Текст книги "Тайны Ривердейла. Загадочный сосед"
Автор книги: Юлия Кира
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 9
Я несколько дней не следила за четой из дома напротив. Мне даже стало спокойней.
Сегодня я иду понаблюдать за Джеффри Янгом. Скоро каникулы подойдут к концу, мне нужно узнать больше об этом типе.
Спрятала приметные волосы под шапочку и надела солнцезащитные очки. С собой фотоаппарат и блокнот для записей.
Родители уже встали, гремят на кухне. Пиликнула кофеварка, оповещая о готовности напитка бодрости.
– Мам, пап, не теряйте! – крикнула я из коридора, обуваясь.
– Солнышко, будь на связи и долго не гуляй, – ответила мама.
– Помни про время. Если задержишься, просто предупреди, чтобы мы не волновались, – дополнил отец, что– то жуя.
– Хорошо! Люблю! – И выскочила из дома.
Морозный воздух ворвался в легкие. Глаза защипало от белизны улиц, я зажмурилась. Нельзя терять времени. И побежала на остановку.
Первый день слежки дал очень мало. Подтвердилась информация, что он действительно детектив.
– Мой будущий коллега… – усмехнулась я про себя.
Появилось больше вопросов. И главный из них все так же остается на повестке дня. Что их связывает с Дафной?
Работа, ланч, расследование, спортзал, дом. Я следую за ним невидимой тенью. Я хочу попасть в его квартиру. Но статья за проникновение со взломом в частную собственность меня останавливает.
Домой возвращаюсь вымотанная. Я прислоняюсь лбом к стеклу автобуса.
Мне придется это сделать – оставить в его доме жучок. Как это сделать?
Мы проезжаем по нашей улице. Вижу, как Томас достает с заднего сиденья автомобиля шикарный букет красных роз. Вспоминаю слова психолога и закрываю глаза.
Дом встречает запахом уюта и приготовленной пищи. Из гостиной доносятся звуки телевизора. Папа с мамой периодически обмениваются репликами.
– Милая, это ты? – громко спрашивает мама, услышав, как я уронила ботинок.
– Да, я дома и очень голодная.
Звук телевизора затих. Мама в теплом флисовом халате прошмыгнула на кухню, а папа вышел встретить и крепко обнял, приподняв от пола под мое недовольное кряхтение. Но я смилостивилась и, чмокнув, взъерошила белые, редеющие волосы.
– Все, иди мой руки, мы ждем тебя на кухне.
В столовой горит только лампа в объемном абажуре над столом. Она дает теплое, приятное освещение. Я рассматриваю мамины вышивки в белых рамках на стенах. Птички, натюрморты. Работы наполнены любовью, каждый аккуратный стежок.
Я провела рукой по столу молочного цвета. Это стол не из Икеа, а сделанный на заказ, из дорогой древесины. Как сильно изменилась наша жизнь с момента, как мы переехали сюда!
Я вошла на кухню, папа заканчивал приготовление чая, а мама – нарезку салата. При взгляде на них мое сердце наполнилось теплом и любовью.
– Ну что, рассказывай, как провела день? – задала вопрос мама, наблюдая, как я отламываю ломоть хлеба.
– Я продолжаю работать над заданием. Моя версия не очень понравилась профессору. Я хочу это исправить.
Папа отвернулся и уставился долгим взглядом в окно.
– Есть зацепки? – продолжила мама.
Почему папа напуган?
– Да, но я пока о них не скажу, хочу довести до конца. – И наконец– то приступила к поглощению тефтелей с салатом.
Весь следующий день я ломала голову, как мне пробраться в дом к Янгу. В очередной раз прочесала его аккаунт в социальных сетях.
У нас только что прошло Рождество и Новый год. Я залезла на eBay[14]14
еBay Inc. – американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет– аукционов и интернет– магазинов.
[Закрыть]. Есть идея. На сайте заказала несколько маленьких вещиц. Хорошо, что родители мне доверяют в финансовом вопросе. Я никогда не отличалась расточительностью. Но жучки обошлись мне в приличную сумму. Остается дождаться заказ.
Глава 10
Я слушаю долгие гудки. В конце срабатывает автоответчик.
– Вот чудила, трубку не берет, – сердито бросаю телефон на кровать и начинаю нервно зачесывать пальцами волосы назад.
Я сбегаю вниз встретить курьера. Пришло оповещение, что он подъезжает.
Спрятала волосы, надела очки и одноразовую медицинскую маску, чтобы скрыть остальную часть лица. Быстро накинула парку и побежала в начало улицы.
Забрав свой заказ, оплатила его наличными.
– Я ему написала, – выдает подружка, когда возвращаюсь в свою комнату. – Твоя затея меня сильно настораживает, ты же знаешь, что это уголовно наказуемо? Тем более твой объект служит в правоохранительных органах. Нас закопают.
– Да не бойся ты, это маленькая шалость, о которой он не узнает. А если и узнает, то к нам следы не приведут.
– Ага, как же. Ты уже наследила. Ладно, давай сюда, разберусь, – наблюдая, как я закатила глаза, протянула руки Нэнси.
Я радостно улыбнулась и подумала, что нечто подобное нужно придумать для моих соседей. Ведь Дафна тоже что– то скрывает. Но подумаю об этом позже.
– Нэнси, откуда у тебя такие навыки? – поинтересовалась я и с громким хрустом откусила зеленое яблоко.
Она сосредоточенно вскрывала брелок.
– У меня в семье три брата, чему у них только не научишься.
Завибрировал телефон.
– Ну наконец– то… – Я смахнула пальцем по сенсорному экрану, чтобы принять вызов.
– Привет, Роуз! Чего звонила? – послышался голос Мэйсона с той стороны.
– Привет. Ты завтра не занят?
– Да не особо, а что? – в его голосе я услышала надежду.
– Нам…
Нэнси подняла на меня встревоженный взгляд и замотала головой.
Я закрыла микрофон рукой.
– Не вздумай меня приплетать, – зашипела темнокожая девушка и угрожающе провела пальцем по горлу.
Во мне это вызвало волну веселья.
– Эй, Роуз, ты тут? – озадаченно поинтересовался Мэйсон.
– Да– да, Мэйсон. В общем, мне нужна твоя помощь.
Он хмыкнул.
– За нее я схожу с тобой на свидание. Что думаешь?
В трубку послышался судорожный вздох.
– Окей, чего сделать– то надо?
– Притвориться курьером и доставить кое– какие вещицы. Они не опасны, – тут же начала заверять влюбленного парня.
– Окей.
– А еще сделать вид, что ты кабельщик, – обнаглела я в край.
Нэнси посмотрела с возмущением и покрутила пальцем у виска, бросив работу.
Я ей хитро улыбнулась.
– Чего? – хмуро переспросил Мэйсон. – Роуз, это уже пахнет двумя свиданиями как минимум…
– Мэйсон, не наглей.
– Что за ролевые игры, Роуз?
Я расслышала в его голосе ухмылку, а в памяти всплыла дурацкая улыбка. Не удержавшись, фыркнула.
– Ладно– ладно, два. Завтра созвонимся. Будь на связи. Пока. – И сбросила звонок.
– Саша… он ни в чем не повинный парень. Тебе аукнется то, что ты его так используешь.
– Ничего с ним не будет. Мы зря, по– твоему, на такую профессию учимся? Молодец, что не забыла надеть перчатки.
– Расскажи мне, как ты замела следы? – поинтересовалась подруга, запечатывая обратно фирменный брелок.
– Доставка на другой адрес, на чужое имя, оплата наличными, маскировка, – перечисляла я, загибая пальцы.
– А что будешь делать с историей покупок?
– Создала новый аккаунт, я его уже удалила, регистрировала на одноразовый номер телефона. Сим– карту уже сломала и выбросила.
– Чудная ты! Если захотят, по IP– адресу[15]15
IP– адрес (сокращение от англ. Internet Protocol Address) – уникальный идентификатор (адрес) устройства (обычно компьютера), подключенного к локальной сети или интернету.
[Закрыть] вычислят.
– Это да, но надеюсь, что до этого никогда не дойдет, – протянула я задумчиво. – Я еще не была в бегах, вот и попробую. – И громко засмеялась.
Нэнси поддержала веселое настроение. Несмотря на опасения, ее интриговала происходящая ситуация. Настоящее дело, а не выстраивание версий.
Я натянула латексные перчатки и стерла все возможные отпечатки пальцев с подарков. Мы запаковали их в коробочки и перевязали разноцветными лентами. Готово.
Глава 11
С Мэйсоном встретились на пустыре в районе полудня. Я все ему подробно рассказала. Вручила форму курьера и подарочный пакет.
– Не забудь медицинскую маску и сипеть, будто болеешь. Можешь даже покашлять. Покажи мне, как кашляешь.
Он сделал попытку.
– Мэйсон, естественнее! Если ты мне провалишь задание, я тебя закопаю. Посмотри мне в глаза!
– Роуз, ты меня пугаешь… – выполнив приказ, признался парень.
– Кашляй!
Он покашлял.
– Так лучше. Запомни, как сейчас у тебя получилось. Поехали, поедим пиццу. Нас уже Нэнси заждалась.
Мы сели в его старенькую машину, которая заскрипела под тяжестью, и поехали в сторону Чикаго.
– Не вздумай засветиться на машине. Оставим ее возле кафе. Поедешь на такси, я оплачу.
– Мутная история, Роуз. Нэнси тоже участвует?
– Косвенно. Так нужно. Не задавай лишних вопросов, – глядя на дорогу, остановила я его от последующих расспросов.
– Кто этот парень хоть?
Я цокнула.
– Помнишь мое задание с Молли Осборн?
Тот кивнул.
– Он как– то с ней связан. Я в этом уверена.
– Ты чего это? За реальное дело взялась? – усмехнулся Мэйсон.
– Слишком много секретов вокруг этого убийства. Я тебе больше ничего не скажу. Оно приняло уже личный оборот.
– Твои доказательства будут получены незаконным путем, Роуз. Их нигде не примут.
– Я знаю! – завопила в ответ.
Он не обратил внимания на мой тон и продолжил следить за дорогой. Только нервно потер подбородок.
– А еще ты не можешь здраво мыслить, если это личный интерес. И тебя бы отстранили от такого дела.
– Да заткнись ты уже! – не вытерпела я.
Дальнейший путь проходил в молчании. Мэйсон не выдержал и включил музыку.
Нэнси встретила нас у входа в кафе. Минут десять назад она заказала пиццу и вышла подышать свежим воздухом. Скрещенные руки на груди и хмурый лоб выдавали напряженность девушки.
– Йоу, Нэнс, как твое ничего? – спросил Мэйсон, хлопнув ее по плечу.
– Отстань, Мэйсон, – огрызнулась она и встревоженно посмотрела на меня. – Ты уверена в том, что делаешь?
Я пожала плечами. И вошла в теплое помещение.
Сидя за столом и поедая пиццу, мы еще раз проговорили план действий. Я обвела их внимательным взглядом. Наверное, я выгляжу уверенно сейчас. Но, черт, мне так страшно, сомнение овладевает моим сознанием, поглощая с каждой секундой все сильнее и сильнее.
– Доедайте и пойдем. Кабельным завтра займемся.
Мы пошатались по городу. Посетили парк аттракционов. Ближе к вечеру поехали к полицейскому участку, чтобы проследить, куда направится детектив Янг.
– Распределимся, чтобы не вызвать подозрение. Мэйсон, иди на ту сторону улицы. Зайди в книжный и наблюдай за периметром из окна. Нэнси, встань в очередь за хот– догом. А я пойду сяду на лавку возле участка.
Мэйсон удивленно присвистнул.
– Ну ты, Роуз, даешь! Он коп? – И натянул шапку на лицо.
– Испугался, что ли? Копы тоже бывают преступниками, ты в курсе, Мэйсон?
– Да ты больная! Ты точно ненормальная! Я не хочу в этом участвовать. Меня родители прибьют…
– Время поджимает, ты с нами или нет?! – сердито зашипела на него.
Он помялся несколько минут, усиленно обдумывая и просчитывая риски.
– Ладно, – вздохнув, дал он ответ.
– Ты не трогал голыми руками пакет? – облегченно уточнила у него.
Он продемонстрировал руки в перчатках.
– Молодец. У нас все получится! – чувствуя азарт, начала заверять ребят. – Я уверена в этом!
– Ага, – с сомнением в голосе ответил парень и нахмурился, – ты меня хоть навещать– то будешь, если посадят? – попытался отшутиться Мэйсон.
– Дурак ты, Мэйсон! Конечно буду!
Я еще раз показала фото мужчины, дав время рассмотреть.
– Все, по позициям.
Полчаса спустя.
«Вижу объект. Направляется к парковке», – написала в общий чат.
«Вижу», – ответила Нэнси.
Она вышла из очереди с булкой с сосиской, щедро приправленной горчицей и кетчупом. И тут же протянула руку, останавливая такси.
«Проехал мимо», – отписался Мэйсон и выскочил из книжного.
«Нэнси, держи в курсе».
«Ок».
Я села на общественный транспорт и двинула в сторону дома Джеффри Янга.
«Он зашел в дом», – дала обратную связь подруга.
«Еду», – ответил Мэйсон.
Я прошлась вокруг дома и поднялась на его этаж. Постучала в соседнюю квартиру. Услышав шаркающие шаги, спряталась за угол.
– Хто там? – послышался шамкающий, старческий голос. – Я вас не вижу, покажитесь.
Спустя несколько мгновений дверь открыла старушка с пышными седыми кудряшками.
– Странно… Может, показалось? – внимательно оглядев коридор, подытожила она и закрылась с той стороны.
Телефон пиликнул. Я открыла сообщение.
«Я вхожу в дом», – написал Мэйсон.
Я осталась дожидаться его, чтобы проследить, как все пройдет.
Сердце стучит через раз.
Джеффри открывает дверь почти сразу.
Мэйсон начинает закашливаться.
– Простите, – сипит он, – зима, простыл. Вам доставка.
– От кого? – с подозрением спрашивает тот и выглядывает в коридор.
– В честь Рождества подарки от брендов. Вы являетесь одним из лучших клиентов, – отчеканивает отрепетированную речь Дэниэл и вновь закашливается.
– Давай сюда, где расписаться?
Мэйсон подал фальшивую накладную.
– Все, уходи, заразный.
Операция прошла успешно.
Глава 12
Приглашаю соучастников отпраздновать маленькую победу в кафе напротив дома Янга. Обильный ужин и газированные напитки. Их глаза возбужденно блестят напротив.
– Шалость удалась, – цитирует Нэнси Гарри Поттера, наконец– то расслабившись.
Узнаю свою подругу. И тереблю ее руку в знак поддержки.
– Ты расскажешь, что завтра хочешь мутить? – интересуется Мэйсон.
Я бросила на него снисходительный взгляд.
– Так уж и быть. Сегодня в лифте разместила объявление мастера– кабельщика. И заглянула к соседям Янга.
Ребята уставились на меня, не мигая.
– Справа от него живет бабуля– одуванчик. Ей отключим кабельное. Ты завтра придешь к ней под видом этого самого мастера, но установишь стационарную прослушку в квартиру Джеффри, подойдет вентиляция.
– Вот отчаянная… На что ты меня подписываешь?
– Не бзди, мы будем рядом.
Нэнси нервно хихикнула и, утерев нос рукавом, попросила счет.
Дома я подключилась к GSM– жучку, но встретила тишину. Видимо, он еще не открыл подарки.
Я уставилась в окно. Так тоскливо на душе. Проводила Томаса взглядом до входной двери. Обернись, посмотри на меня, я здесь. Но этого не случилось, и, крепко обняв подушку, легла спать.
Утро не задалось с самого начала. Аномальный снегопад грозил разрушить все планы на день. Все валится из рук. А еще Нэнси сообщила, что простыла. Да уж… Что мне со всем этим делать?
Мэйсон предложил заехать за мной, и я согласилась. Мама встревоженно наблюдала, как я собираюсь.
– Саша, мне это совсем не нравится. Взгляни, что творится на улице. Саша, услышь меня.
– Все будет в порядке, мам, – раздраженно попыталась ее переубедить.
– А вдруг вы застрянете? Твой телефон заряжен? Одевайся теплее! Саша, ты сведешь меня с ума. – И, развернувшись, покинула мою комнату.
Ехали очень медленно. Моя нервозность передавалась Мэйсону, и он отдавал пальцами дробь по рулю, периодически бросая на меня зашуганные взгляды.
– Если все сегодня получится, пойдешь со мной на свидание? – неуверенным голосом спросил парень и тут же отвернулся к окну, боясь получить отказ.
Я закатила глаза, но все же дала положительный ответ.
Мэйсон заметно повеселел и прибавил скорость, въехав в город. Здесь вовсю работали снегоуборочные машины, так что проблем с пробками не возникло.
Мы несколько часов провели в машине, дожидаясь бабулю.
– Она ведь может сегодня никуда и не выйти, – мрачно бубнил друг.
– Не нагнетай. – И вылезла из автомобиля.
Я сбегала в ближайший супермаркет купить пачку печенья «Чокопай», после чего поднялась на этаж Янга и снова постучала в дверь к бабуле. Тишина.
«Неужели старухи нет дома?» – подумала про себя, начиная злиться.
Постучала еще раз. Шаркающие шаги. Фух, отлегло.
– Хто там?
– Купите печенье, – радостно улыбаясь в глазок, громко сказала я, – очень вкусное печенье!
– Подожди, деточка, сейчас очки возьму. Не уходи, – и зашаркала в глубь квартиры.
Мне показалось, прошла вечность, пока она вернулась и открыла свои три замка.
– Чего надо? – глядя на меня сквозь толстые линзы очков, прошелестела бабуля, держа дверь на цепочке.
– Я принесла вам самое вкусное печенье, порадуете внуков с чаем, – продолжала рекламировать известную красную упаковку.
– Нет у меня никаких внуков, – буркнула она в ответ и собралась уже закрыться.
– Продам за полцены! – крикнула я в щелку.
– О какая настырная. Сейчас, погодь, схожу за кошельком.
«Как бы Янга не застать, пока она туда– сюда телепаться будет».
Злополучная пачка наконец– то вручена старушке.
– Бабуль, в туалет хочу, выручите, пожалуйста! – Я даже слегка присела, сжав колени.
Телефон оповестил о новом сообщении, но я проигнорировала, глядя умоляющим взглядом в сощуренные глаза напротив.
– Очень прошу…
– Ай, заходи. Не вздумай чего утащить, я тебя запомнила.
Я внимательно рассматривала обстановку, пока она волочила ноги впереди меня.
– О, а какие вам нравится смотреть телепередачи по вечерам? – заметив телевизор, поинтересовалась у нее. – Моя бабушка обожает Джимми Фэллона[16]16
Джимми Фэллон (Джеймс Томас Фэллон) – американский актер, комик, певец, музыкант и телеведущий.
[Закрыть]! Постоянно рассказывает про него.
– Чепуха какая… не смотрю я такое и твоей бабке не советую. Вон там туалет. Иди.
Я включила воду в раковине и достала телефон проверить, что там.
«Ты куда пропала?» – спрашивал Мэйсон.
Убрав мобильный обратно в карман, порылась в сумочке в поисках блокнота и ручки, а найдя, записала свой номер телефона. Подписала «мастер– кабельщик».
Спустила воду в унитазе и покинула уборную.
Бабуля караулила меня у двери.
– Чай будешь? – неожиданно спросила она.
– Да, с радостью! – И широко улыбнулась.
– Ты вроде девочка хорошая, а то, бывает, ошиваются всякие. – И зашаркала на кухню.
Из вежливости предложила помощь, но она отказалась. Из соседней комнаты прибежал пушистый рыжий кот.
– Это Оскар. Оскар, поздоровайся с девочкой. Как тебя, кстати, зовут? – ставя чайник на газовую плиту, спросила старушка у меня.
– Лекси. Лекси Мэйсон.
– Красивое имя. И ты девочка красивая.
Кот начал ластиться ко мне.
– Какой хороший котик! – тиская его, приговаривала я, присев на корточки.
Чай пошли пить в гостиную. Бабулю звали Эдит Миллер, она рассказывала, как в молодости перебралась из Англии в Америку. Про мужа, погибшего на войне.
– Замуж– то я так больше и не вышла, – с сожалением в голосе проговорила она, ставя поднос на журнальный столик. – Мой бедный Генри! Его всю жизнь так и любила, и никто мне больше не нужен.
– Очень жаль, что так случилось.
– Ты посмотри, какой красавец! – Женщина взяла потертую рамку с комода.
На черно– белом фото была запечатлена молодая пара. В молодости Эдит определенно пользовалась успехом у противоположного пола. Такая красавица! Но и про своего мужа она не соврала. Светловолосый, статный, широкоплечий. Загляденье, а не мужчина. Я вернула рамку на место и села на диван, накрытый пледом ручной работы.
Оскар запрыгнул ко мне на колени и по– хозяйски улегся. Уютное тарахтение раздалось от кота, вызвав чувство умиления.
Эдит разлила чай по чашкам из антикварного сервиза, после чего включила телевизор. Фоном шла какая– то дневная программа, я сделала первый глоток горячего напитка.
– Ой, миссис Миллер, а можно мне сахар? Люблю сладкий чай. – И выдала невинную улыбку.
Она покряхтела, но все же ушла на кухню. Я быстро выдернула кабель из телевизора и подкинула бумажку с контактом на видное место.
– Миссис Миллер? – громко позвала я ее. – Здесь телевизор погас, так и должно быть?
– Что такое? – вопрошала она, возвращаясь в гостиную. – Чего ты кричала?
Я показала на темный экран. Старушка взяла пульт и начала щелкать.
– Чего это? – бормотала она себе под нос. – Чего погас? И что ж теперь делать– то?
– Может, вызвать мастера? – подсказала ей ненароком.
– Да кто ж сейчас… А– а– ай… – И махнула рукой. – Где ж я его возьму?
– У вас нет знакомых мастеров?
– Так был где– то номер, надо поискать. Ты садись пока, чай стынет.
– Мне уже пора, мама позвонила, домой зовет. Спасибо за гостеприимство, миссис Миллер.
– Ну ты заходи еще. Ты девочка– то хорошая. – И проводила меня до двери.
Я спустилась к Мэйсону.
– Ну ты где была? – накинулся он на меня.
– Будь наготове.
– Ты мне не расскажешь, да? – насупился он в ответ.
Раздался телефонный звонок. Чуть сменив тональность голоса, я договорилась со старушкой Эдит о скором выезде мастера.
– Что сделать– то нужно будет? – хмуро поинтересовался парень.
– Просто воткнуть кабель в телевизор, работай в перчатках. А это… – Я протянула ему стационарную прослушку. – …подложишь в вытяжную вентиляцию, она находится справа. Не забудь воткнуть зарядное и придумай что– нибудь, чтобы она ни в коем случае не выдергивала. Понял?
– Да. Ну ты, Роуз, молодец, – похвалил Мэйсон, глядя восхищенным взглядом.
Через несколько минут он покинул автомобиль.
Вернулся через полчаса. Я думала, что все ногти сгрызу за это время.
– Операция завершена успешно! – И показал поднятый вверх палец.
– Отлично, Мэйсон! Сматываемся отсюда.
– Свидание? – устраиваясь удобнее на сиденье, повторил он попытку.
– Ладно, уговорил. Но место выбираешь ты, я не хочу над этим задумываться.
– Я знаю, куда тебя сводить. Думаю, тебе понравится! Хотя уверен, что ты там была, и не раз. Но туда хочется возвращаться.
Я молча наблюдала за дорогой.
– Гранта– парк[17]17
Гранта– парк – большой городской парк площадью 1,29 км² в районе Чикаго– Луп, Чикаго, штат Иллинойс. Расположен в центральном деловом районе города. К его наиболее известным достопримечательностям относятся Миллениум– парк, Букингемский фонтан, Чикагский институт искусств и Музейный кампус Чикаго.
[Закрыть]? Интересный выбор, – высказалась с усмешкой.
– Да, пойдем первым делом поедим, а потом погуляем по Миллениуму. Что ты хочешь зажевать?
– Ну не знаю… – Я задумалась на несколько минут, разглядывая разношерстную толпу. – Обычно мы с родителями посещаем вон то кафе с панкейками, – показала пальцем на вывеску в бордовых тонах.
«Wildberry Pancakes & Cafe» – было написано на меню.
Мне хотелось поскорее покончить с этим, так что заказала первое попавшееся. Мэйсон еще изучал меню, а я снова уставилась в окно. Мое сердце застучало как сумасшедшее.
Томас хмуро рассматривал меня, стоя там, снаружи. А потом развернулся и ушел.
Я почувствовала себя предательницей.
– Эй, Роуз, что с тобой? – обеспокоенно поинтересовался Мэйсон. – Привидение увидела?
– Заказывай быстрее. Я устала и хочу скорее оказаться дома.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?