Электронная библиотека » Юлия Евдокимова » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 02:09


Автор книги: Юлия Евдокимова


Жанр: Хобби и Ремесла, Дом и Семья


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
12

Выйдя из бара, Саша не стала сворачивать в переулок, ведущий к дому, а поднялась по лестнице сначала к следующей улице, потом выше и, наконец, оказалась в самой высокой точке города.

К воротам старого кладбища выходили лишь глухие каменные стены домов и такой же глухой кирпичный забор вокруг фешенебельного отеля.

Конечно, ночью улица хорошо освещалась, тем более в день праздника наверняка горели огни. Саша увидела на старых стенах знакомые ей по Тоскане средневековые держатели для факелов. Но ни одно окно не выходило на маленькую площадь – кто же захочет любоваться кладбищем! И если не было случайных прохожих, то невозможно увидеть того, кто зашел ночью в кладбищенские ворота с девушкой Вероникой, а может, до или после нее.

«Однако храбрая была девушка», – подумала Саша, ей и при свете дня было не по себе среди каменных надгробий и крестов.

Кладбище оказалось совсем небольшим, и она быстро прошла по дорожке к его краю. С окружающей городок каменной стены открывались потрясающие виды на квадраты полей всех оттенков зеленого и серого, небольшой лесок, россыпь домиков, а справа, рукой подать, вырастала гора Суббазио, поднимаясь ярусами все выше и выше.

Отсюда была хорошо видна небольшая тропинка, ведущая в оливковые рощи на склонах, она исчезала среди деревьев, потом опять появлялась чуть выше, а над тропинкой – кажется, совсем недалеко – к горе прилепился монастырь, чьи огни светили ночью в окно Сашиной спальни.

Умбрия – земля святых, и все легенды, все народные сказания связаны с многочисленными святыми и мучениками. Здесь не встретишь рассказов о привидениях, дамах озера, призраках старого замка, да и замков-то тут почти нет, по сравнению с прочими регионами. Тем более странным кажется рассказ о проклятом монастыре и ведьминых ритуалах. Может, пожилая барменша просто подшутила над Сашей?

Она прошла через небольшие ворота в конце кладбища и оказалась на следующей маленькой площади, у высокого фасада очень простого и очень старого храма. Двери были распахнуты, там суетилась невысокая женщина с тряпкой в руке, в сером монашеском платье и черном фартуке, у порога стояло ведро с водой. Справа от входа висело объявление: монастырь бенедиктинок приглашал на праздничную мессу по случаю завершения реконструкции, ожидалось участие его преосвященства кардинала монсиньора такого-то.

«Тут не только святых, тут монастырей по два на квадратный километр», – подумала Саша.

Она огляделась. Церковь, куда шла в ту ночь Вероника, чтобы отдать балахон, осталась чуть ниже, на соседней улице. Здесь же были только городские ворота, от которых уходила в сторону горы неширокая дорога, превращавшаяся в тропинку, которую Саша заметила со стены.

Заброшенное аббатство


У ворот на стенде висела большая карта. Подойдя поближе, Саша увидела схему троп вокруг горы Суббазио. При хорошем здоровье и большом желании часов за пять можно было дойти даже до знаменитого скита Франциска Ассизского на другой стороне горы, а где-то в середине, почти под облаками, как показалось Саше, расположилась крохотная деревушка Коллепино. Гораздо ближе на схеме угадывался монастырь францисканок, тот самый, чей фонарь издалека освещал по ночам ее комнату. А чуть дальше, через небольшой лес и пару мостов с обещанием прекрасных смотровых площадок, оказался еще один монастырь – Карреджо.

Идея возникла моментально. День выдался жарким, солнце светило, на небе ни облачка, и девушка быстро спустилась вниз, забежала домой, переоделась в удобные кроссовки, джинсы и легкую футболку. Положила в сумку через плечо тонкий джемпер и бутылку воды и снова направилась вверх по многочисленным крутым лестницам Спелло.

По дороге у небольшого кафе что-то привлекло ее внимание, но она прошла мимо, не раздумывая, что же зацепило взгляд. Там за столиками сидели несколько человек, и то ли одежда яркая взгляд привлекла, то ли кто-то знакомый почудился. Но друзьями она здесь еще не обзавелась, и оглядываться смысла не было.

Подъем оказался гораздо легче, чем показалось Саше снизу, буквально через пару минут она уже шагала по узкой тропинке между серебристыми оливами. Рядом располагался заросший травой старый римский акведук, вода в нем журчала даже спустя тысячи лет, а в траве яркими алыми вспышками среди зелени и серебра горели маки.

Город становился все меньше и меньше, и вот, наконец, открылась панорама долины на многие десятки километров. Солнышко припекало, жужжали шмели, обдувал легкий ветерок. Вдали, еле различимый, виднелся «балкон Умбрии» – древний город Монтефалько, чуть правее угадывались очертания Перуджи, как на ладони был виден Фолиньо, казавшийся игрушечным с высоты. Розовым пятном на горе справа сиял Ассизи со своей крепостью-роккой, как короной венчавшей город святого Франциска, а внизу раскинулся Спелло. С трассы и с железной дороги Спелло казался городом на горе, он расположился в предгорьях Суббазио, и от нижних ворот к верхним вели крутые лестницы. Сейчас Спелло остался далеко внизу.

Саша шла и наслаждалась жарким днем, внизу в долине копошились тракторы, сновали крохотные машинки, с высоты они казались мошками, парящими вдоль дорог. Ей не было страшно одной на тропинке высоко над долиной: ярко светило солнце, пели птицы, сверху слышался шум проезжавших автомобилей, видимо, там была еще одна дорога. Один раз пронесся велосипедист в защитном шлеме, он так усердно крутил педали спортивного велосипеда, что даже не кивнул Саше. Несколько раз попадались мужчины и женщины в резиновых сапогах с рюкзаками или объемными сумками, которые что-то искали в густой траве на склоне горы чуть ниже тропы, по которой шла девушка.

– Грибы ищут? – удивилась Саша. – Вроде рано для трюфелей, хотя итальянцы едят и те грибы, которые в России считают несъедобными. Кто знает, что они высматривают на склоне.

А потом опять – оливы, маки, птицы, и где-то далеко, на склонах соседней горы, виднелись среди рощ фермерские домики. Маленькие деревянные таблички объявляли о красивом виде, о названии очередного старого мостика или сообщали, что через сто метров будет пляж.

– Пляж? – изумилась девушка.

Но пляж там действительно оказался – большие деревянные скамьи-лежаки для принятия солнечных ванн были разбросаны по широкой зеленой поляне.

Прошло около получаса, и пейзаж изменился. Дорога нырнула под мост – вот где проходила верхняя трасса – и углубилась в лес. Спелло уже не было видно, он скрылся за поворотом, солнце тоже осталось где-то позади, обступивший девушку лес казался темно-серым и даже черным.

Дорога еще раз свернула, приведя Сашу к табличке «Ведьмино дерево». Сначала она дерева не увидела, только толстый, увитый темным плющом ствол. Потом поняла, что все пространство над головой занимают огромные ветки, а верхушка дерева где-то очень высоко. Дерево выглядело очень старым и нереально огромным, и девушка поежилась, не к месту вспомнив рассказ барменши о ведьмовских ритуалах. Приятных эмоций это воспоминание не добавило, и Саша заторопилась дальше, пообещав себе, что еще один поворот, и она вернется назад. Во всяком случае, встречаться с ведьмой она точно не собиралась.

Дорога пошла вверх, идти стало трудно, но, взобравшись на очередной холм, весь заросший густым темным лесом, Саша увидела то, что и было целью ее путешествия. Перед ней открылась широкая поляна, окруженная высокими полуразрушенными стенами. Проржавевшая решетка на воротах была заперта, но справа оставался открытым небольшой проход.

За стенами виднелись какие-то здания, одно большое, с тусклым темным куполом, и несколько зданий поменьше. Над строениями высилась колокольня с темными пустыми окнами и позеленевшим от времени колоколом в верхнем ярусе.

Abbazia Carreggio – гласила полустертая надпись над воротами. Местечко выглядело мрачным и пугающим.

– Вот это да… – поежилась девушка. – Неудивительно, что его все стороной обходят. Но раз пришла, надо осмотреться, хотя с этого обычно и начинаются фильмы ужасов…

Она протиснулась в узкий проход, немного прошла и остановилась перед зданием заброшенного храма на небольшой монастырской площади. Справа послышался шорох, и Саша, покрываясь холодным потом, заметила какую-то тень, мелькнувшую в проеме соседнего строения… Она попятилась назад, не в силах повернуться спиной к пустому храму, но тут шорох послышался уже сзади.

Саша повернулась и увидела темную фигуру в развевающемся черном одеянии. Хотела крикнуть, но лишь просипела что-то и без чувств свалилась на булыжники площади.

13

Она открыла глаза и с воплем вскочила на ноги, попыталась бежать, но ее тут же поймали сильные руки:

– Piano, piano, cara, calmati![2]2
  Тихо, тихо, успокойся, дорогая!


[Закрыть]
 – но Саша снова дернулась, увидев, что ее крепко держит в объятиях комиссар Лука Дини, которого здесь никак не должно было быть.

– Это привидение, это мне мерещится! – она увидела у окна фигуру в темном одеянии и завопила во весь голос.

– Все, все, успокойся, все нормально, – комиссар осторожно усадил Сашу обратно на жесткую кушетку и, видя ее выпученные от страха глаза, протянул руку:

– Ущипни меня! А теперь ущипни себя, – он засмеялся. – Все, убедилась? Все живы-здоровы, ты не спишь, ну и напугала ты меня, tesoro! Я думал, тебя ни одним маньяком не проймешь, а ты раз – и в обморок.

– Да тут вообще жуть какая-то, – прошептала Саша и испуганно кивнула в сторону фигуры в черном: – А это кто?

Лука повернулся к монаху:

– Брат Кармело, разрешите представить вам храбрую адвокатессу Алессандру – ну никак я твою фамилию не выговорю – Эмельянову.

– Емельянову, – машинально поправила девушка.

– Саша, это брат Кармело, он живет здесь, в монастыре.

– Не может быть, монастырь ведь заброшен, он пустой!

Монах что-то быстро начал говорить, но Саша не понимала ни слова, голова еще кружилась, и, похоже, монах использовал умбрийский диалект.

– Их здесь трое, – объяснил Лука, – послушание такое, работать эту неделю здесь, в монастыре. По договоренности епископата с владельцем они должны потихоньку приводить территорию в порядок, видимо, здесь скоро снова появятся монахи.

– А почему только трое?

– А это, как я понял, что-то вроде епитимьи, наказания за некоторые проступки, но мы не будем спрашивать брата Кармело, какие именно, – он улыбнулся. – Ну, силы есть? Сюда такси не вызовешь, придется идти до города пешком. Справишься?

– Все нормально, – ответила Саша. – Только пойдем отсюда, пожалуйста.

Девушка держала Луку за руку, до боли сжав пальцы, пока монастырь не скрылся из виду.

Спелло. Арка с глазами


Они прошли лесом, обогнули мост и ведьмино дерево. Солнце уже пекло по-летнему, страхи отступили, и Саша, наконец, спросила:

– Как ты сюда попал? Что ты вообще делаешь в этом монастыре?

– А у меня отпуск, – безмятежно заулыбался Лука. – Разве я мог оставить тебя одну, ты же обязательно что-то натворишь, я как чувствовал! Взял несколько дней отпуска и приехал. Что бы ты сейчас без меня делала?

– Не знаю, – прошептала Саша и еще крепче вцепилась в руку комиссара. – А здесь, в монастыре, ты как оказался?

– В аббатстве? За тобой шел. Приехал, не успел оглядеться, только присел в кафе выпить чашечку кофе, смотрю – бежит. Да так целеустремленно! Что мне оставалось делать? Пошел следом.

– Ты шел за мной все время? – Саша задохнулась от возмущения и выпустила его руку. – Да ты… ты… ты знаешь кто!? – она поняла теперь, почему, передавая привет комиссару, карабинер Гаэтани ей подмигнул, он явно был в курсе приезда Луки.

– Ну, если бы не я, то не знаю, что бы ты сейчас делала, ты сама признала! Ну, не обижайся, – примирительно попросил Лука.

До города они шли молча, Саша пыталась сохранить обиженный вид, но в душе чувствовала огромное облегчение, это же так здорово, что Лука приехал! С его помощью все наладится. Но даже безо всяких причин она очень-очень рада его видеть…

Уже в городе Саша забыла, что все еще обижается, и восторженно показывала Луке:

– Смотри, здесь такие виды со стены! А вот тут, посмотри, глаза на арке, невероятно, правда?

– Я столько времени прожил в Умбрии, – смеялся тот, – и в Спелло был неоднократно. Рад, что тебе здесь нравится.

– А все же, – спросила она, уже заранее зная ответ, – кем ты себя ощущаешь? Тосканцем, умбрийцем, итальянцем?

– Флорентийцем, – сразу ответил комиссар. – Ты ведь знаешь, что я вернулся из Перуджи во Флоренцию, потому что там мой дом.

14

Лука забронировал номер в отеле «Театро», в двух шагах от ее дома. Это был один из старинных – а есть ли другие в Спелло? – домов с небольшими окнами, деревянными балками на потолках и зеленым старым садом с тыльной стороны здания. Комиссар забросил вещи в номер и вышел на площадь выпить кофе и позвонить Саше, узнать, где она остановилась. Но успел только залпом проглотить маленькую чашечку эспрессо, как подруга сама вихрем пронеслась мимо него, сосредоточенно глядя вперед. Пришлось догонять, хотя он старался держаться незаметно, стало интересно, зачем девушка так энергично шагает все выше и выше в гору.

Теперь Саша поняла, что именно машинально зацепил ее взгляд на маленькой площади: там, за столиком кафе, вырисовывался знакомый силуэт. Но Луки здесь просто не могло быть, да и голова была забита другим – она стремилась на поиски таинственного монастыря. Вот и не обернулась.

С приездом Луки все будет проще, теперь многие вопросы смогут решиться гораздо быстрее, а страхи вообще отступили.

После потрясения на горе Суббазио Саша была не в состоянии заниматься чем-то серьезным. Она решительно отклонила предложение Луки пообедать в ресторане и отправилась по уже знакомым лавочкам за продуктами, чтобы приготовить обед. Ведь с чем можно сравнить удовольствие от приготовления еды из настоящих итальянских продуктов в старом итальянском доме?

Саша забежала в полюбившуюся «клубничную» лавочку и купила свежую рукколу, листья салата, одуряюще пахнущие круглые помидоры, а за мясным прилавком выбрала прошутто и оливки. Без клубники, конечно, не обошлось. Она порадовалась, что взяла понравившиеся ароматные помидоры. В Италии их столько видов, что сразу не разберешься, тем более что, вопреки традиции покупать на салат помидоры жесткие, она схватила спелые и пахучие, «для еды», хотя и собиралась нарезать их в салат.

Потом она зашла в булочную за свежим, еще горячим хлебом. В лавочке мясника совсем рядом с домом купила тонкие пласты эскалопов и немного домашних тортеллини. Мясником оказался такой старенький дедушка, что Саша забеспокоилась, доживет ли он до выбивания чека. За ней уже собралась небольшая очередь, но никто не роптал, а, наоборот, тепло приветствовали Микеле – так по-свойски все обращались к старику.

Пока старичок взвешивал, упаковывал, проделывал прочие манипуляции, медленно двигаясь от прилавка к весам, шаркая ногами и вздыхая, одна из женщин поинтересовалась, как Саша собирается готовить эскалопы. К разговору с интересом прислушивались еще две женщины, похоже, зашедшие просто поболтать из соседних магазинчиков.

– С лимоном. – Саша обожала скаллоппини аль лимоне и часто их готовила. Она была уверена, что получается у нее чисто по-тоскански, и знала, что не ударит в грязь лицом перед Лукой, ведь для итальянца еда – главное в жизни, ну почти!

– Ох, синьора, – всплеснула руками женщина, – вы же купили прекрасные pomodorini, вы обязательно должны приготовить эскалопы с томатами, по-охотничьи!

Со всех сторон посыпались советы местных кумушек, впрочем, идея ей и самой понравилась. Ее предупредили, что к выходным продукты надо закупать заранее, здесь, в маленьких городках, в воскресенье принято собираться на обед всей семьей, и трапезы растягиваются надолго, поэтому нечего смотреть на часы работы на дверях лавочки, в воскресенье она уже вряд ли откроется после обеда. Одна синьора как раз ждала в воскресенье не только детей и внуков, но и дядюшек и тетушек, за столом должно было собраться человек тридцать, и для Умбрии это совершенно нормально.

Больше всего ее поразил разговор двух других соседок по очереди. Одна из них торопилась домой, чтобы сделать уборку, пока ее сын с девушкой спят наверху, надо же все помыть и погладить одежду! Ее подруга, не удивляясь, поддакивала, а Саша с ужасом представила, как парень с подружкой спят наверху, а внизу итальянская «мамма» наводит порядок. В России такая ситуация явно невозможна, да и девушка, наверное, не знала бы куда себя деть при неожиданной встрече с мамой своего парня, выходя из спальни.

Но вот все было взвешено, завернуто, все инструкции получены, и следующий час она провела у плиты, готовя эскалопы по новому рецепту. Но сначала отварила тортеллини, полила их растопленным маслом и посыпала шалфеем, купленным в любимой овощной лавочке. Правда, она совсем не по-итальянски поставила сразу все блюда на клеенчатую скатерть, устроив подобие шведского стола.

Лука появился за полчаса до назначенного времени, достал из пакета и водрузил на середину стола бутылку умбрийского вина. Потом открыл шкаф, вынул пару бокалов, сначала долго рассматривал их на свет. Потом, видимо, признав чистыми, достал из пакета еще одну бутылку – просекко. Открыл, разлил по бокалам и поставил один перед Сашей.

Завершение готовки прошло очень приятно, под прохладное игристое вино, которое девушка отпивала из бокала, заканчивая тушить эскалопы в соусе. Как настоящий итальянец, Лука тоже не оставался в стороне. Критически нахмурившись, осмотрел со всех сторон не использованные для соуса помидоры, нарезал их дольками в тарелку, добавил морской соли и, порвав руками несколько веточек базилика, посыпал сверху ароматной зеленью. Запах свежих спелых помидоров и терпкого базилика перебил ароматы с плиты и вызвал безумное чувство голода. Но Лука, дразня, провел тарелкой прямо у Сашиного носа и отнес ее на стол.

Комиссар с удовольствием поедал результаты Сашиных трудов, правда, изобразил гримасу при виде тортеллини, заявив, что они переварены, и это издевательство над аутентичной итальянской кухней, но тут же добавил, что есть вполне можно. Потом с удовольствием попробовал эскалопы, даже удивленно поднял брови и соединил пальцы в виде буквы «о», изобразив высшую похвалу: «Брава, ну брава же!» – по ходу объясняя Саше, что итальянец никогда не поставит на стол все блюда сразу, это же «буфет» получается, все должно появляться по очереди, по мере приготовления.

Саша отмахивалась, расслабленно потягивая вино:

– Отстань, я русская, а не итальянка. Вкусно же?

– Ничего ты не понимаешь в культуре еды, в том-то и удовольствие, чтобы все было по правилам, по порядку!

После обеда Лука убежал «по делам», как он объяснил Саше.

Вечером они сидели с бутылкой бренди за столиком под цветущим деревом, смотрели на плывущий в долине туман, и Саша чувствовала себя ужасно счастливой.

– Надеюсь, тут никаких графов с замками нет? – вроде в шутку поинтересовался комиссар, вспоминая их молчаливое соперничество с Роберто в Кастельмонте.

– Замков нет, – грустно ответила Саша, пробурчав себе под нос: – А вот насчет графов не уверена…

15

Они встретились следующим утром за завтраком в любимом Сашином баре, и Лука первым начал разговор о цели Сашиной поездки.

Весь прошлый день после возвращения из монастыря они, не сговариваясь, молчали о делах. Саше хотелось отвлечься от пережитого потрясения, и Лука это прекрасно понимал. Но настал новый день, и все вернулось на привычные рельсы.

Саше пора было звонить старому профессору. Хотя всего за пару дней она и со следователем-карабинером поговорила, и с графиней познакомилась, и место действия изучила вдоль и поперек, но особо рассказывать было нечего.

Несмотря на просьбу профессора «просто посмотреть и пообщаться с людьми», было понятно, что от нее ждут более подробной информации. Следствие идет, никого не нашли и, наверное, уже не найдут – для этого вывода не надо было ездить в Италию за чужой счет.

Саша надеялась, что с приездом Луки что-то прояснится.

– Я договорился в полиции, через час нас ждут. Хотя делом и занимаются карабинеры, местное отделение может пригодиться.


В этот раз Саша обошлась без каблуков и делового костюма, наплевав на «белла фигура», итальянскую традицию производить впечатление. День был жарким, и она осталась в футболке и джинсах, как за завтраком.

Они спустились к стоянке за центральной площадью, сели в знакомую машину Луки и отправились в комиссариат Фолиньо. Пришлось дольше выруливать из старого города, чем ехать по трассе, и вскоре, не прошло и пяти минут, домики Спелло сменились пригородами Фолиньо. Город прекрасно можно было рассмотреть из Сашиного сада, такая замечательная панорама открывалась сверху, со стен Спелло.

Фолиньо относится к тем городам, которые манят издалека. Перед тобой появляется старый город на холме, или, как в случае с Фолиньо, в долине, ты видишь его соборы, церкви, дома и улицы, старые ворота, в которые торопишься зайти, но внутри тебя ждет ничем особо не примечательный обычный старый город Центральной Италии. Город, которым лучше любоваться со стен Спелло, чем изнутри. Во всяком случае, впечатления на Сашу он совсем не произвел.

Переехав мост через небольшую речку, они почти сразу нырнули в город, и, покрутившись на узких улицах, Лука припарковался за квартал от здания квестуры.

По дороге он показывал девушке строительные леса – реконструкция обветшалых домов шла здесь полным ходом, рассказывал о палаццо Тринчи и соборе – Дуомо, которые могли украсить любой итальянский город. О традициях праздника Джостра делла Кинтана, где победить в скачках на центральной площади для жителей риони – районов Фолиньо – так же важно, как для членов сиенских контрад выиграть знаменитое Палио.

– Убедил, – согласилась Саша, – к Фолиньо я была несправедлива.

– Фолиньо так и не получил самостоятельности, – объяснял комиссар. – Шла речь о том, что он станет третьей провинцией Умбрии, но пока их так и осталось две, Перуджа и Терни, соответственно, Фолиньо – это провинция Перуджа, поэтому я многих тут знаю по прежней работе.

Спелло. Переулки


Фонтан в Фолиньо


Дежурный сразу пропустил их к инспектору, который встретил Луку бурными восклицаниями и дальше затараторил как из пулемета.

Саша не поняла ни слова – как и монах в аббатстве, полицейский вставлял слова на местном диалекте. Но потихоньку бурные эмоции улеглись, похлопывания по плечам и воспоминания о прежних годах сменились спокойным разговором, тут Саша уже начала почти все понимать.

Мауро – так звали инспектора – рассказал то же самое, что и карабинер Серджио Гаэтани. Хотя полицейские не принимали участия в расследовании, произошло все на подведомственной квестуре Фолиньо территории и полиция была более или менее в курсе.

– А что с пропавшими девочками? – спросила Саша.

– Какими девочками? – удивился Лука. – Тут еще и девочки пропадают?

– Нет, все не так страшно, – ответил инспектор. – Здесь, в Фолиньо, у нас относительно спокойно. Бывают иногда проблемы с наркотиками, с выходцами из Африки, но в целом мы не Перуджа, а в окружающих деревнях вообще тишь да гладь, ну, ты и сам знаешь, это я синьорине рассказываю, – кивнул он в сторону Саши. – Девочки в Спелло действительно пропадали, и в Ассизи был случай, но раз в пару лет – это не пропажа, скорее, несчастный случай. Тем более что никаких свидетельств, что появился маньяк или совершено преступление, у нас нет. Нет никакой системы. Не тебе объяснять, что люди везде и всегда пропадают, такова жизнь.

– А что значит пропадали? – заинтересовался Лука. – Что, совсем бесследно?

– Ты же знаешь, что тут вокруг горы и леса, дети часто убегают туда поиграть, возможно, с горы сорвались…

– Так не бывает, чтобы бесследно, – опять удивился Лука. – Не нашли ни одного тела?

– Сейчас сам посмотришь, – инспектор снял трубку и что-то быстро проговорил, как поняла Саша, пригласил кого-то.

– Кофе? – тут же поинтересовался он.

– С удовольствием, – ответил Лука.

Прошло несколько минут, и в кабинет со стопкой довольно тонких папок вошел еще один полицейский. Инспектор отпустил его кивком головы:

– Грацие, Пьетро, – и открыл одну из папок:

Даниэла Берлетти, 12 лет. Пропала более двух лет назад. Они с подругами загорали на горе, там, по дороге из Спелло в Коллепино, есть что-то вроде места для загара, для горных туристов, и местная ребятня туда часто бегает, хотя родители и не разрешают.

– Да, мы знаем, – хором ответили Саша и Лука, а инспектор удивленно поднял брови, но ничего не сказал.

– Так вот, две девочки побежали домой – они не взяли с собой воду, а пить хотелось. Даниэла осталась. Когда девочки вернулись, ее там уже не было. Спохватилась семья только вечером, когда она не пришла домой.

Мы, конечно, прочесывали все вокруг, но там глубокие расщелины в горах, в них даже не спустишься, крутые склоны. Все, что могли, мы осмотрели, ни следа не нашли. Провели все обычные мероприятия, всех опросили, жители Спелло сами выходили на гору на поиски. Даниэла как в воду канула.

Сильвана Трайши, 13 лет, пропала в конце того же года. Вернулась из школы, оставила рюкзак и отправилась на урок музыки. Больше ее никто не видел. В музыкальную школу она не пришла, в автобус не садилась. Мы опрашивали всех вокруг, и родственников, и знакомых, и шофера автобуса, но это ничего не дало.

Мария Романа Паджелла, 13 лет. Это уже прошлый год. Она училась в школе в Ассизи и после уроков не вернулась домой, в школьный автобус не садилась, во всяком случае, никто из одноклассников ее не видел.

– Можно? – протянула руку Саша.

Инспектор вопросительно посмотрел на Луку и, когда тот кивнул, нехотя передал папку девушке.

Собственно, ничего нового Саша бы там не увидела, одно дело разговорный итальянский, а другое – протоколы допросов, осмотра мест происшествия, но раз уж попросила папку, надо было идти до конца, и девушка, важно хмуря брови, листала страницы.

Она просмотрела несколько фотографий темноволосой симпатичной девочки и уже закрыла папку, собираясь вернуть ее Мауро, как вдруг открыла снова. Внимательно еще раз взглянула на фотографии и повернулась к инспектору:

– Можно остальные две?

Она пролистала обе папки, нашла фото и положила на стол все три открытые папки рядом:

– Смотрите, ничего не замечаете?

Мужчины склонились над столом:

– Нет, ничего, а что?

– Девочки похожи как две капли воды.

– Ну, я бы так не сказал, – задумался Лука. – Сходство, конечно, есть, но…

– Просто один тип, возраст, – протянул Мауро. – Не думаю, что в этом что-то есть.

– А теперь вот, – Саша вынула из сумки фотографию Вероники и положила ее рядом с остальными. – Только старше, но ведь одно лицо, просто старшая сестра!

Полицейские переглянулись. Действительно, похожи… Но это, скорее, случайность, русская девушка похожа на итальянку, такой южный тип… Но ее убили, а девочки пропали, и нет оснований подозревать преступление, не сходится!

– Ты хочешь сказать, что в Спелло завелся маньяк, который убивает девушек одного типа? – спросил Мауро.

– Если согласиться, что девушки похожи, – сказал Лука, – у них слишком большая разница в возрасте. Ты решила, что маньяк уже три года убивает тут девушек, а в этот раз не успел спрятать труп? Опять придумываешь истории на пустом месте.

– А это уже вам выяснять, – обиженно ответила Саша. – Но ведь в этом что-то есть, согласитесь! Если бы не я, – гордо посмотрела она на мужчин, – вам бы это в голову не пришло. Вот что значит свежий взгляд!

– Допивай кофе, сыщик, – сказал Лука. – Пошли, не будем мешать полиции работать.

Умбрийские сладости


Они с Мауро обнялись так же крепко, как и при встрече, проговорили бесконечные «чао», шагнули к порогу, но тут инспектор снова пустился в воспоминания, как хорошо они проводили время, пока Лука работал в Перудже, и спросил, кивнув на Сашу:

– А помнишь, как за спаржей ходили? Как раз сезон, может, выберемся на выходные? Сапоги девушке найдем.

– Я до выходных уеду, а жаль, сходили бы! – ответил комиссар. – А по поводу девочек ты подумай, может, в сходстве что-то есть. – И после очередной порции «пока-пока» они с Сашей отправились к выходу.

Они вышли на маленькую площадь, в двух шагах от которой оставили машину, и Саша увидела табличку на двери кондитерской: «Основана в 1780 году». Тут же схватила Луку за руку и потянула внутрь

– Мы только что пили кофе.

– Ты не итальянец! Как можно не зайти в кафе? Мы только посмотрим, ему же почти триста лет!

Естественно, что за столик на улице Саша уселась с полным подносом всяческих сладостей. В кондитерской у нее просто глаза разбежались, и, как девушка себя ни останавливала, количество пирожных оказалось больше, чем она могла съесть. Но не оставлять же!

Доев все до последней крошки, Саша охнула, вздохнула, с трудом выползла из-за столика и под насмешки комиссара медленно пошла к машине, чувствуя себя удавом, проглотившим слона.

Лука тронул машину с места, осторожно выруливая из узких улочек в центре Фолиньо, но и по дороге через поля ехал не спеша

– Чтобы синьорина не лопнула, – весело объяснил он Саше и тут же получил ощутимый тычок в бок.

– А я не поняла, что инспектор про сапоги говорил, – вспомнила Саша. – Зачем мне сапоги и при чем тут спаржа?

– Так сезон, – Лука удивился, что подруга не понимает такие простые и привычные для жителя Умбрии или Тосканы вещи. – Спаржа в самом соку. Дикая.

– Дикая?

– Ну да, она тоньше той, что выращивают специально, но намного вкуснее, это же вкус весны, Алессандра! – Он привычно покрутил пальцем у щеки, что означало «ум отъешь». – Дикую спаржу собирают в холмах с марта по конец мая, это традиция, часть нашей жизни, ну… вот как охота за трюфелями!

– А сапоги мне зачем?

– Так змеи в горах, есть и ядовитые. Чтобы в траве на холмах не наступить случайно, спаржу собирают в сапогах.

Саша вспомнила встреченных на горе мужчин и женщин с рюкзаками и поняла, что это были как раз «охотники» за дикой спаржей, и тут же испугалась:

– Я тоже могла наступить на змею, когда шла к аббатству? Кошмар, почему знаков нет, почему не предупреждают?

– Не переживай, – успокоил ее комиссар. – Ты же по тропинке шла, если змея и выползет погреться на солнышке, то сразу спрячется, как только кто-то покажется на тропинке. А объявлений не делают, потому что местные сами все знают, а туристы вряд ли в траву в лесу полезут, не за этим в Италию приезжают.

* * *

Они оставили машину на стоянке у крепостных стен Спелло и поднялись в верхнюю часть городка, к кладбищу. Саша показала Луке место, где было найдено тело Вероники. Потом они вышли за ворота и присели на скамейку у маленького старого фонтанчика.

– Итак, что мы имеем… – Лука сложил губы трубочкой. – В Умбрию по приглашению пожилой nobildonna – благородной дамы – приезжает русская девушка. А почему, кстати, русская, зачем надо было выписывать ее из России?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации