Электронная библиотека » Юлия Арниева » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 4 октября 2023, 08:01


Автор книги: Юлия Арниева


Жанр: Попаданцы, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 13.

Выскользнувшая из руки гостьи вилка с громким стуком упала в тарелку. В столовой тут же стало тихо, а не замолкавший ни на минуту граф Луи с укором взглянул на девушку. Замерев буквально на пару секунд, она медленно повернулась и посмотрела на меня.

– Вилия, с тобой всё в порядке? – спросил тут же темноволосый мужчина; на его лице отразилось искреннее беспокойство.

– Всё хорошо Андре. Ами, побудь с мсье Михелем и Салли. Дядюшка, я воспользуюсь кабинетом? – скороговоркой произнесла она и, улыбнувшись, вновь взглянула на меня. – Натали? Всё верно? Пройдите со мной в кабинет.

Она поднялась из-за стола и быстрым шагом направилась к двери, пару раз оглянувшись удостовериться, что я иду за ней следом.

Ничего не понимая, я решила, что лучше пойду за этой странной девушкой, чем буду выслушивать шипение мадам Доры. Мы шли по коридору так быстро, как будто за нами гнались. Войдя в кабинет, девушка предварительно оглядела коридор на наличие преследователей, плотно закрыла дверь и, развернувшись, тут же спросила:

– Ты кто? – И, прищурившись, не отводила взгляда, стараясь что-то рассмотреть во мне.

– Горничная Натали. – Я немного отступила назад, отодвигаясь от неё подальше.

– Ну да… – Она на минуту задумалась, как будто на что-то решаясь, и тихо произнесла: – Телевизор, интернет, сотовый телефон… Тебе знакомы эти слова?

– Да… – так же тихо ответила я, сглатывая слёзы. «Неужели я здесь не одна?» – промелькнула у меня в голове мысль и тут же исчезла.

– Не может быть! – Девушка вскрикнула и тут же обняла меня. – Ты откуда? Как сюда попала?

– Из России. С поляны перенесло… – Я была в шоке, и предательские слёзы всё-таки потекли по моим щекам. А в голове, словно птица в клетке, билась лишь одна фраза: «Не одна!»

– Возьми и присаживайся. – Девушка подала мне платок и махнула рукой в сторону кресла, сама же устроилась на стуле за столом.

– Спасибо, – поблагодарила её.

– Здесь я Вилия, в прошлом – Виталина Юрьевна, из России. Там я умерла под завалом в разрушенном здании, а душу притянуло в тело погибшей девушки. Очнувшись, малость обалдела от этой новости, а узнав, что я замужем и направлялась к мужу в замок, вообще была в шоке. Кстати, Андре – это мой муж, а Амелия, маленькая девочка, – моя дочь, вернее, племянница Андре, но её родителей убили, и она осталась сиротой. Я заговорила тебя? Прости, просто не ожидала, что встречу здесь ещё кого-то из моего мира.

– М-да… действительно, неожиданно. И я очень рада тебя видеть. Правда, просто пока всё это в моей голове не укладывается, – произнесла я и замолчала, не зная, что ещё сказать.

– Я понимаю… Как ты здесь оказалась, как давно?

– Несколько недель назад. Там, дома, была в туристическом походе… – И я кратко рассказала о том, как попала сюда, и о жизни в этом мире…

– И тебя девочка заманила… – медленно произнесла Вилия. – М-да… ну, ничего. Мы своих, как говорится, не бросаем, – улыбнулась девушка и продолжила: – Справимся.

– Спасибо! ты не представляешь, как я рада тебя здесь встретить! – Ком в горле мешал говорить.

– Представляю… Я позже расскажу о себе. А сейчас нам нужна легенда. И нам понадобится помощь. Я так и не смогла сообщить мужу о том, кто я. Хочу, но боюсь.

– И я тебя понимаю, – улыбаясь, проговорила.

– Так ты Натали? – Она вопросительно взглянула на меня.

– Натали Розель. Да, согласна, странная фамилия.

– Розель… очень интересно. Идём! – Вилия схватила меня за руку и потянула к стене.

– Что ты ищешь? – спросила я, наблюдая, как она шарит по правой полке рукой.

– Где-то здесь есть рычаг, – пробормотала девушка и тут же вскрикнула: – Вот он!

Сразу после этого в стене раздался скрежет, и в ней открылся проём, ведущий в пыльный узкий коридор.

– Идём. – Вилия снова схватила меня за руку и потащила. – Нам, кажется, сюда…

– Кажется? Ты уверена, что мы не заблудимся? – С каждым поворотом и развилкой мне становилось всё страшнее: не хотелось всё же быть заживо похороненной в этом месте.

– Не отвлекай, и так с трудом вспоминаю, – проворчала девушка, и, пройдя ещё метров двадцать, собрав на свои подолы паутину и пыль и повернув трижды, я наконец-то услышала:

– На месте! – Присев на колени, Вилия принялась развязывать какие-то узелки и разворачивать свёртки. – Помогай, чего замерла?

Пожав плечами и не понимая, что мы ищем, я тоже, опустившись на колени, стала разворачивать что-то большое и плоское, стоявшее у стены, а развернув, замерла от увиденного.

– Мама?! – На меня из развёрнутого свёртка смотрела своими добрыми, голубыми, как летнее небо, глазами моя мама.

– Точно! Значит, я не ошиблась. А это? – спросила она, разворачивая передо мной второй портрет, – Папа?

– Да… Я не понимаю… – И беспомощно взглянула на Вилию.

– А я, кажется, знаю, что произошло. Идём отсюда, расскажу всё в кабинете. Но нам всё-таки придётся сообщить о нас Андре и Аллистеру: без их помощи мы с тобой не справимся.

Добрались до кабинета мы быстрее, чем шли к схрону. Там нас ждали взволнованный Андре и двое мужчин. Один был тем самым, глаза которого я так хотела увидеть.

Увидела… серое хмурое небо и презрение… Почему-то стало обидно и горько.

– Вилия, где ты пропадала?! Понимаешь, что я твоего дядюшку чуть не убил, выясняя, куда он тебя дел?!

– Да, Вилия. И, по-моему, граф Луи обмочился, – произнёс белобрысый и поморщился.

– Всё хорошо, я проверила тайный проход. Живя в этом замке, я всё изучила и сделала схрон на случай побега. Вот Натали меня и сопроводила.

– Леди Вилия, побег?! Вы не перестаёте меня удивлять! – воскликнул молчавший до этого момента третий мужчина.

– Да, но давайте позже это обсудим. Андре, Ами сейчас находится с Салли? Брайн их охраняет?

– Конечно, Вилия. Но всё же я хотел сказать: прошу, не делай так больше. Я чуть с ума не сошёл, думал, что ты исчезла!

На лице мужа Вилии отражалась нескончаемая нежность, забота и беспокойство. И мне стало неловко, как будто я вторглась в чью-то тайну. Переводя взгляд от пары, заметила, что за мной тоже наблюдают. Белобрысый внимательно осмотрел меня, ухмыльнулся и прищурился. Сейчас мне казалась, что я мелкая букашка и нахожусь под микроскопом. Неприятные ощущения, надо отметить. Прервал мои размышления голос Вилии:

– Андре, мне нужно с тобой поговорить. Это очень важно.

– Хорошо, – настороженно глядя на жену, ответил мужчина.

– А мне пора проверить, как разместился отряд. – Белобрысый тут же покинул кабинет.

– Кажется, мне тоже пора, – пробормотал (судя по всему) Аллистер и направился к двери.

– Аллистер, тебя попрошу остаться, – остановила его Вилия. – Мне потребуется клятва.

– Как скажете, леди Вилия. – С недоумением посмотрев на девушку и на меня, мужчина присел в кресло.

– Вилия, ты меня пугаешь! Что случилось?

– Андре… сейчас я всё объясню, – тяжело вздохнув, произнесла девушка, не поднимая взгляда. – Натали, не стой, присаживайся. И ты, Андре…

– Леди Вилия, не томите! – пробурчал Аллистер, и, наверное, только он не переживал ни о чём.

– Я хочу, чтобы ты, Андре, и ты, Аллистер, поклялись сейчас, что об услышанном здесь никто не узнает. – Голос Вилии звучал твёрдо и решительно.

Мужчины с недоумением посмотрели в мою сторону, удивляясь, что от меня не потребовали клятвы, и вообще, судя по их лицам, они не понимали, почему горничная всё ещё находится здесь, но Андре всё же произнёс:

– Конечно, но если тебе так будет лучше… Клянусь.

– Клянусь, – повторил Аллистер.

– Отлично! Приступим… Я не Вилия! Я – Виталина Юрьевна. Мне исполнилось сорок лет, и на следующий день я погибла в своём мире. Мою душу притянуло в тело твоей супруги… – Девушка замолчала в ожидании, что скажет её муж. Пока она говорила, её взгляд ни на секунду не отрывался от лица Андре.

– Хм… ты себя точно хорошо чувствуешь? Может, пригласить лекаря? – пробормотал тот.

– Да, я себя прекрасно чувствую. Андре, это действительно так. Я могу многое тебе рассказать о нашем мире. Такого у вас нет.

– О нашем?

– Натали… мы обе из одного мира, мало того, из одной страны.

– И она тоже там погибла, а её душа вселилась в чужое тело? – скептически приподняв бровь, уточнил Андре.

– Нет. Её перенесло полностью. М-да… звучит бредово, но это правда, – ухмыльнулась Вилия.

– Простите… Можно, я покажу? – Я всё же решилась подать голос, видя, что ни Андре, ни Аллистер не верят Вилии.

– Покажешь? – переспросила девушка. – Тебе удалось прихватить с собой вещи?

– Немного, только то, что было на мне. Знай я об этом, не снимала бы рюкзак, – ответила Вилии.

– Это да! – рассмеялась девушка.

– Не могли бы вы отвернуться? – попросила я мужчин, тоже поворачиваясь к ним спиной, и, задирая подол, принялась распутывать верёвки, которыми привязала мешок с вещами. Да, я побоялась оставлять их у мсье Фила, а тем более в замке. Пришлось придумать конструкцию и всё носить на себе. Спустя минут пять я справилась, и на стол был выложен свёрток из одежды, в котором, бережно завёрнутые, лежали мои сокровища.

– Телефон! Господи, там есть музыка?! – вскрикнула Вилия. – Можно? – У неё от нетерпения затряслись руки, и я кивнула, давая согласие.

– Спасибо, – поблагодарила Вилия. – Как же я соскучилась! – И, взяв телефон в руки, тут же включила его.

– Там ещё достаточно заряда, я сразу его выключила, как попала в этот мир.

– Да, а электричества здесь нет. Интересно, можно его как-то будет зарядить? – пробормотала девушка, листая плейлист.

Мужчины смотрели на всё это, вытаращив глаза, а брови Аллистера уже давно спрятались среди волос. Но они молчали и внимательно наблюдали за нашими действиями.

– Вот, смотрите! – Вилия, нажав на экран и предварительно уменьшив звук, включила Стинга.

– Что это? – Осторожно беря телефон, Андре с изумлением смотрел на него и подносил к уху, слушая звучащую мелодию.

– Телефон. С его помощью можно общаться из любой точки мира, и не спрашивай, как это работает. Я только лишь пользователь этого девайса. Также он может показать всё, что угодно, главное – чтобы имелся доступ подключения к интернету. А ещё это фотоаппарат… Ну… вот, смотри! – Быстро пролистав, она зашла в галерею, и на экране появилась фотография моих родителей.

– Э-э-э… – промычал Аллистер, – разве это не герцог и герцогиня Розель? Светлая… как живые.

– Да… это родители Вилии и Натали. Кажется, они пропали несколько лет назад. Теперь я знаю, куда: их перенесло в мой мир, там родилась и выросла Натали, а в день её совершеннолетия ваш мир притянул её назад. Как голос тебе сказал? – Теперь девушка повернулась ко мне.

– Это мой мир, и моё место здесь. – Я, как и Андре и Аллистер, пребывала в шоке.

– Вилия… Я до сих пор не могу поверить, прости, но пока трудно. Но если ты таким способом хочешь избавиться и покинуть меня, то даже не надейся, что я тебя отпущу. А если всё же удастся, я найду тебя даже в другом мире! – Хлопнув рукой по столу, Андре тяжело задышал.

– Ты сдурел?! Я не собираюсь тебя покидать! – Вилия была удивлена и растеряна. – С чего вообще это взял?! Я хочу, чтобы вы помогли Натали, так как она сестра Вилии и тоже является наследницей герцогства Розель.

Этот разговор был прерван громким треском и вспышками молнии на моих руках после услышанного, успокоиться оказалось очень трудно.

Глава 14.

 Михель

Дорога до герцогства Розель прошла на удивление спокойно, правда, довольно скучно. Андре практически не покидал свою супругу, а видеть, как он счастлив, было, конечно, радостно, но и в то же время завидно.

 Моему другу невероятно повезло: он женился на своей единственной и вдобавок потрясающей девушке. Я, признаться, таких ещё не встречал, и если бы не друг, всерьёз взялся за ухаживание и добился своего. Пусть у меня и нет той любви к Вилии, как у Андре, но она была мне интересна, красива; а что ещё нужно мужчине?

 Ну да ладно, по крайней мере, из всех нас, Андре повезло больше всех, возможно, ещё и мне. Рем женат хоть и на довольной симпатичной девушке, но её постоянные претензии к нему… Я бы определённо такое не выдержал.


Алексу, выбирать практически не из кого: принцесса – палка, с вредным и склочным характером (я, к своему великому сожалению, успел немного пообщаться с принцессой Тамией), или умственно отсталая принцесса Абия, которую мы так и не увидели. Так что Андре невероятный счастливчик!

В общем, мы ехали долго и с длительными остановками, для леди Вилии и Амелии необходим был отдых, да и Андре считал, что это путешествие должно проходить только с комфортом. А так этот путь верхом можно было проделать всего за пару дней, но мы, двигаясь, словно огромная улитка и добирались до замка Розель неделю.

 В замке нас не ждали и точно не были рады видеть. Граф Луи, мерзкий слизняк, носился перед Андре, как наседка, старался угодить во всём. Мне казалось, если бы Андре затребовал у того крови, он не раздумывая её достал. Графиня Беата, маленькая злобная ведьма, улыбалась сквозь зубы, но в глазах её застыла дикая ненависть (я так и не понял, к кому). Терри, сынок графа, практически не показывался, только лишь раз мелькнул в коридоре; кажется, у графа Луи ещё была дочь, но её мы не увидели.

 В выделенных для нас комнатах мы быстро привели себя в порядок и собрались ненадолго в покоях Андре и Вилии. Хотя основной план я и Адре обсудили по дороге, но всё же требовалось решить возникшие вопросы по прибытии на место.

– Знаете, не нравятся мне эти Верджи, они точно что-то скрывают, – произнёс я, глядя на снова милующихся Андре и Вилию.

– Согласен, мало того, что они вывезли практически все вещи, так ещё и разогнали замковый отряд, да и слуг стало гораздо меньше, – поддержал меня Аллистер.

– Думаю, мы разберёмся и затягивать с проверкой не будем. Я считаю, что нам лучше вообще выпроводить графа Луи и его семью назад, в их особняк, а здесь найти толкового управляющего, раз других наследников больше нет, – проговорил Андре, не выпуская из своих объятий леди Вилию.

– А мне, признаться, совершенно не хочется спускаться к ужину и видеть эти лица, да и Амелия, думаю, будет некомфортно себя чувствовать, находясь с ними за одним столом. Но выбора, к сожалению, нет. Сходим на этот ужин, надеюсь, вы быстро управитесь, и мы покинем замок, а нет – буду отказываться по причине плохого самочувствия. – Произнеся это, Вилия нервно теребила в руках платок и не сводила глаз с мужа.

– Ты и Ами точно не устали? – обеспокоенно спросил Андре. – Думаю, вы можете не присутствовать и на этом ужине.

– Нет, Андре, всё в порядке. Не знаю, почему, но мне кажется, что я должна присутствовать сегодня за столом, – ответила Вилия.

 Время за беседой и составлением плана прошло быстро, и через час мы уже спускались в столовую, где нас в полном составе ожидало семейство Верджи и пара незнакомых мне молодых людей, судя по возрасту, друзья графа Терри.

 Разместившись за столом так, чтобы Вилия и Амелия были прикрыты со всех сторон, мы приступили к ужину, слушая от графа Луи непрекращающийся поток комплиментов и тошнотворных заверений в своей преданности.

 Андре на удивление молча терпел это и внимательно слушал, я же старательно развлекал Амелию, которая замерла за столом и гоняла вилкой по тарелке горошину. Нда… аппетит кажется у сидящих за столом отсутствует у всех.

 Прошло, наверное, минут десять этого, так сказать, ужина, когда в столовую вошла девушка, бледная, заплаканная, с тёмными кругами под глазами, в дурацком сером платье явно не её размера, висевшем балахоном на её фигурке, и чепце. Не знаю, почему я обратил на неё внимание, наверное, из-за её синих глаз, настолько ярких на бледном личике, что они горели, словно драгоценный камень ферат. А лицо девушки кого-то неуловимо мне напоминало.

 Отвлёкся я буквально на минуту, отвечая на вопрос Амелии, а девушка оказалась уже рядом со мной. Моё сердце вдруг замерло в предвкушении чего-то, и возникло сильное желание посмотреть ей в глаза. Повернуться я не успел: Вилия, выронив вилку, тут же вскочила из-за стола и, прихватив эту девушку, вышла из столовой, на ходу пытаясь успокоить обеспокоенного Андре.

 Ничего не понимая, мы переглянулись и продолжили слушать бред графа Луи. Но Андре, видимо, это надоело, и началось! Неудобные вопросы, требование пояснений и прочие сложные запросы посыпались в адрес графа, как из рога изобилия.

– Вы мне можете предоставить информацию, куда исчезли средства, выделенные на содержание замка? – тихо спросил Андре. Обычно, если он начинает так говорить, значит, допрашиваемого не ждёт ничего хорошего.

– Ваша Светлость, я могу пояснить… Ушло много на наряды для леди Вилии, – просипел граф и тут же сжался, заметив грозно сведённые брови Андре.

 Я уже начал беспокоиться, ведь рядом находится Амелия, которая видит всё это, но, к счастью, за девочкой пришла её гувернантка, и в сопровождении Брайна они покинули столовую.

 Ну, а допрос возобновился с удвоенной силой. Граф Луи увиливал от ответов, изворачивался и, кажется, обмочился от страха, когда Андре пригрозил ему казнью.

 Потрясающее зрелище! Однако я отметил, что мой взгляд всё чаще устремляется в сторону коридора, туда, где исчезли Вилия и эта странная синеглазка. Андре, кстати, тоже умерил свой пыл и как и я не прочь был проверить, как там девушки. Поэтому, дав распоряжение графу Луи приготовить бумаги, мы с Аллистером и Андре покинули столовую и отправились в кабинет, но там никого не оказалось…

 Увидев совершенно пустой кабинет, мы пару секунд в недоумении разглядывали лежавший на кресле платок с вышитой монограммой «ВД». И даже я, признаться, растерялся, но надо было видеть глаза Андре! Он тут же развернулся и вылетел из кабинета, в направлении столовой, откуда ещё не успел уйти граф Луи.

 Друг в бешенстве подлетел к графу и, схватив того за грудки, поднял из-за стола. Тот ещё не успел прожевать, поперхнулся и в этот раз точно обмочился от страха.

– Где?! Куда ты её дел?! – рявкнул Андре и стал что есть силы трясти графа.

– Андре, успокойся, ты не даёшь ему сказать. Ещё немного, и он подавится, и тогда ты точно ничего не узнаешь, – произнёс я, пытаясь хоть как-то привести друга в чувство.

– Ваша Светлость, кто она? Я не понимаю вас, – прошипел граф Луи. Его супруга стояла рядом, и казалось, что ей совершенно наплевать на всё происходящее здесь. Сынка и дочери в столовой уже не было.

– Моя жена – леди Вилия. В кабинете её нет. Она не могла пройти мимо нас. – Чуть ослабив хватку, Андре всё же не отпустил графа Луи.

– Ваша Светлость, я был рядом с вами и не отлучался ни на секунду, я здесь совершенно ни при чём, – прохрипел граф Луи (кажется, всё-таки он подавился; как бы не умер раньше времени).

– Конечно, не ты, но по твоему приказу! – рявкнул Андре и продолжил: – Аллистер, позови в замок Стина и парочку его ребят, пусть проследят за этим. Михель, идём в кабинет, осмотрим там всё.

 Как только Стин с парнями зашли в столовую и получили распоряжение неотлучно следовать за графом Луи, мы направились в кабинет.

 Там всё было так же пусто, и, внимательно осмотрев его, обнаружили у одной из стен следы ног на пыли. Судя по всему, здесь имеется тайный проход, по нему и ушли обе девушки, и скорее всего, добровольно, но как мы ни искали рычаг, чтобы открыть дверь, обнаружить его не смогли. Нам осталось только ждать, надеясь на то, что это продлится не слишком долго: видеть, как переживает и нервничает Андре, было довольно трудно. Радовало, что меня это миновало, и, надеюсь я такое не испытаю: больно смотреть на страдающего друга.

 Спустя минут двадцать томительного ожидания за, казалось, глухой стеной мы услышали шорох, а следом – скрип давно не смазанных петель. И в тёмном проёме появилась сначала Вилия, а затем и эта странная девушка, по какой-то причине так привлёкшая меня.

– Вилия, где ты пропадала?! Понимаешь, что я твоего дядюшку чуть не убил, выясняя, куда он тебя дел?! – еле сдерживаясь, произнёс Андре; я видел, как ему было трудно.

– Да, Вилия, еле спас графа от сбешенного Андре. И, по-моему, граф Луи обмочился, – прокомментировал я, чтобы хоть как-то снизить градус напряжения в этом кабинете.

– Всё хорошо. Я проверила тайный проход, живя в замке Розель, я всё изучила и сделала схрон в случае побега, вот Натали меня и сопроводила, – произнесла Вилия, обеспокоенно взглянув на Андре. Я же, услышав имя девушки, пару раз прокрутил его у себя в голове, наслаждаясь звучанием…

– Леди Вилия, побег? Вы не перестаёте меня удивлять! – воскликнул молчавший до этого момента Аллистер.

– Да, но давайте позже это обсудим. Андре, Ами сейчас находится с Салли? Брайн их охраняет?

– Конечно, Вилия, но всё же я хотел сказать: прошу, не делай так больше! Я чуть с ума не сошёл, думал, что ты исчезла! – проговорил Андре, понемногу успокаиваясь, но сжатые кулаки выдавали его переживания.

– Андре, мне нужно с тобой поговорить, это очень важно. – Я заметил, что леди Вилия переглядывается с Натали, но не решаются на разговор, и, кажется он действительно очень важный.

– Хорошо, – настороженно глядя на жену, ответил Андре, и мне его стало чуточку жаль: судя по всему, ему предстоит трудный разговор. А я лучше покину кабинет, если потребуется, Андре мне расскажет, что с девушками приключилось в тайном коридоре. И, ещё раз взглянув на Натали, я, якобы чтобы проверить, как разместился наш отряд, быстро покинул кабинет.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации