.
Вкусный шар был совсем рядом. Валя вцепилась в него руками и с силой дёрнула к себе. Но оторвать его не удалось. Шар держался крепко.
Валя дёрнула сильнее.
Лепесток, на котором она сидела, качнулся, и она чуть не потеряла равновесие. Чтобы не упасть, девочка отпустила шар, крепко ухватилась за край лепестка.
Шар отлетел в сторону, ударился о другой край чашки и тотчас же снова заплясал перед глазами Вали.
Тогда Валя рванула шар с такой силой, что вся чашка задрожала. Шар оторвался от шеста, и в ту же минуту Валя вместе со своей добычей грохнулась вниз, на дно чашки.
Не выпуская шара из рук, Валя вскочила и посмотрела вверх и по сторонам. Она находилась в сердцевине огромного цветка. Влажные лепестки поднимались вокруг, точно гладкие стены круглой башни. Сквозь щели тёмных лепестков просачивался розовый утренний свет.
Где-то далеко-далеко кричали птицы. Внизу, шурша листвой, пробежал кто-то, быстро перебирая лёгкими ногами.
«Надо слезать на землю!» – подумала Валя.
Крепко прижимая к груди вкусный шар, она обошла чашку-цветок и остановилась перед узкой щелью между лепестками. Она попыталась протиснуться сквозь щель, но щель оказалась слишком узкой.
Тогда Валя попробовала взобраться наверх по хлысту, но, лишь только ухватилась она за него руками, стены чашки задвигались, словно живые, и медленно стали сближаться.
Огромный цветок, в который залезла Валя, сложил над её головой лепестки. В цветке сразу стало темно.
Напрасно Валя пыталась раздвинуть лепестки, выбраться из цветка. Лепестки крепко сжались, не выпуская её из душистой тюрьмы.
– Карик! Ка-арик! – испуганно закричала девочка. – Скорей! Сюда! Ко мне!
Она кричала что было силы, но голос её не мог пробиться сквозь мягкие толстые стены. Казалось, она кричит, уткнувшись лицом в пуховую подушку.
Этот придушенный, еле слышный крик, словно отголосок далёкого эха, донёсся до Карика. Он остановился, прислушался. Ему показалось, будто где-то, далеко-далеко за холмами, кричит Иван Гермогенович.
– Ага! – обрадовался Карик. – Идёт сюда. Нашёл всё-таки нас.
Он быстро взбежал на высокий пригорок и, сложив руки рупором, закричал:
– Зде-есь! Сю-юда! Мы здесь!
В ответ только гукнула ночная птица.
У подножия холма с шумом катилась река. Волны плескались о берег. Мягко шуршал осыпающийся с обрыва песок.
«Откуда же он кричал? – думал Карик. – Справа или слева?»
Он постоял немного и снова крикнул.
Но никто не отозвался. Он крикнул ещё и ещё раз, повёртываясь в разные стороны.
Напрасно. Ему не отвечал никто.
Карик нахмурился:
– Нет. Должно быть, мне показалось.
Он взглянул на тёмную рощу, где осталась Валя, и громко сказал:
– Валя, ты слышала? Как будто Иван Гермогенович кричал? Слышала ты или нет?
Но на этот раз и Валя не ответила Карику.
«Ну, не хватает ещё, чтоб она пропала!» – подумал Карик и крикнул погромче:
– Ва-аля!
С обрыва упал в воду камень. Карик вздрогнул, оглянулся, постоял немного и снова крикнул:
– Ва-алька-а-а!
Валя не отвечала.
«Ну вот, говорил ей, чтоб сидела на дереве и ждала, а она ушла куда-то… Свяжешься с девчонками – сам не рад будешь».
И он не спеша пошёл через поле к роще.
Но вот и роща.
Карик подошёл к деревьям. Задрав голову, он посмотрел на густые вершины.
Утренний ветерок тихо покачивал широкие листья, из которых выглядывали огромные жёлтые шары.
Вали на деревьях не было.
– Где же она? – совсем растерялся Карик.
Он крикнул ещё раз и ещё раз, но только ветер прошумел ему в ответ.
Валя не отзывалась.
Карик прикусил губу, остановился и задумался:
«Валя не могла убежать далеко. Значит?.. Значит, её кто-то схватил, утащил куда-то, а может быть… сожрал».
Карик даже вздрогнул.
«Ах, если бы здесь был Иван Гермогенович! Он бы непременно что-нибудь придумал, непременно нашёл бы Валю».
Карик беспомощно огляделся.
Вокруг лежали безмолвные холмы. Холодное небо висело над мёртвыми песками. Тоскливо шумел голый, высохший лес на соседнем пригорке.
Над головой со свистом мчались куда-то исполинские жуки, задевая крыльями уродливые деревья.
Всё кругом было чужим, непривычным, страшным. Карик, вздрогнув, с пронзительным криком побежал вперёд, не разбирая дороги.
* * *
Перед рассветом Иван Гермогенович проснулся от страшного холода. Он придвинулся к стенке, но тотчас же отскочил от неё, точно ужаленный. Роговая стенка раковины была холодна как лёд. Спать в таком леднике было просто невозможно. Иван Гермогенович выбрался из раковины и принялся бегать вокруг неё, стараясь хоть немного согреться.
Ещё светила луна.
Холодный ветер дул в лицо, в спину, поднимал тучи мелких камней, они больно хлестали по рукам и ногам.
– Ну и ночка! – ворчал профессор. – Хорошо ещё, что ребята устроились в тёплом месте.
Он решил посмотреть, как они спят в орехе. Удобно ли им? Спокойно ли? Дрожа от стужи, он пошёл к реке.
Бледная луна освещала голый пригорок с одиноким сухим деревом на вершине. Профессор взбежал на пригорок, растерянно огляделся.
Пригорок был пуст.
Сухое искривлённое дерево скрипело на ветру, грустно шурша высохшими листьями. Чёрные тени листьев печально ползли по холодной земле.
– Странно… Очень странно… – пробормотал Иван Гермогенович.
Он прекрасно запомнил, что здесь, на этом самом месте, лежал огромный орех. Вот и неглубокая впадина, вдавленная его круглыми боками. Ну конечно, это то самое место. Сомнений быть не могло.
Профессор наклонился к земле, внимательно рассматривая её.
От впадины к реке тянулась чёрная широкая полоса – казалось, здесь протащили недавно тяжёлую кладь.
– Странно! Очень странно!
Профессор пошёл по следу, то и дело останавливаясь, внимательно рассматривая землю. Так он дошёл до реки.
Пощипывая бороду и растерянно оглядываясь, Иван Гермогенович задумчиво смотрел на чёрную реку. Она катила с шумом воды, мчала огромные лепестки цветов и сухой плавник.
Профессор стоял на берегу реки, не зная, что и подумать.
– Если бы на ребят напал кто-нибудь, когда они спали, я услышал бы, как они кричат, зовут на помощь. Я так чутко сплю, что во сне слышу даже все шорохи. Но что же тогда случилось? Может быть, орех сдуло ветром в воду, а ребята так крепко спали, что и не проснулись даже? Ну конечно, только так и могло быть. Однако куда же понесло орех? В какую сторону?
Профессор спустился к реке, бросил в воду кусочек сухого листа.
Течение подхватило листок, закружило и помчало вправо, подбрасывая его на тёмных волнах.
Профессор побежал по берегу в ту сторону, куда понесло листок.
Лес подступал к самой реке. Профессор то пробирался сквозь чащу, то шёл по воде, тёплой, как парное молоко.
Ночь была светлая, лунная. Только у берегов, где густо росли высокие травяные деревья, лежали чёрной полосой широкие тени.
Посередине реки по лунной дорожке неслись, обгоняя профессора, лепестки, гигантские листья и брёвна.
Они ныряли, то пропадая, то появляясь снова, – издали казалось, что кто-то плывёт, борясь с волнами.
Всякий раз, когда на середине реки проплывало, ныряя, бревно, Иван Гермогенович останавливался и с тревогой следил за ним: «Не ребята ли плывут?»
Он лез в реку, заходил по пояс в воду, готовясь броситься на помощь. Но вот бревно подплывало ближе. Уже совсем отчётливо выступали голые сучья.
– Фу! – с облегчением вздыхал Иван Гермогенович и быстро шёл дальше.
Река долго петляла среди тёмных лесов и гор и наконец раскинулась перед профессором широким сияющим плёсом.
Раздвинув руками мокрые ветки, Иван Гермогенович вышел из леса и вдруг невольно остановился.
По залитой лунным светом реке плыли Карик и Валя.
– Да-да, это они! – зашептал Иван Гермогенович. – Вон посередине реки плывёт Карик, а немного правее его, ближе к берегу, – Валя. Головы их то исчезают под водой, то появляются снова, точно поплавки. Очевидно, ребята давно уже выбились из сил и вот-вот пойдут ко дну. Ах, только успеть бы!
Профессор бросился в воду. Течение подхватило его, понесло вдоль берега.
– Держи-итесь! – закричал Иван Гермогенович.
Рассекая руками воду, он быстро поплыл на помощь к ребятам.
С каждым взмахом руки расстояние между ним и ребятами сокращалось.
И вот уже профессор подплыл к ним вплотную, протянул руку… Но что это?
Он увидел под водой изгибающиеся буквой S суставчатые тела.
– Ах, будь ты неладна! – вырвалось с досадой у профессора, и он поспешно повернул обратно к берегу.
То, что принял он при неверном лунном свете за ребят, были только самые обыкновенные личинки мухи-львинки.
Они держались на поверхности реки, цепляясь за водную плёнку своими удивительными хвостами, похожими на растрёпанные парики.
Личинки плыли вниз головой, то и дело хватая зазевавшихся речных жителей. Дышали они своими волосатыми хвостами.
Когда-то в молодости профессор собирал этих личинок для аквариума. Из личинок выходили потом мухи с чёрными и жёлтыми полосами, похожие на пчёлку, и даже откладывали яички на цветущие водные растения аквариума.
О кузнечиках, которые слушают ногами, и о львинке, которая дышит хвостом, профессор даже написал книгу.
В другое время Ивана Гермогеновича нельзя было бы оттащить и силой от этих удивительных насекомых, но сейчас ему было не до них.
Нащупав ногами дно, профессор вышел на берег и, дрожа от холода, побежал, стараясь согреться на бегу.
Время от времени он останавливался, прислушивался. Но слышал только, как стучит его сердце да как шумит над головою ветер.
Заметив в стороне пригорок, он бежал к нему, забирался наверх и, сложив ладони рупором, громко кричал:
– Ка-а-ари-ик! Ва-а-аля!
И снова бежал к реке.
«А что, если спустить на воду плот? – подумал Иван Гермогенович. – Столкнуть в реку три-четыре бревна, связать их – и плот готов. На плоту я, пожалуй, скорее догоню ребят».
Но профессору не пришлось сколачивать плот.
Плот, точно в сказке, точно по щучьему веленью, сам подплыл к берегу. Он остановился около тёмной песчаной отмели и закружился на месте.
– Вот это замечательно! – крикнул Иван Гермогенович.
Он, с разбегу вскочив на плот, принялся раскачивать его, помогая ему сойти с песчаной мели.
Наконец плот дрогнул, качнулся из стороны в сторону и, раскачиваясь, медленно поплыл по течению.
Рядом с профессором плыли такие же плоты, появляясь то справа, то слева. Впереди и сзади плыли плоты побольше и поменьше по размерам, но все они были похожи один на другой, как близнецы.
– Откуда тут столько плотов? – удивился Иван Гермогенович. – Что за плоты и куда они плывут так дружно?
Он наклонился и при неверном лунном свете стал осматривать плот, на котором плыл сам.
Под его ногами лежали плотно подогнанные друг к другу брёвна, похожие на гигантские сигары.
Иван Гермогенович нагнулся, потрогал влажные брёвна рукой.
– Ах, вот это что, – пробормотал профессор, отдёргивая поспешно руку. – Скажите, пожалуйста, какое странное путешествие… Никогда бы не подумал, что мне придётся плавать на таком страшном плоту.
Плот, на котором плыл Иван Гермогенович, был набит необыкновенным грузом. Трюмы его были начинены лихорадкой: каждое бревно-сигара скрывало в себе личинку малярийного комара-анофелеса.
– Вот уж никак не думал, что мне придётся быть капитаном малярийного корабля! – усмехнулся Иван Гермогенович.
Справа и слева от плота проплывали, обгоняя профессора, такие же малярийные суда. Очевидно, где-то в верховьях реки комары-анофелесы откладывали яйца.
Время от времени по реке проплывали и яйца простого, самого обыкновенного комара. Они плыли, склеенные стопочкой, стоймя, точно поплавки, и с виду очень походили на лодочки.
На каждом повороте, на каждой излучине реки Иван Гермогенович вытягивал шею, напряжённо всматриваясь в темноту: не прибило ли орех к берегу, не плавает ли он в какой-нибудь тихой заводи?
Лесистые берега давно остались позади.
Река круто повёртывала в сторону. Мимо проплыли бесконечной цепью голые холмы.
Светало.
Луна побледнела. Звёзды гасли одна за другой, точно их тушил кто-то, и только низко над холмами висела одинокая зелёная звёздочка.
Плот несло сильным течением к берегу. Иван Гермогенович стоял на самом краю плота, растирая холодные руки, грудь и бока.
Река повернула вправо. И вдруг профессор услышал вдали, за холмами, чей-то слабый голос. Иван Гермогенович вздрогнул. Сердце у него забилось.
– А-ая! – кричал кто-то на берегу.
Профессор забегал по зыбкому плоту и во весь голос крикнул:
– Карик! Валя!
– Иван Гермогенови-ич! – донеслось до него из-за холмов.
– Здесь! Здесь! Сюда! – засуетился Иван Гермогенович.
Из-за пригорка показалась голова Карика, потом плечи, наконец Карик выскочил на пригорок, растерянно оглядываясь по сторонам.
– Сюда! Карик! Сюда! – закричал Иван Гермогенович.
Увидев профессора, Карик как-то странно всхлипнул и сломя голову побежал к реке.
– Причаливайте! Причаливайте скорей! – кричал он, бестолково размахивая руками.
Профессор лёг на плот и начал торопливо загребать руками воду, но плот, как нарочно, относило вниз по реке, кружило в водоворотах, бросало на камни.
Он промчался мимо Карика, быстро удаляясь по течению.
– Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь! – кричал Карик, догоняя плот.
– Сейчас, сейчас, голубчик! – И профессор стал ещё быстрее загребать руками воду.
Но плот не слушался его. Тогда Иван Гермогенович подбежал к его краю и с разбегу нырнул в воду.
Карик заплакал и тоже полез в реку.
– Куда ты, куда? – крикнул профессор, поднимая над водой голову.
Но Карик, ничего не соображая, шёл по воде навстречу профессору, остановился же только тогда, когда зашёл в реку по пояс.
Профессор подплыл к мальчику.
– Ты один? А где Валя? Что-нибудь случилось? – спросил он, с тревогой поглядывая на заплаканное лицо Карика.
– Случилось! – всхлипнул Карик. – Валька пропала!
– Что ты говоришь! – Профессор схватил Карика за руку. – Как же это случилось? Когда? Где ты её потерял?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.