Электронная библиотека » Яна Черненькая » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 28 мая 2024, 09:00


Автор книги: Яна Черненькая


Жанр: Исторические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– О каком пожаре идет речь? – заинтересовался Рейнард.

– Семья Фоксов переехала сюда около двадцати лет назад из Блейдон-Хилла, что в Норгейте. Их прежний дом сгорел дотла. Лесли Фокса вынесла мать, а мисс Фокс осталась в доме. Ее тетя, мисс Отис, попыталась спасти племянницу, которой в ту пору едва исполнилось три года, но из горящего здания вышла только девочка. Невредимая. Без малейшего ожога. В то время как тетя погибла. На какие мысли это может навести?

Рейнард не ответил, понимая: попытка оправдать Александрину умерит словоохотливость этого святоши.

По-своему поняв молчание собеседника, пастор продолжил развивать свою мысль:

– Демонам преисподней не страшен огонь, – заявил он. – Пару веков назад Александрине Фокс пришлось бы предстать перед судом по обвинению в ведьмовстве, но сейчас не те времена, увы. Однако, обратите внимание, вернувшись в Грейхилл, она до сих пор так и не явилась в церковь. И в детстве тоже не отличалась набожностью. А несколько раз и вовсе устраивала возмутительные выходки!

– Какие именно? – заинтересовался барон, не сомневаясь в богатой фантазии мисс Фокс.

– Возмутительные, – не пожелал рассказывать священник, пуще прежнего растравив любопытство Рейнарда.

– А что вы скажете про мистера и миссис Фокс? – Барон решил не настаивать на своем вопросе, ведь о шалостях леди Злючки, если повезет, можно узнать у нее самой. И наверняка этот рассказ окажется красочнее, чем мог бы быть в исполнении пастора.

– Они достаточно благочестивы и щедро жертвуют на церковные нужды, а миссис Фокс – одна из попечительниц сиротского приюта.

– Скажите, святой отец, а не попадались ли вам где-нибудь такие знаки? – Рейнард вытащил из кармана блокнот и показал пастору изображения, срисованные по памяти с камней в святилище.

– Приглядитесь получше, сын мой! – Священник сурово посмотрел на него. – Этих богомерзких символов в Грейхилле и окрестностях с избытком. А теперь, мистер Вейн, простите великодушно, но мне пора идти в храм, готовиться к службе. Напоследок могу лишь посоветовать не связываться ни с Александриной, ни с Лесли Фоксами. Репутация у них не лучшая. А по поводу этой ереси, – он кивнул на блокнот, – поговорите с судьей Бёрнсом. У него большая библиотека, а часть книг ему досталась по наследству от мистера Фокса – деда Александрины и Лесли, – который, по слухам, был одним из лидеров «Золотого луча». Двадцать один год назад мистер Фокс приезжал в наш город на похороны отца.

Двадцать один год назад…

– А когда именно это случилось, помните?

– В конце апреля.

– Он был один?

– Да, его жена была в положении и оставалась дома.

– И долго он пробыл в Грейхилле?

– Мистер Вейн, мне нужно торопиться, – напомнил ему священник. – В Грейхилле в тот раз мистер Фокс пробыл около двух недель. Занимался улаживанием дел с наследством. Если это все, то, с вашего позволения, я пойду!

Извинившись за свою бесцеремонность, Рейнард покинул дом пастора, весьма довольный собой. Мистер Фокс выглядел интересной кандидатурой для подозреваемого. Непонятно, правда, с чего вдруг ему не угодили именно девочки клана Огилви, но навести справки определенно стоило, так что барон решил озадачить этим вопросом миссис Стрикленд.

Теперь осталось лишь понять, как найти магов, которые не хотят, чтобы их нашли. Варианта было всего два: заинтересовать адептов «Золотого луча» собственной персоной или проследить за кем-то, кто связан с этими людьми. Например, за мистером Маккарти – самым подозрительным типом из всех, кого Рейнард встретил в Грейхилле. Этот человек говорил загадками и к тому же проявлял излишнее любопытство к святилищу и розам. Так, как и полагается кому-то, связанному с магией.

Барон доверял своим глазам. Призрачные розы не были иллюзией или галлюцинацией, а значит, запрещенное церковью колдовство можно считать реальностью. Удивляться не приходилось – артефакты тоже когда-то считали дьявольским изобретением. Та же магия, если разобраться. На воображение Рейнард не жаловался. Он легко готов был поверить в существование не только артефактов, но и людей, способных обходиться без рун и кристаллов – одной лишь собственной силой, в чем бы она ни заключалась.

Заявив хозяйке, что намерен прогуляться, Рейнард вновь заглянул в паб и осведомился у бармена, не видел ли он мистера Маккарти. Как выяснилось, тот заходил днем, а после намеревался вернуться в коттедж.

Обойдя пару лавок, барон обзавелся всем необходимым и, взяв лошадь в общественной конюшне, направился за город к скромному жилищу мистера Маккарти. Неподалеку от коттеджа обнаружились ивовая роща и небольшое озерцо. Рейнард привязал там лошадь, а сам, выйдя на опушку, обустроил местечко, где и залег, вооружившись морским биноклем, купленным как раз для такого случая.

Маккарти находился дома и выглядел абсолютно безобидно – сидел на веранде в большом бамбуковом кресле и, куря трубку, делал записи в блокноте. Когда начало темнеть, он зашел в коттедж.

Барон подобрался ближе и заглянул в окно.

В уютной гостиной никого не оказалось, но на столе горел светоч. Весьма яркий притом. Артефакты стоили куда дороже керосина, и напрашивался вывод, что Маккарти весьма состоятелен. О том же говорил и золотой хронометр, запримеченный бароном при последней их встрече. При этом арендованный коттедж изысками и размером не отличался.

Минут через пять Маккарти зашел в комнату, и одет он был так, словно собирался к кому-то в гости. Рейнард вытащил из кармана часы, посмотрел на циферблат. Половина одиннадцатого. Поздновато для визитов.

На дороге, ведущей из Грейхилла, появился небольшой огонек. Он приближался к коттеджу.

Барон спрятался за угол. К дому подъехала двуколка. Маккарти погасил светоч и направился к выходу, а Рейнарду пришлось бежать в рощу за лошадью, молясь, чтобы его не заметили. Обидно было бы упустить такой шанс.

Он успел – двуколка уже отъехала от дома, но следить за ней можно было с большого расстояния благодаря закрепленному на ней фонарю.

Дорога заняла около получаса. Несмотря на то что они направлялись в сторону Грейхилла, до города Маккарти не добрался: его кучер выбрал кружной путь и остановил лошадь около стоящего наособицу большого двухэтажного особняка. Здание выглядело заброшенным и запущенным, однако разрушаться еще не начало – окна скрывали мощные ставни, а входные двери крепко держались на чугунных петлях.

Рейнард спешился еще раньше. Лошадь оставил привязанной рядом с развалинами какого-то сарая, а сам тихо подкрался к дому.

Чуть не опоздал. Двуколка-то осталась на месте, но Маккарти едва не ускользнул – лишь чудом барон успел заметить, как тот в сопровождении подозрительной личности в темном балахоне с капюшоном скрывается за зданием. У черного входа дежурила еще одна такая же личность, однако встречать гостя вышел человек, одетый в белый балахон.

– …в ордене встревожены слухами… – смог разобрать Рейнард голос Маккарти.

Ответ «белого балахона», к досаде барона, услышать не удалось. Говорили оба совсем негромко. Но и этого хватило, чтобы понять – Маккарти явился сюда отнюдь не просто так.

Когда братья скрылись за дверью, Рейнард начал обустраивать себе наблюдательный пункт за разросшимися кустами рододендронов. И что же? Едва он нашел хорошее местечко, как дверь вновь открылась, и из особняка вышла мисс Фокс.

Глава 12. Тайный орден

«Возвращаясь домой, я представлял себе нашу встречу. Хотел вновь увидеть ее глаза, услышать милый голос, пригласить на прогулку в нашем парке.

Для всех мы были супругами, так почему бы не сходить вместе в театр, не поужинать в ресторане или не побродить по городским улочкам, заглядывая в маленькие кофейни? Просто как друзья – я по-прежнему не рассчитывал ни на что иное… Но дом встретил меня запертыми дверями, запахом пыли и плесени. Я сразу понял: здесь несколько лет никто не жил…»


– Мисс Фокс, вас зовут на ужин, – сказала Эбби, заглядывая в дверь.

– Я не хочу есть! – Санда села на кровати и с удивлением посмотрела на каминные часы: семь вечера. Время пролетело незаметно, а события романа двигались к финалу. Как оторваться?

– Ты весь день просидела голодная. – Эбби зашла в комнату и закрыла за собой дверь. – Санда, так нельзя. У тебя не будет сил тренироваться. Хоть об этом подумай.

– Я не хочу сидеть за столом с родителями и Лесли. И вообще не хочу никого видеть, – ответила девушка, борясь с желанием вернуться к книге. Вечно ее отвлекали в самое неподходящее время.

– Лесли очень переживает… – начала Эбби, но Санда остановила ее.

– И слышать об этом не хочу! – сказала она со злостью. – Он сделал так, как было удобно ему. Вот пусть теперь и получает все, что сам хотел. Не вмешивайся! Лучше скажи, ты уедешь со мной отсюда, когда я выиграю поединок?

Эбби отвела взгляд и ничего не ответила. И это было так неожиданно, что мисс Фокс растерялась.

– Нет? – предположила она, вставая. – Но почему?

– Я стану для тебя обузой, – несмело произнесла Эбби. – Мне не хватит ни сил, ни решительности, чтобы следовать за тобой.

– Но как компаньонка ты будешь очень полезна… – попыталась переубедить ее мисс Фокс, чувствуя, как рушится еще одна привязанность в этом мире.

– Прости, – покраснела девушка. – Я не могу уехать.

– А работа? Что ты здесь будешь делать? У матушки своя горничная…

– Мисс Кейси сказала, что в доме нужна еще одна служанка, – ответила Эбби.

– Служанка?! Ты училась быть леди, чтобы потом стать обычной служанкой?! – в ужасе спросила Санда, не понимая, что нашло на ее подругу.

Ответа не последовало.

Мисс Фокс терялась в догадках. Стоило вернуться домой, и мир спятил. От нее отказались решительно все. Даже Лесли и Эбби. Хотя Санда не делала ничего дурного. Она осталась прежней, но остальные… Брат стал чужаком. У Эбби появились тайны. А Санда ничего не подозревала. Ей до последних дней казалось, будто все по-прежнему, но все изменилось до неузнаваемости. Прозрение стало крайне болезненным и страшным.

– Как знаешь, – бросила мисс Фокс равнодушно. – Уходи. Я справлюсь и без тебя!

– Санда…

– Убирайся! – крикнула девушка.

Схватив с кровати маленькую подушку, она швырнула ее в Эбби.

Не попала. Но и не собиралась.

Дверь захлопнулась. Санда осталась одна.

В изнеможении мисс Фокс опустилась на кровать. В груди застыл ледяной комок. Не хотелось даже плакать. Накатило полное безразличие ко всему.

Никого нет. У нее совсем никого нет. Она одна. Если сейчас умрет, никто даже не вспомнит. Полная свобода и полнейшее одиночество, от которых слишком страшно. Брат всегда был с ней. Все эти годы. Санда знала, что нужна ему. Она жила с этой мыслью. А теперь…

Рука наткнулась на толстый книжный переплет. Единственный способ спрятаться. Но сейчас и он не поможет.

Жутко. Как же это жутко. И в особенности если вспомнить слова Лесли: «Чужой волей граница истончилась. Просыпаются древние Стражи. Взгляни в глаза своему страху, Александрина Фокс! Укроти Зверя или умри!»

Зверь… кто он, этот Зверь? Огненный пес из ее снов или…

А призрачные розы? Утром ей казалось, что это был сон. И мистер Вейн ни словом не обмолвился о происшествии. Может, сон?

Санда посмотрела на руку. Палец не болел, но, увидев место укола, мисс Фокс прикусила губу. Кожа рядом с крохотной ранкой стала иссиня-белой, почти прозрачной, обескровленной. А ведь еще утром не было ничего подобного. Или она не обратила внимания?

Потрогала палец. Ничего. Даже не саднит.

Легла на спину. Уставилась в белый потолок.

«Я сильная. Я все смогу пережить, – твердила она как молитву, борясь с желанием расплакаться, как самая обыкновенная изнеженная и слабая девушка. – Мне никто не нужен. Я всего достигну сама. Мисс Кирби справилась. Она в одиночку обошла всю Ифрикию. И я тоже… тоже справлюсь. У нее нет никого. И у меня тоже никого нет…»

Усталость давала о себе знать. Сначала Санда зевнула. Потом на мгновение закрыла глаза и… заснула.

Она плыла по тягуче-тревожным волнам дремоты, не в силах погрузиться глубже. Ей мерещились уроки фехтования… потом призрачные розы… фигуры, кружащие в странном танце по святилищу… холм, в котором появляется огромная трещина. Из трещины исходил ослепительный свет. Он манил к себе, и мисс Фокс шла вперед, на этот зов. Тихий шепот ввинчивался в уши. Слова незнакомого языка.

Санда верила, что идет домой. Там, за спиной, не осталось больше никого и ничего.

– Мисс Фокс! Мисс Фокс! – настойчиво звал ее далекий голос. – Мисс Фокс, простите, что бужу, но нам нужно поговорить!

С огромным трудом выбравшись из оков дремоты, Санда открыла глаза и увидела склонившуюся над ней мисс Кейси. В комнате царила темнота. За окном была ночь. Единственным источником света оказался крохотный артефактный кристалл в руках у экономки.

– Что-то случилось? – встревоженно спросила Санда.

– Нет. Ничего нового, но я хочу, чтобы вы отправились сегодня со мной, – загадочно ответила ей мисс Кейси.

– Куда?

– Позже узнаете, – улыбнулась экономка. – Вы мне доверяете?

– Да, – поколебавшись, ответила Санда, впрочем, уверенности в ее голосе было мало.

– Понимаю, бедная моя девочка, в последнее время на вашу голову обрушилось слишком много проблем и разочарований. Но ровно поэтому я и решила отвести вас к людям, которые способны понять и принять вас такой, какая есть. Одевайтесь, только тише, мы ведь не хотим разбудить горничную…

Видеть Эбби мисс Фокс не хотела, поэтому надела мужской костюм и постаралась как можно быстрее покинуть комнату.

Вместе с мисс Кейси они вышли через черный ход и направились к конюшне. Две оседланные лошади уже ждали их, но никого из конюхов Санда так и не увидела.

– Вам придется довериться мне, – сказала экономка, протягивая девушке черную ленту. – Я завяжу вам глаза. Место тайное, и нельзя показывать дорогу непосвященным. Но не бойтесь, мы поедем очень медленно.

Терять было нечего, и девушка позволила завязать себе глаза.

Ехали они долго в полнейшем молчании. Дорога то шла под уклон, то поднималась вверх. Если сначала мисс Фокс силилась понять, куда они направляются, то потом махнула на все рукой и погрузилась в собственные мысли. Она пыталась вспомнить, в какой момент Лесли и Эбби изменились.

В конечном счете последовал вывод, что, занимаясь своими «мужскими» делами в Лютеции, она не замечала, как ее брат и подруга постепенно сближались. Если подумать и вспомнить некоторые мелочи: слова, взгляды, поступки Лесли и Эбби, – то предположение очень походило на правду.

Но к чему это приведет? Отец никогда не позволит Лесли взять в жены служанку. Даже зная, что Эбби заменяла Санду у полковника Фокса. Какая разница, образованна и воспитанна ли девушка, если ни приданого, ни семьи у нее нет? И как сам Лесли относится к Эбби? Санда этого не знала. С одной стороны, ее брат был эмоционален и открыт, с другой же… порой никто не мог понять, что у него на уме. Лесли умел озадачить даже тех, кто хорошо его знал.

Обида потревоженной гадюкой шевелилась в душе мисс Фокс. Она так много сделала для брата и Эбби, а они…

Почему так получается? Порадоваться бы за близких людей, но не выходило. Сейчас, когда ей понадобилось хоть немного тепла и поддержки, они бросили ее одну. У всех появилась своя жизнь, свои заботы. И Санда оказалась ненужной. Лишней.

Мелькнула мысль: может, не зря ее так не любят родители и не зря от нее отвернулись брат и Эбби? Она думает лишь о себе, о своих нуждах. Но сейчас… сейчас ей так одиноко, так страшно, так важно ощутить хоть чье-то тепло и сочувствие! Разве не в этом смысл друзей и родных? Почему Санда должна все отдавать другим и совершенно ничего не получать?!

Горячие слезы стекали по щекам. Промочили повязку. Резали глаза. Мисс Фокс изо всех сил пыталась сохранять мужество, но у нее не получалось. Ей было слишком страшно. Слишком одиноко. И даже вмешательство мисс Кейси уже не приносило никакого облегчения. Разочарование в людях подсказывало, что экономка пришла тоже не просто так. Наверняка от Санды чего-то хотят взамен.

Лошади остановились.

– Позвольте вам помочь, – сказал какой-то мужчина.

– Все в порядке, девочка моя, я здесь, – успокоила ее мисс Кейси.

Мисс Фокс подхватили и спустили на землю.

– Идемте. – Экономка взяла Санду за руку и куда-то повела.

Сначала под ногами чувствовались земля и трава. Потом – камень. Пять ступеней. Шаг. Еще один. Запахи и звуки изменились. Мисс Фокс поняла, что зашла в помещение. Скрипнула паркетная доска. Сначала эха не было. Потом оно появилось. Судя по всему, ее провели по пустому залу с высокими потолками. Потом последовал спуск. Очень долгий. Тридцать шесть ступеней.

– Сестра, ты привела к нам новую душу, которая ищет дорогу к таинствам мира? – услышала Санда перед тем, как с ее глаз сняли повязку.

Мисс Фокс огляделась по сторонам. Темный зал с купольным потолком. Факелы на стенах. Мужчина в белом балахоне и красном плаще внимательно смотрел на Санду. Его лицо до самых глаз было скрыто шелковым шарфом.

– Ты права, сестра, – обратился незнакомец к мисс Кейси. – Этот сосуд полон огня. Чистого пламени, которое нужно направлять и контролировать. Однако… – Он внимательно присмотрелся к девушке. – Дитя, хорошо ли ты себя чувствуешь?

Вопрос оказался неожиданным.

– Вы что-то видите, Верховный? – с тревогой спросила мисс Кейси.

– Вижу, – нахмурился мужчина. – Так каким же будет ответ на мой вопрос?

Санда задумалась. Рассказать правду? Но кто все эти люди и можно ли им доверять?

– Со мной все в порядке, – ответила мисс Фокс, решив обождать с откровениями, тем более что на желтой ленте, висевшей на груди Верховного, была вышита роза. Чрезвычайно подозрительно в свете последних событий.

– Ваша душа в смятении, аура истощена, – не поверил ей мужчина. – Вы практикуете магию?

Санда недоуменно на него посмотрела.

– Это шутка?

– Ни в коей мере, – заверил ее Верховный. – Но ваши силы истощены. Такое случается с излишне увлеченными посвященными, и это могло бы все объяснить, но… – Он покачал головой.

– А как же ее огонь? – спросила мисс Кейси.

– Он заперт и не в силах помочь. Выпустить его непросто, и сейчас неподходящее время. Слишком опасно, – мягко ответил ей Верховный.

Решиться? Рассказать о призрачной розе? Мисс Кейси не привела бы ее к опасным людям. Но как довериться незнакомцам после предательства родного брата? Тем более таким подозрительным незнакомцам. Кто они такие? Адепты «Золотого луча» – без всякого сомнения. Но про них ходят очень разные слухи. И хорошего рассказывают мало.

Санда пыталась понять, кто этот Верховный, но тщетно. Голос у него был ни высоким, ни низким – обычный баритон, как у многих мужчин. Даже зацепиться не за что. Вероятно, Лесли смог бы его узнать, но мисс Фокс таким абсолютным слухом похвастаться не могла.

– Сестра, расскажите ей о нас. – Верховный вновь обратил свой взор на мисс Кейси. – Буду рад видеть в рядах ордена одаренную юную леди. Но сперва задержитесь на пару минут.

Повинуясь еле заметному жесту Верховного, из темноты выскользнула фигура в черном балахоне с низко надвинутым на глаза капюшоном. Мисс Фокс велели следовать за этим человеком, а мисс Кейси осталась.

Из зала Санду вывели в еще одну комнату размером поменьше. В ней по кругу были расставлены светильники. Пахло ладаном и еще какими-то незнакомыми благовониями. Провожатый молчал и общался с Сандой только знаками. Он велел девушке сесть на деревянную лавку у стены и замер неподалеку бессловесной тенью.

Было во всем этом и жуткое, и притягательное одновременно.

Мисс Кейси долго не возвращалась. Похоже, разговор оказался вовсе не на «пару минут». Санда даже забеспокоилась. Когда экономка наконец явилась, одновременно с ней через другую дверь зашел незнакомый мужчина. Темноволосый, коренастый, лет пятидесяти или около того, с холеными усами и пронзительным взглядом. Он не прятал внешность под капюшоном и был одет вполне по-светски, пусть и довольно скромно. Держался незнакомец очень уверенно, но за ним следовала такая же «молчаливая тень», как и за Сандой. Увидев девушку, мужчина сдержанно поклонился. Такой же поклон достался и мисс Кейси.

– Пойдем, нам пора!

Экономка потянула мисс Фокс за руку, не позволив ей наблюдать за происходящим. Однако Санда успела услышать странный шорох и чьи-то слова: «Добро пожаловать, брат».

По дороге домой мисс Кейси рассказала много всего интересного, хотя и призналась, что к таинствам ее еще не допустили. Верная экономка семейства Фокс вступила в братство «Золотого луча» всего-то два года назад и считалась лишь адептом.

– В ордене есть те, кто по крупицам восстанавливает знания о могущественных колдовских силах, которыми некогда владели древние народы, – рассказывала она. – Мы верим, что однажды магия вернется в этот мир. Она уже возвращается. Еще полвека назад никто и не слыхивал ни о каких артефактах. Но смотрите сами – нынче многие храмы не гнушаются использовать рунные кристаллы в своих целях. Помяните мое слово, это только начало. Совсем скоро магия пробудится в самих людях, и наступит новая эра!

В речах мисс Кейси слышался фанатизм, но Санда понимала: ее слова наверняка правда. Ведь и сама мисс Фокс видела то, что иначе как магией не объяснить.

– Вы можете снять повязку, – разрешила экономка.

Увлеченная разговором Санда с радостью избавилась от помехи. Огляделась. Они были севернее усадьбы, в паре миль от Мельницы дьявола.

– А ваш… Верховный… он умеет хоть что-нибудь? – с надеждой спросила Санда.

– Ему открыто многое. – Экономка придержала свою излишне прыткую лошадь, которая то и дело пыталась вырваться вперед. – Он видит людей насквозь.

– Он спросил, хорошо ли я себя чувствую, а еще сказал, что моя аура истощена…

– Я слышала, – подтвердила мисс Кейси. – И если он так сказал, то вам следует приглядеться к себе.

– Он прав. – Санда кивнула. – Как вы думаете, Верховный способен мне помочь?

– Несомненно, если вы об этом попросите. – Экономка говорила убежденно, и мисс Фокс немного успокоилась насчет своего будущего.

– И ему можно доверять?

Санда понимала, что вопрос звучит глупо и… Да о чем спрашивать, если она вообще никому не доверяла! И все же так хотелось получить хоть маленькую надежду на избавление. Нет, она по-прежнему хорошо себя чувствовала, но сколько еще это продлится? Последствия укола сначала были заметны лишь на кисти, теперь потихоньку распространялись на предплечье. А что дальше? Она вся станет похожа на оживший труп?

Рано или поздно отец заметит. И… с него станется отправить дочь, например, в дом для умалишенных. А оттуда уже не сбежишь. Да и куда бежать в таком виде?

– Что с вами случилось? – спросила мисс Кейси. – Вы хорошо поняли, о чем говорил Верховный. Так ведь?

– Да… – решилась Санда. – Я покажу вам, когда вернемся домой.

Не прошло и получаса, как экономка проводила мисс Фокс в ее спальню. Включив светоч, девушка сняла перчатку, показала свою руку и честно рассказала обо всем, что стряслось, не упомянув лишь о встрече с мистером Вейном.

– Но почему вы сразу не сообщили Верховному?! – всплеснула руками мисс Кейси.

– Я не могла ему доверять. Мне ведь даже неизвестно, кто он такой, – честно ответила Санда. – Я не знала, стоит ли об этом говорить вам, а уж ему… Вы привезли меня в незнакомое место. Показали человеку, скрывающему свое лицо. Как можно было рассчитывать, что я тут же поведаю ему о своих бедах?

Ей было досадно и обидно. Расскажи мисс Кейси обо всем сразу, наверное, Санда не стала бы сомневаться и рискнула довериться. И время бы не потеряла.

– Мне так жаль… Знай я, что проблема не только в дурном обращении с вами мистера Фокса, поверьте, обо всем бы предупредила заранее. – Экономка с искренним сочувствием посмотрела на Санду. – Но время к рассвету. Мы не успеем вернуться. Поспите немного, а на следующую ночь я отвезу вас обратно. Уверена, Верховный поможет. Вы продержитесь еще один день?

– Да, конечно, – заверила ее Санда.

Но сказать было проще, чем сделать.

Утром мисс Фокс пришла на тренировку вовремя и старалась держаться как обычно, но провести мистера Вейна оказалось непросто.

– С вами все в порядке? – спросил он, едва посмотрев на ученицу.

– Да. – Санда отвела взгляд, понимая, что выглядит жутковато.

Мистера Вейна ее заверения не провели.

– Мисс Фокс, – заявил он решительно, – мы не можем начинать тренировку. Что с вами происходит? Даже не пытайтесь убедить меня, будто все в порядке. Я не слепой. И вижу куда больше, чем вы хотите показать. В конце концов, мне придется за вас отвечать. Так что либо рассказывайте все, либо идите к мистеру Фоксу и объясняйте, почему я не буду с вами заниматься.

– Да какое вам дело?! Если я пришла, значит, будем заниматься! – ответила Санда, стараясь не выдать страха.

– Как мне заниматься с вами, видя, что вы вот-вот упадете в обморок? Вы нездоровы!

– Я абсолютно здорова. Просто не выспалась. Если я говорю, что готова заниматься, – значит, готова! И вообще, вам платят за то, чтобы заниматься со мной, а мое здоровье – не ваша забота!

– Ах вот как? Не выспались? Что ж, тогда я расскажу, какое мне дело. Но не здесь. После ланча приходите к святилищу! – нагло заявил Вейн. – Нам нужно поговорить без лишних глаз и ушей.

– Но мне нельзя покидать дом!

– Не говорите, что запрет отца вас останавливает. – Мистер Вейн не понимал слово «нет» и, похоже, даже не догадывался о его значении. – А сейчас, так и быть, надевайте защиту, – «великодушно» разрешил он, не дожидаясь ответа Санды, но, похоже, ни на секунду не сомневаясь в ее согласии.

И началось занятие. Самое позорное из всего, через что приходилось проходить мисс Фокс.

«Мисс Фокс, не креститесь рапирой! Я не дьявол, а это не кадило».

Этот гадкий человек был изобретателен в метафорах, и все они звучали крайне обидно, заставляя Санду нервничать и совершать ошибку за ошибкой.

«Мне казалось, вы случайно нанесли укол мне в колено, но теперь понимаю: это часть какого-то плана».

«Не путайте рапиру с копьем, а то ваш клинок вот-вот покажется из моей спины».

После последней фразы Санда очень хотела сказать, что он сам напрашивается и подобный финал окажется очень закономерным, но… она сдержалась и промолчала. Мистер Вейн будто специально ее злил, и, заметив это, мисс Фокс старательно делала вид, что не слышит колкостей. Ее руки дрожали, дыхание сбивалось, а перед глазами то и дело начинали мелькать черные круги.

– На сегодня все, – заявил мистер Вейн еще до истечения положенного времени. Вероятно, понял, что Санда сегодня вообще ни на что не годна. – Мисс Фокс, с таким положением дел бой вам не выиграть. – Он небрежно бросил жилет и перчатку на сено, потом положил сверху рапиру. – Соберитесь с мыслями и сосредоточьтесь на том, что пытаетесь сделать. Или откажитесь от затеи сразу. Вы женщина, вам простительно проявить слабость.

Зря он это сказал.

– Я готова продолжать, – заявила Санда, прикусив губу от злости. – И мне не нужны ваши поблажки.

– Вы готовы продолжать – это прекрасно. Но я не готов. – Мистер Вейн на сей раз даже не пытался демонстрировать дружелюбие. – И завтра никаких занятий не будет, если вы не замените сном свои ночные конные прогулки. Мы друг друга понимаем, мисс Фокс?

Он. Знает.

Перед глазами у Санды все поплыло, и она чуть не упала, но мистер Вейн шагнул к ней, пытаясь поддержать. Это придало сил. Поспешно отступив подальше, Санда резко ответила:

– Я приду.

– Буду ждать, – коротко кивнул Вейн.

Сбежать из дома после ланча оказалось проще простого. Проклятущий Вейн словно заранее все просчитал. Отец и мать уехали в город. Увы, несмотря на их отсутствие, Санде пришлось отдать предпочтение не мужской одежде, а темно-синей амазонке: по дневному времени ее мог кто-нибудь заметить. Меж тем скандалов теперь следовало избегать.

Выбрав одну из отцовских лошадей, Санда очень быстро добралась до святилища, но мистер Вейн все равно успел первым. Когда мисс Фокс подошла к каменному кругу, мужчина уже сидел на алтаре и что-то рисовал в блокноте.

– Мистер Вейн, извольте объясниться! – потребовала Санда, спешно спрыгнув с лошади: девушке вовсе не хотелось, чтобы этот несносный человек к ней прикасался. – С какой целью вы взялись следить за мной по ночам? Кто вам за это платит?

– Никто, – с самым серьезным видом заявил мистер Вейн, беззастенчиво разглядывая Санду с высоты своего немалого роста.

– Тогда чего ради затеяли слежку?

– Я не следил за вами.

– А откуда узнали, что я уезжала из дома?

– Мне довелось оказаться в том же самом месте, что и вы, но только позже – в момент вашего отъезда, – ответил Вейн миролюбиво.

– Я вас не видела! – Санда с подозрением прищурилась.

– Зато я вас очень хорошо разглядел.

– Не говорите, что вы тоже состоите в «Золотом»… – Сообразив, что проговорилась, Санда замолчала, но поздно.

– В «Золотом луче»? – сразу же подхватил мистер Вейн. – Не говорю.

– И что же вы тогда там делали?

Санда нервно поправила перчатку на правой руке. Это было ошибкой.

– Мисс Фокс, дайте вашу руку, – тут же потребовал мистер Вейн.

– Зачем? – Мисс Фокс сделала шаг назад.

– Я попросил дать мне руку, а не задавать вопросы, – нахмурился Вейн.

– Вообще, это неприлично!

– Возможно. Но, когда речь идет о вашей безопасности или здоровье, я, пожалуй, готов отступить от приличий. Тем более здесь никого нет, кроме нас с вами, – заверил ее мистер Вейн, а потом еще раз повторил свою просьбу: – Мисс Фокс, показывайте, что у вас с рукой. Это ведь ее вы укололи об тот куст. – Он указал на низкорослую розу.

Санда сделала еще один шаг назад и уперлась спиной в одну из глыб святилища. Конь потянул ее в сторону, намереваясь попробовать траву за пределами каменного круга. Санда раздраженно дернула поводья.

– Что вам до моих здоровья и безопасности? – спросила она нервно.

– Снимайте перчатку!

Мисс Фокс едва заметно скосила глаза, прикидывая, успеет ли запрыгнуть на лошадь.

– Нет, убежать вы от меня не сможете, – отрезал Вейн, с легкостью отгадав, что она задумала. – И вскочить на лошадь не успеете. И сил у вас совершенно точно меньше, чем у меня. Хотя, конечно, это совсем не по-джентльменски – разговаривать так с дамой. Можете повозмущаться, но потом сделайте то, что я вам велел.

– А если нет? – Санда спрятала руку за спину.

– Тогда мне придется вам помочь.

– Вы действительно на такое способны? – Мисс Фокс, конечно, и до того была невысокого мнения об этом человеке, но чтобы до такой степени…

– Давайте не будем проверять? – миролюбиво ответил Вейн. – Я всего лишь прошу показать мне вашу руку. Если не позволите, даже трогать не буду. Просто посмотрю, и все. Или вы боитесь?

Зря он это сказал. Санда никогда и ничего не боялась… или почти ничего.

– Вот! – Она сдернула с руки перчатку. Ну и пусть смотрит, если ему так хочется. Хуже-то все равно уже не будет.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации