Электронная библиотека » Ян Ларри » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 23:32


Автор книги: Ян Ларри


Жанр: Детская фантастика, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Хвостовые нити были вдвое длиннее туловища.

«Ишь, как пляшут! – подумал профессор. – Неужели скоро станет темнеть?»

И, не обращая больше внимания на крылатых плясунов, Иван Гермогенович вскарабкался на самую крону.

Бояться подёнок у него не было причин.

У этих насекомых нет даже рта. Их жизнь так коротка, что им вовсе не нужно заботиться о пище. Они появляются на свет, чтобы проплясать в тёплом воздухе свой единственный в жизни танец.

В весёлом хороводе весь день кружатся подёнки, без устали размахивая крылышками, а когда наступают летние сумерки, спускаются на воду, кладут здесь яйца и уже никогда больше не поднимаются вверх. В эти дни трупы подёнок рыжими коврами покрывают реки.

Течение несёт миллиарды безобидных существ, мчит их вдоль крутых и пологих берегов, но к устью реки не доплывёт ни одна подёнка. Всех их пожрут по дороге рыбы и птицы.

Незавидна участь подёнки. Сплясать и быть съеденной – только за этим они и приходят в наш мир.

Окружённый хороводами подёнок, Иван Гермогенович стоял на макушке дерева, чем-то похожей на купол. Вся её покатая поверхность была сплошь усажена тёмными блестящими ядрами. От каждого ядра поднимались вверх гибкие стебли с парашютами на концах. Они шумели над головой профессора, как весенний сад.

Время от времени то одно, то другое ядро, вздрогнув и качнувшись, отрывалось от купола и с минуту висело над кроной. Порыв ветра подхватывал парашют, и тогда ядро уплывало по воздуху вместе со своим пушистым парашютом и стеблем.

Профессор потрогал стебли руками и принялся за работу.

Он выбрал десяток самых крупных парашютов и оторвал их от ядер. В руках у него появился целый пучок зонтиков с пушистыми облачками на концах. Парашюты так и рвались вверх, приподнимая Ивана Гермогеновича над кроной, и ему пришлось напрягать все силы, чтобы удержаться на месте.

Потом Иван Гермогенович быстро сорвал ещё пару парашютов и, резво подпрыгнув, повис в воздухе. Некоторое время он висел, болтая ногами, но лишь только дунул ветер, парашюты весело зашумели над его головой.

Воздушный поток подхватил профессора и понёс над лесом.

– Замечательно! Просто замечательно! – засмеялся Иван Гермогенович, раскачиваясь в воздухе, точно маятник. – Вот уж никогда бы не подумал, что мне придётся летать на пушинках одуванчика.

Странные деревья с белыми шапками выглядели теперь с поднебесной высоты как самые обыкновенные одуванчики.

Лес казался похожим на простую луговую траву.

Профессор огляделся по сторонам.

Вокруг простирались травяные джунгли, песчаные пустыни.

Вдалеке, на высокой горе, Иван Гермогенович увидел высоченный столб, на котором развевалось красное полотнище.

– Ага! Мой шест! – прошептал профессор, довольно улыбаясь.

Ещё дальше и правее синела широкая водная гладь.

– А вот и пруд! Прекрасно! Теперь я знаю направление.

Ветер трепал пушистые парашюты. Ныряя в воздухе, Иван Гермогенович летел над лесами и полями, зорко смотря вниз. Но вот встречный воздушный поток подхватил Ивана Гермогеновича и понёс его прямо к пруду.

– Эге! Так я и утону, пожалуй! – нахмурился профессор. – Надо опускаться, пока меня не унесло в открытое море.

В эту минуту Иван Гермогенович пролетал над солнечной поляной. Место было удобное для спуска. Он решил приземлиться.

Выпустив из рук один за другим несколько парашютов, профессор прошёл бреющим полётом над землёй и медленно стал снижаться. И вот трава уже снова превращается в дремучий лес, а узенький ручеёк – в широкую и бурную реку.

– Гоп-ля! – вскрикнул профессор, выпуская из рук разом два парашюта.



Его помчало над рекой. Профессор свесил голову, отыскивая удобное место для посадки, и вдруг увидел плывущих по реке Карика и Валю.

Волны кидали их на камни, тащили по течению; они переворачивались в воде, как поленья.

– Держи-и-и-итесь! – закричал профессор сверху. Выпустив из рук последний парашют, он камнем полетел в пенящуюся воду.

Глава 8

Спасение утопающих. – Дорога к фанерному ящику. – Живые форточки. – Путешественники встречают стада травяных коров. – Грустные воспоминания. – Нападение воздушной черепахи.

Сильное течение валило профессора с ног.

Он падал то на одно, то на другое колено; вода сбивала его, покрывала с головой, но он снова поднимался и, осторожно переступая с одного камня на другой, двигался дальше.

Карик и Валя лежали у него на руках, точно мёртвые. Глаза их были закрыты, руки беспомощно мотались, ноги волочились по воде.

– Ничего, ничего! – шептал профессор, тяжело дыша. – Всё будет хорошо! – И он ещё крепче прижимал ребят к себе.

Но вот наконец и берег.

Профессор опустил Карика и Валю на землю, сел на корточки и принялся растирать ребят ладонями.

– Да ну же, ну! Что вы, в самом деле? – бормотал Иван Гермогенович.

Он сгибал им руки, ноги, перевёртывал то вверх, то вниз лицом. Но всё было напрасно. Ребята лежали неподвижно, закрыв глаза и плотно стиснув побледневшие, подёрнутые мертвенной синевой губы.

– Ну что мне с вами делать? – нахмурился Иван Гермогенович.

Он потёр ладонью лоб и вдруг весь просиял.

Профессор вспомнил старый, теперь уже забытый способ спасения утопающих. Быстро вскочив, он схватил Валю за ноги, приподнял над землёй и с силой начал трясти.

Изо рта, из носа Вали хлынула вода.

Валя застонала.

– Стонешь! – обрадовался Иван Гермогенович. – Прекрасно! Значит, будешь жить!

Положив девочку на землю, он принялся за Карика.

– Р-раз! Два!

Изо рта Карика вырвались мутные потоки.

– А теперь полежи и ты.

Отплёвываясь и кашляя, ребята открыли глаза. Они смотрели, ничего не понимая.

Перед ними стоял Иван Гермогенович. Живой, настоящий Иван Гермогенович. Большой, бородатый, такой, каким они привыкли видеть его каждый день.

От радости ребята не заметили даже, как странно одет профессор. Они смотрели ему в лицо, видели его добрые смеющиеся глаза, его растрёпанную седую бороду.

– Иван Гермогенович! – закричала Валя.

Она бросилась к нему и заревела от радости.

– Ну, ну, ну! – смущённо кашлянул профессор и погладил девочку по голове. – Теперь-то уж плакать зачем?

Валя размазала кулаком по лицу слёзы и улыбнулась:

– Это… Это… вода выходит… Сколько её налилось!..

– Много, – согласился Иван Гермогенович. – Ну а теперь, друзья мои, скажите мне: кто же разрешил вам хозяйничать в моём кабинете?

Ребята опустили головы.

– Ах, вы молчите! Вы разучились разговаривать?

Ребята вздохнули.

Мокрые, несчастные, они стояли перед профессором, не смея взглянуть на него. Карик так низко опустил голову, что его подбородок упёрся в грудь, покрытую липкой грязью. Валя отвернулась.

– Ну, что же вы молчите?

Карик зашмыгал носом, засопел, а Валя тяжело вздохнула.

Профессору стало жалко ребят.

Он схватил их в охапку и, крепко прижимая к себе, засмеялся.

– Разбойники! Подумать только, что наделали… Ах, козероги вы этакие!.. Ведь я чуть-чуть с ума не сошёл.

– Мы нечаянно! – сказала Валя, накручивая на палец мокрые волосы.

Карик посмотрел на неё с удивлением: вот врёт-то, – но ничего не сказал.

– Ну, ну. Придёте домой – мама покажет вам «нечаянно». Боюсь, как бы она нечаянно не выпорола вас.

– Мама никогда нас не бьёт! – сказал Карик, поднимая голову.

Профессор подёргал седые усы и сказал грустно:

– А меня били, когда я был маленьким. И ремнём, и палкой лупили. Дикая была тогда Россия… Ну, ладно, идёмте к маме, которая вас никогда не бьёт. Такую маму, я думаю, интересно видеть по нескольку раз в день. Что, не правда разве?

– А куда?

– Что «куда»? Куда идти? Домой, конечно!

– Домой, домой! – весело закричала Валя. Подпрыгнув, она захлопала в ладоши.

– А далеко до дома, Иван Гермогенович? – спросил Карик. – За час мы дойдём?

– Час? Ну нет.

Профессор покачал головой.

– Нам теперь и за десять часов не дойти… Ведь мы находимся почти в десяти километрах от нашего дома.

– Ой, хорошо как! – запрыгала Валя. – Мы бегом пробежим такое расстояние. За один час добежим.

– Гм… – смущённо кашлянул Иван Гермогенович. – Когда-то, то есть ещё сегодня утром, мы, конечно, могли бы пройти десять километров в два часа. Это верно! Но сейчас нам придётся идти несколько месяцев.

– Как? – удивился Карик.

– Почему? – широко открыла глаза Валя.

– Да потому что за час мы пройдём самое большее метр или полтора. Вы забываете, что раньше каждый наш шаг равнялся полуметру, а теперь он равен ничтожной доле сантиметра.

– Как? Разве мы всё ещё маленькие?

Карик огляделся.

Вокруг стояли странные деревья с зелёными узловатыми стволами. По берегу реки бродило какое-то крылатое существо, поменьше телёнка, но много больше барана. В воздухе, как нарочно, над головами промчалось огромное, точно автобус, заросшее чёрной шерстью животное.

Ребята удивлённо переглянулись.

Что же это значит? Профессор настоящий, а вокруг по-прежнему всё необыкновенное, ненастоящее…

– А… как же так? – растерянно замигал ресницами Карик. – Ведь вы же настоящий, большой… Какой вы – настоящий или ненастоящий?

Профессор улыбнулся.

– И настоящий, и ненастоящий, – сказал он. – Но ты подумай сам: ведь я и раньше был выше вас ростом, – значит, и в этом малом мире я имею право быть таким же. Ясно?

– Ясно! – нерешительно ответил Карик.

Но профессор понял по глазам Карика, что ему ещё ничего не ясно.

– Представь себе, – сказал Иван Гермогенович, – что жидкость, которую я изобрёл, выпили бы ты, я, слон, лошадь, мышь и собака. Все, понятно, уменьшились бы в сотни тысяч раз, но для нас, людей, слон по-прежнему был бы большим, каким мы привыкли его видеть в зоологическом саду, а мышь, ну что же, мышь так и осталась бы крошечной, только в сотни тысяч раз меньше обыкновенной мыши. Но всех нас, вместе со слоном, лошадью, собакой и мышью, настоящий человек без труда посадил бы к себе на ладонь.

– Понимаю, – кивнул головой Карик.

– А я не поняла… – сказала Валя.

– Что тебе непонятно?

– Я не понимаю, как вы узнали, где мы находимся.

– Расскажу и об этом, но не сейчас, – сказал профессор, похлопав Валю по плечу. – Дорога у нас длинная, идти придётся долго, успеем поговорить обо всём по пути домой. Вы расскажете мне, что видели и что узнали, а я расскажу, как нашёл вас… Сейчас же вот что, друзья мои… По дороге к дому мы, возможно, потеряем друг друга, поэтому каждый из вас должен сам уметь найти дорогу домой… Идёмте за мной… Прежде чем мы двинемся в путь, я должен вам кое-что рассказать.

– Но мы не хотим потеряться! – сказала Валя, хватая Ивана Гермогеновича за руку.

– Очень хорошо. И всё-таки… На всякий случай… Мало ли что может случиться.

Профессор подхватил ребят под руки и быстрыми шагами поднялся на пригорок.

Ребята вприпрыжку бежали, чтобы поспеть за ним.

– Видите? – спросил профессор, протягивая руку.

Вдали, над густыми зарослями травяных джунглей, поднимался в небо, как высоченная труба, огромный столб. Наверху в синем воздухе развевалось огромное красное полотнище.

Столб стоял среди леса, но его можно было видеть так же хорошо, как одинокую сосну в степи.

– Это моя мачта! – сказал Иван Гермогенович. – Я поставил её вместо маяка.

– Зачем?

– А вот слушай… Где бы мы с вами ни были, мы всегда сможем увидеть наш маяк. Стоит только взобраться на вершину травинки, и…

– Понятно, понятно! – закричали ребята.

– Ну, остальное всё очень просто… Внизу, около мачты, я оставил небольшой фанерный ящик. Он плотно закрыт со всех сторон, надёжно защищён от дождей и солнца. А для того чтобы мы могли попасть в него, я прорезал сбоку, в одной из стен ящика, небольшую дырочку.

– А зачем попасть?

– Когда мы доберёмся до ящика, мы влезем в него и там найдём коробку с белым порошком… Это, друзья мои, увеличительный порошок… Достаточно каждому из нас проглотить пригоршню этого порошка, как мы снова превратимся в больших, настоящих людей. Понятно?

– Ой! – вырвалось невольно у Вали. – А вдруг кто-нибудь унесёт ящик?

Профессор смутился. Он и сам уже думал об этом. Но стоило ли говорить сейчас ребятам про свои тревоги?

Погладив бороду, профессор сказал уверенно:

– Ерунда! Ну кому же понадобится старый фанерный ящик? Насколько мне известно, здесь, в этих краях, вообще очень редко встречаются люди. И… и вообще, довольно болтать, не будем терять понапрасну время. В дорогу, друзья мои! Вперёд! Ну, выше головы! Руку, Карик! Руку, Валя!

– Куда же мы сейчас?

– Туда! – махнул рукой профессор. – Курс – на фанерный ящик.

Высоко подняв голову, Иван Гермогенович зашагал к лесу.

Ребята шли за ним, о чём-то оживлённо перешёптываясь. Профессор услышал:

– Скажи ты!

– Почему я? Скажи сама!

– В чём дело? – спросил Иван Гермогенович, останавливаясь.

– А как же теперь мы будем спать, как обедать, завтракать? – спросила Валя.

Иван Гермогенович пожал плечами.

– Какие пустяки! Мы будем спать, как спали наши предки. На деревьях, в шалашах, в пещерах. И, право, это куда интереснее, чем спать в душной комнате. Считайте, что мы переехали на дачу. Устраивает это вас?

– А что мы будем есть?

– Ну, еды-то здесь сколько угодно. Можно обедать, ужинать и завтракать хоть по десять раз в день.

– А вот нас, – сказала Валя, – когда мы хотели сегодня съесть одну ягоду, кто-то ударил и сбросил в реку.

– Ударил? – удивился профессор.

– Ну да.

И Валя рассказала, как они пытались сорвать с дерева ягоду, да не долезли и свалились вниз, в бурную речку.

– Вы ели эти ягоды? – с тревогой спросил Иван Гермогенович.

– Нет, мы не успели.

Профессор с облегчением вздохнул.

– Ну и хорошо сделали. Это были, по всей вероятности, ягоды ядовитой дафны, или, как чаще всего называют это растение, ягоды волчьего лыка.

– Но ведь мы не ели его.

– Не важно. Вы надышались ядовитыми испарениями дафны и поэтому потеряли сознание.

– Знаете, Иван Гермогенович, – решительно сказал Карик, – мы согласны ночевать на ветке и где угодно, только…

– Только что?

Карик глотнул слюну и сказал:

– Только мы ничего не ели со вчерашнего дня. И… и мы совсем не можем, идти… Нам бы…

– Ну вот, ну вот, – засуетился профессор. – И как это я не догадался сразу?.. Конечно, мои друзья, конечно… Прежде чем двинуться в путь, мы с вами хорошенько закусим… Хотите молока?

– Настоящее молоко?

– М-м… Не совсем, конечно, настоящее, но всё-таки молоко.

– Давайте! – протянул руку Карик.

– Только побольше! – сказала Валя.

– Идёмте! – сказал профессор.

Закинув голову вверх, Иван Гермогенович пошёл вперёд, разглядывая травяные деревья и что-то отыскивая глазами. Наконец он остановился под тенью травянистого баобаба, у которого были такие большие листья, что на каждом из них вполне могла бы поместиться футбольная площадка, да ещё остались бы места и для зрителей.

– Вот! – протянул вверх руку профессор. – Здесь пасутся стада коров.

– Коровы на дереве?

– Ну да… У них тут что-то вроде альпийских пастбищ… Так кто же из вас полезет первым?

– А… а… а эти коровы не кусаются?

– Не кусаются и не бодаются. Ни зубов, ни рогов у них нет, друзья мои.

Карик и Валя разом бросились к дереву. За ними полез Иван Гермогенович.

Хватаясь за мягкие зелёные ветви, они карабкались, помогая друг другу, и скоро добрались до вершины могучего дерева.

Тихо покачивались, сияя на солнце, глянцевитые широкие листья, похожие больше всего на гладкие зелёные лужайки. Путешественники влезли на один из таких гигантских листьев и пошли по нему, ступая босыми ногами по мягкой мясистой поверхности. Но, сделав всего лишь несколько шагов, ребята нерешительно остановились.

– В чём дело? – спросил профессор и тоже остановился. Валя протянула дрожащий палец.

– Что это? – показала она на поверхность листа.

– Да, да, что это такое? – спросил Карик, пятясь.

Лист был совсем как живой.

Его глянцевитая поверхность шевелилась, сжимаясь и растягиваясь. Она была усеяна тысячами ртов, которые не то жевали что-то, не то норовили схватить Карика и Валю за босые пятки.

– Ну? Что вас смущает? – удивился профессор.

– Разве это лист? – сказала Валя. – Смотрите, что он делает: так и хочет откусить ноги. Я очень боюсь таких листьев.

– Какие глупости! Стыдитесь! Да это же самые обыкновенные устьица.

– Устьица?

– Ну конечно. Это же форточки листа, которые проветривают растение. Это его лёгкие, которыми оно дышит.

– А… Они не могут схватить нас за ноги?

– Ясно, нет. Не бойтесь, идите за мной смело!

И профессор зашагал по листу вдоль крепких жил, которыми была прошита зелёная лужайка во всех направлениях. Следом за профессором двинулись ребята.

* * *

Первой увидела коров Валя.

– Ой, смотрите! – закричала она. – Разве это коровы? Совсем не похожи. И какие зелёные!

По краям листа-лужайки бродили, перебирая тонкими длинными ногами, зелёные животные, похожие на исполинские груши. Некоторые из них сидели, опустив на мясистую поверхность листа усы и глубоко вонзив в него загнутый хобот.

– Ну вот, – сказал профессор, – знакомьтесь. Травяные коровы. Пусть не смущает вас, что они не похожи на коров. Зато молоко у них великолепное. Не хуже, чем у настоящих коров.

– А как их зовут? – спросила Валя.

– Неужели ты ещё не догадалась? Да это же тля. Самое обыкновенное насекомое. Если ты когда-нибудь читала о муравьях, то должна, конечно, знать и тлей.

– Ага, я помню! – сказал Карик. – Муравьи разводят их.

– Вот-вот, ты прав, Карик, – ответил Иван Гермогенович. – Муравьи нередко переносят тлей к себе, кормят их, ухаживают за ними.

– Как в молочном совхозе!

– Да. Почти… У муравьёв тля в большом почёте. Так же, как у людей корова. Муравьи доят их, питаются молоком тли и… осторожнее, пожалуйста. Не наступите на молоко.

Профессор остановился перед лужей густой жидкости.

– Я думаю, – сказал Иван Гермогенович, – доить зелёных коров не стоит. Здесь и так текут молочные реки, угощайтесь, друзья мои!

Он лёг на живот, припал губами к луже тлиного зелёного молока и, пачкая в нём бороду, сделал несколько глотков.

– Очень вкусно! Прошу! Угощайтесь!

Ребята последовали примеру Ивана Гермогеновича и с жадностью накинулись на сладкое густое молоко.

– Ну как? – спросил профессор. – Вкусно? Понравилось?

– Лучше настоящего! – сказал Карик, с довольным видом вытирая ладонью рот.

Валя чавкала, не поднимая головы, и только мычала что-то нечленораздельное.

Наконец все насытились.

Ребята отползли от молочной лужи и растянулись на листе, точно на пляже.

Валя лежала, поглаживая живот. Карик раскинул широко руки и ноги.

– Хорошо! – сказал он.

– Если вы уже сыты, идёмте! Не будем терять напрасно ни одной минуты!

– Ой, нет! – торопливо сказала Валя. – Сначала отдохнём немножечко.

– Хоть полчасика! – поддержал Карик сестру.

Отяжелевшие ноги казались чужими. Руки лежали на мясистом листе, точно налитые свинцом. Двигаться было лень.

– Ну хорошо! – согласился Иван Гермогенович. – Отдыхать так отдыхать. – И лёг рядом с ребятами.

После всех сегодняшних приключений он и сам был не прочь полежать и отдохнуть полчасика. Сладко зевнув, Иван Гермогенович закинул руки за голову и закрыл слипающиеся глаза.

Некоторое время путешественники лежали молча, жмурясь от яркого солнца, переваливаясь с боку на бок.

Над головами шумел ветер. Лист покачивало, словно люльку.

– А хорошо ведь! – пробурчал профессор. Он начал что-то бормотать, потом положил голову на лист и тихо захрапел, чуть посвистывая носом.

– Заснул, – сказала Валя. – Пусть спит. И мы отдохнём.

Валя помолчала немного.

– Мама теперь плачет, наверное! – вздохнула она.

– Ясно, плачет! – сказал Карик, хмуря брови.

Валя вздохнула ещё тяжелее, словно и сама собиралась заплакать, но в ту минуту в воздухе что-то загудело и с шумом ударилось в лист.



Лист задрожал.

– Кто это? – взвизгнула Валя.

Профессор приоткрыл сонные глаза.

По листу ползла огромная черепаха, чуть-чуть только поменьше танка. Спина черепахи блестела красным лаком. Чёрные пятна на спине сияли, точно лакированные японские тарелки.

Профессор зевнул, закрыл глаза и безмятежно захрапел.

Ребята с беспокойством поглядывали на красное чудовище, которое легко, совсем не по-черепашьи, бежало прямо на них.

Они прижались друг к другу.

Красная черепаха подбежала к ребятам, взглянула на них сверху, точно с крыши сарая, и грозно шевельнула усами…

Карик и Валя вскочили и с визгом и криком бросились бежать.

Они пронеслись мимо зелёных коров, которые мирно паслись на листе-лужайке, и подбежали к самому краю листа.

Дальше бежать было некуда.

Глава 9

Тяжёлый поход. – Кафе-буфет в травяных джунглях. – Штурм лесной крепости. – Битва с муравьями. – Под грибом. – Наводнение.

Карик и Валя стояли на самом краю листа.

Внизу, под ногами, покачивались вершины деревьев; сквозь просветы листьев виднелась далёкая земля.

Прыгать вниз? Но разве можно прыгать с такой высоты?

Валя крепко вцепилась в руку Карика.

Красная черепаха подползла совсем близко. Ещё минута – и она набросится на ребят, собьёт их, схватит и съест…

– Не бойтесь! Не бойтесь! – вдруг услыхали ребята голос Ивана Гермогеновича. – Это же божья коровка. Она не тронет вас. Идите сюда.

– Она не тронет! – шепнула Валя, прячась за спину Карика.

Не спуская глаз с гигантской черепахи, Карик отодвинулся от неё подальше.

– Ну, ну! Смелей! – подбадривал профессор.

Ребята круто повернулись и бросились бежать со всех ног, налетая на зелёных коров.

Еле переводя дыхание, они примчались к профессору и шлёпнулись с разбегу на лист, юркнув тотчас же за широкую спину Ивана Гермогеновича.

– Она же безобидная! – сказал профессор. – Напрасно вы её боитесь!

– Безобидная, но очень страшная! – часто задышала Валя.

– Ой, смотрите, что она делает, эта безобидная! – крикнул Карик.

Божья коровка подобралась к стаду зелёных коров, остановилась и вдруг, точно лев, сшибла ударом лапы одну из них, подмяла под себя и, навалившись на корову всем телом, впилась в неё. В одно мгновение от коровы осталась только зелёная шкурка.

Божья коровка принялась пожирать других. Она подминала их под себя, грызла, как семечки, и брезгливо отбрасывала шкурки.

Не успели ребята опомниться, как на листе не осталось ни одной тли.

Сожрав тлей, божья коровка провела огромной лапой по усам и, отряхнув приставшие к ногам шкурки, подошла к самому краю листа.

Тут она приподняла свой панцирь, выпустив из-под него прозрачный кремовый шлейф. С лёгким треском панцирь разломился на два тяжёлых, похожих на корыта крыла. Жёстко шурша, развернулись ещё два крыла, тонких, прозрачных. Они закрутились, затрещали, точно пропеллеры. В лицо путешественникам пахнуло ветром. Божья коровка медленно отделилась от листа и поплыла, удаляясь, над лесом.

– Вот так божья коровка! – сказала Валя. – Слопала всех и улетела.

– Ну и прекрасно! – сказал Иван Гермогенович. – Так и нужно. Это очень хорошо.

– Хорошо?

– Конечно… Тлю нужно уничтожать всеми способами. Но, пожалуй, самое лучшее средство борьбы с тлями – божья коровка… В Америке собирают эту коровку мешками, а весной выпускают на огороды, где водится тля. Охотники за коровками имеют даже особые карты, на которых помечены места, где скопляются на зимовку эти полезные насекомые. Вот тут-то их и собирают.

– А зачем нужно уничтожать тлей? – спросила Валя. – У них такое вкусное молоко.

– Молоко хорошее, – согласился Иван Гермогенович, – но сама тля очень вредное насекомое, да и, кроме того, она самое плодовитое существо на свете. Если бы этого вредителя не уничтожали божьи коровки, нам, людям, было бы очень трудно бороться с тлями.

– Чем же они вредят?

– Они нападают на листья фруктовых деревьев, на цветы, на овощи, – нет растения, на котором не было бы тлей.

– И что они делают?

– Тля высасывает из растений соки. Но это ещё полбеды. Хуже всего другое. Своим зелёным молоком, которое так вам понравилось, тля залепляет устьица листа, мешает ему дышать и расти. Лист, понятно, погибает. А если гибнут листья – значит, не жди ни фруктов, ни овощей. Однако довольно болтать. Отдохнули – пора и в путь-дорогу. Пошли, друзья мои!

Но, прежде чем слезть с дерева, Иван Гермогенович отыскал на горизонте далёкий маяк.

На западе над зарослями травяных джунглей развевался по ветру огромный красный флаг.

– Ага, – пробормотал Иван Гермогенович, спускаясь вниз, – наш путь лежит на запад. Надо держать направление на солнце.

Профессор спрыгнул на землю.

– Пошли! – крикнул он и, шагая через полянку, запел, как ветер в трубе:

 
Марш вперёд – труба зовёт,
Брав-вые-е ребя-ата-а!
Выше голову-у держа-ать,
Славные орлята!
 

Валя поморщилась, заткнула уши пальцами.

Карик махнул рукой: пускай поёт. У каждого человека должен быть какой-нибудь недостаток.

Профессор был только человеком.

* * *

Путешественники шли лесом.

Высокие деревья без сучьев, без веток стояли точно исполинские радиомачты.

Солнечные лучи, падая сверху, ложились на землю золотыми полосами, и земля была похожа на полосатое живое одеяло.

Путешественники то карабкались на крутые, почти отвесные горы, то скатывались вниз, поднимая густые облака пыли.

Глубокие овраги сменялись высокими холмами. Лес опускался вниз, на самое дно оврагов, и поднимался вверх, на хребты высоких гор.

Почва была вся изрыта, исковеркана.

Руки и ноги профессора и ребят покрылись ссадинами и царапинами.

У Вали на лбу синела большая шишка. У Карика распух нос и через всю грудь тянулся красный шрам.

Ребята пыхтели, но от профессора не отставали ни на шаг.

Солнце до боли обжигало плечи и руки. Иван Гермогенович поминутно вытирал ладонями мокрое лицо. Валя стала такая красная, как будто её обварили кипятком.

– Ну и Африка! – попробовал пошутить Карик. – Ещё один такой день – и мы начнём линять. Будем полосатые, как зебры.

Иван Гермогенович и Валя промолчали. Они шли, облизывая языком потрескавшиеся губы, и то и дело посматривали по сторонам – не блеснёт ли где-нибудь пруд или речка.

Но воды не было.

– Пить как хочется, если бы вы знали! – не выдержала наконец Валя.

– Ещё бы не знать! – сказал хрипло Карик. – У меня у самого во рту точно перцем всё пересыпано.

– Ну, ну, носы не вешать! – подбадривал ребят профессор. – Где-нибудь поблизости должна быть вода.

Скоро Валя совсем выбилась из сил.

– Отдохнём! – говорила она через каждые десять минут.

Путешественники останавливались и присаживались отдохнуть, но сидеть на раскалённой земле было ещё хуже, чем идти по ней. Не просидев и минуты, они вскакивали и снова пускались в путь.

– Н-да… – бормотал профессор, – путешествуем точно в пустыне Каракум.

Валя шла шатаясь.

– Пить! Пить! – хныкала она.

Карик шагал как во сне, спотыкаясь и наталкиваясь на деревья.

И вдруг в просветах леса мелькнула синяя полоска.

– Вода! – закричала Валя, бросаясь вперёд.

Профессор и Карик забыли про усталость. Перегоняя друг друга, они побежали за Валей.

Лес расступился.

Среди зелёных зарослей висели огромные синие цветы, но воды и тут не было. Валя упала на землю.

– Я… не могу больше! – застонала она.

– Сейчас, сейчас! – бормотал профессор.

Он подхватил Валю под руку.

– Надо идти! Идём, Валёк!

Холодная, освежающая вода мерещилась ребятам и профессору на каждом шагу; она мелькала то впереди, то справа, то слева.

Обессиленные путешественники, выбиваясь из последних сил, бежали к воде, но всякий раз они находили только синие цветы.

– Пить! Пи-и-ить! – хрипела Валя.

– Пить! – шептал пересохшими губами Карик.

Иван Гермогенович пошатнулся и упал лицом на землю. Ребята свалились рядом.

Они лежали, задыхаясь от жары и жажды.

Мимо пробегали чудовища травяных джунглей. Они сновали взад и вперёд, точно тут был перекрёсток шумных проспектов. Но путешественники теперь не обращали на них никакого внимания. Одна гусеница прошла совсем рядом. Она даже наступила на руку Вали, но Валя и не пошевелилась.

– Пи-и-ить!

– Пи-и-ить! – стонали ребята.

Шатаясь, профессор встал.

Надо было идти. Но куда? В какой стороне можно было найти воду?

Иван Гермогенович прислонился к дереву и, опустив бессильно голову на грудь, глядел по сторонам мутным взглядом. И вдруг неожиданно, почти совсем рядом с Иваном Гермогеновичем, зашевелился земляной холм. Камни с шумом покатились к подножию холма, и вершина его развалилась надвое. В воздухе мелькнули длинные усы, из-под земли показалась огромная голова, а затем выползло тёмное тело с жёлтой каймой по краям.

– Спасены! – закричал профессор.

Ребята приподняли головы с земли.

– Вставайте! Есть вода! – кричал Иван Гермогенович.

Собрав последние силы, Карик и Валя поднялись.

– Дайте… ка-ка-капельку.

– Через минуту вы получите целую речку. Нас проводит до воды один мой хороший знакомый.

Профессор махнул рукой в ту сторону, где стояло, очищаясь от пыли и грязи, чудовище с жёлтой каймой. Оно было похоже на жука, но этот жук казался таким большим, как тепловоз.

– Кто это? – прошептал Карик.

– Это же самый обыкновенный плавунец! Жук-плавунец! – сказал Иван Гермогенович таким голосом, словно он говорил об одном из своих старых знакомых. – Очень удачная встреча! Он и проводит нас теперь до воды. Только не отставайте от него!

Старый знакомый Ивана Гермогеновича повёл усами так важно, будто понял, что это о нём говорят сейчас, и, повернув вправо, уверенно двинулся вперёд, подминая под себя травяные деревья.

Все сразу повеселели.

– А зачем же он сидит под землёй? Может быть, там есть подземная речка? – спросил Карик.

Иван Гермогенович с увлечением начал рассказывать ребятам о жизни и повадках этого поразительного насекомого, позабыв обо всём на свете и уже не обращая внимания ни на изнурительную жару, ни на скверную дорогу, по которой брели, спотыкаясь и то и дело проваливаясь в ямы, Карик и Валя.

Ребята слушали Ивана Гермогеновича рассеянно и только при словах: «вода», «водяные», «водные» – грустно вздыхали и ускоряли шаги.

А профессор, ничего не замечая, рассказывал:

– А размножаются эти изумительные насекомые яйцами, которые они прикрепляют к водным растениям. Через месяц из яиц вылупляется личинка, очень похожая на гусеницу, а своими наклонностями – на тигра. Эти смелые и прожорливые личинки нападают почти на всех водных жителей, даже на рыб, хотя рыбы больше этих личинок в тысячи раз. Когда же личинка вырастет, она выползает из воды на берег, находит удобное, спокойное место и зарывается глубоко под землю. Здесь личинка превращается сначала в куколку, а потом в большого настоящего жука. Жук выходит из-под земли – вы это уже видели сами – и отправляется разбойничать в свою родную стихию – в воду.

– А как же он знает, где находится вода? – спросила Валя, облизывая пересохшие губы.

– А как знают птицы, где юг, когда они улетают осенью на зимовку в тёплые края?

Профессор говорил не умолкая; он знал, что дорога становится короче для тех, кто идёт беседуя.

– Этот жук, – говорил Иван Гермогенович, – пожалуй, самое замечательное животное на земле. Встретить его можно в любом водоёме. Когда вы его увидите, присмотритесь к нему хорошенько… Запомните, друзья мои, он плавает по воде как глиссер, ныряет как утка-нырок, может сидеть на дне пруда дольше водолаза; путешествует под водой не хуже подводной лодки, летает по воздуху как самолёт и ходит по земле как человек. Таких животных не часто приходится встречать в нашем мире… Однажды я…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.3 Оценок: 12

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации