Электронная библиотека » Юлия Щирская » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 08:16


Автор книги: Юлия Щирская


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

To be or not to be, или Нам тоже есть, что рассказать этому миру…
Рассказы
Юлия Сергеевна Щирская
Николай Николаевич Павлов

© Юлия Сергеевна Щирская, 2016

© Николай Николаевич Павлов, 2016


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие авторов

Дорогой друг!

Приветствуем тебя на страницах нашей книги «To be, or not to be…», или нам тоже есть, что рассказать этому миру…».

Это сборник коротких рассказов и дневниковых заметок о нашем путешествии по Юго-Восточной Азии, в которое мы отправились в день, когда нашей младшей дочери Ии Николаевне исполнилось пять месяцев. Отправились втроём, решив на каждый месяц дарить ей (и, конечно, себе) новую страну.

«To be, or not to be…», или нам тоже есть, что рассказать этому миру…» охватывает временной период в три месяца и три страны, в которых мы жили весной 2016 года. Но на этом наше путешествие не закончилось… Возможно, мы напишем вторую часть «To be…».

Мы – семья психологов, решивших вторую половину своей жизни прожить по своим правилам, руководствуясь собственными критериями того, что «правильно», а что нет, что «надо» и что «не надо»… Сегодня наша команда состоит из Юлии Щирской (клинический психолог, юнгианский аналитик), Николая Павлова (клинический психолог, психодраматерапевт) и Ии Николаевны (8 месяцев на момент издания книги), которую тоже можно считать соавтором «To be…», так как во многих рассказах она является главным героем.

Дорогой читатель! Мы надеемся, что твоё путешествие по страницам «To be, or not to be…», или нам тоже есть, что рассказать этому миру…» будет таким же интересным и увлекательным, каким оно было для нас незабываемой весной 2016 года.

Юлия Щирская, Николай Павлов.

«To be, or not to be…», или нам тоже есть, что рассказать этому миру…

Сел, и поехал!

Вот и подошёл к своему завершению Белорусский этап нашего путешествия. Такой зимний эко-тур! Причём, совершенно незапланированный. Но об этом как-нибудь в другой раз…

А сейчас немного благодарности этой стране и, конечно, людям!

Началось всё с того, что волею Высшей силы в Рождественскую ночь вместо Риги, которая являлась одним из наших запланированных перевалочных пунктов, совершенно неожиданно для себя, мы оказались в национальном аэропорте «Минск».

Перелёт из Пулково занял всего 1,5 часа, и данный вид перемещения однозначно был одобрен нашей четырёхмесячной дочерью – это был её первый полёт.

После лёгкого обеда в кафе аэропортного фудкорта, мы приняли решения пожить здесь, в Белоруссии, дабы напитаться магическим духом звучащих в наших головах песен Песняров: «Беловежская пуща» и «Родина моя – Белоруссия».

Там же была куплена сим-карта местного оператора life, настроен интернет и найдена гостиница, где и предполагалось отдохнуть, выспаться и найти место на карте страны, где мы будем жить.

Нам очень везёт на гостиницы именно пикантные. В Константинополе мы жили в гостинице, почему-то очень востребованной у трансвеститов. В Бургасе нам повезло ещё больше – нас разместили в доме терпимости, поскольку ничего другого по неизвестным нам причинам, таксист предложить нам не смог. И Минск не стал исключением – гостиница, которую мы нашли, оказалась местечковым центром интим услуг, находилась на отшибе в небольшом двухэтажном доме частного сектора.

Все эти истории, конечно, достойны подробного описания…

Отдыхать мы умеем, и после крепкого сна была открыта карта и выбрано место. Этим местом оказалась Свислочь, куда мы и приехали на следующий день. Приехали, зашли в первый встретившийся нам магазин и спросили: не сдаёт ли здесь кто-нибудь жильё.

Так мы поселились в чудесной квартире с замечательным видом на лес.

Через два дня все окрестности, включая волшебный лес, реку Свислочь, три магазина, рынок, две торговые палатки, школу и детский сад, две автобусные остановки и отделение банка были исследованы и изучены. И потекла спокойная и размеренная жизнь жителей совсем небольшого белорусского посёлка.

Прекрасные виды, вкусный воздух, приятные прогулки, очень качественная еда – всё располагало к размышлениям и философии. Результатом чего явилось написание двух книг, которые в настоящий момент редактируются, корректируются и готовятся к изданию. И стало понятно, что белорусское путешествие на этом завершилось. Как-то само собой, проснувшись вчера утром, и посмотрев друг на друга, мы кивнули и стали собирать наши рюкзаки.

Уже через несколько часов нас ждёт новое путешествие. Точнее – этап. Новый этап нашего путешествия под названием ЖИЗНЬ.

А пока мы пьём чай, смеёмся, рассказываем дочери о новых местах на карте мира, где бы мы хотели побывать все вместе. И благодарим Белоруссию за её гостеприимство, за добрых людей и вкуснейший нидерландский сыр.

Путь-дорога дальняя…

Четыре дня – как четыре года. По количеству событий, людей, километров, транспортных средств, впечатлений, чувств, эмоций. И Жизни. Именно Жизни, проживаемой, своей собственной, единственной и очень ценной.

Начну с километров и транспортных средств…

Первые 20 км – это дорога от места нашего последнего проживания, посёлка Свислочь, стоящего на берегу одноимённой реки и окружённого смешанными белорусскими лесами до железнодорожной станции Руденск. Потрясываясь в «басике» и немного подмерзая (температура на тот момент была -17 С) под задорный шансон, так любимый водителями маршруток, преодолели за 30 минут.

Дальше – пригородная электричка. 1 час 10 минут, и мы, ещё более замёрзшие, энергично проследовали на Минский вокзал, дабы согреть себя горячим чаем с сомнительными чебуреками, названными в честь то ли вокзала, то ли города – минскими… Зато ещё 80 км осталось за плечами.

В десяти минутах ходьбы от вокзала нас ждал автобус. Прекрасная большая Setra, радовавшая нас все 12 часов пути (800 км) тёплой печкой и мягким неспешным ходом.

В Москве не были давно. Удивило отсутствие маленьких харчевен (по крайней мере в привокзальных районах) и отсутствие лиц славянской внешности в утреннем метро, с помощью которого мы и преодолели 4 необходимые остановки.

И снова электричка, за 40 минут домчавшая нас в Домодедово (50 км).

Не скажу, что 14 часов в Домодедово пролетели как один миг. Ждать рейса помогала комната матери и ребёнка, куда мы отправлялись по очереди мыть и кормить дочку, а заодно попить любимого чая самим и при определённом стечении обстоятельств немного вздремнуть.

Дальше самолёт. После окончания посадки, оказалось, что самолёту необходима антиобледенительная обработка, в связи с чем, время маршрута Москва-Иркутск увеличилось на 30 минут, и через 5,5 часов мы оставили под крылом ещё 4500 км.

Два часа в Иркутском аэропорте, вежливая таможня и корректный досмотр, и снова на борт. Ещё 6 часов с небольшим и 4500 км, и культурный шок от масштабов аэропорта Тайской столицы – Бангкока!

И снова метро: вначале наземное, потом подземное, и мы на центральном железнодорожном вокзале. 20 минут до отправления поезда, но мы успеваем взять билеты и занять свои места. Ещё 350 км и 6 часов пути, и нас – единственных, кто вышел на станции Прачуапкхирикхан в 2 часа ночи, встречают улыбчивые и доброжелательные полицейские.

Вот и всё. 57 часов пути. 10000 километров. И мы там, где и хотели оказаться. На красивом и фееричном традиционном фестивале традиционной медицины Индокитая, в городке Прачуапкхирикхан, что уютно расположился в тихой и красивой бухте Сиамского залива Тихого океана.

Однако, это лишь цифры и километры. А дальше будут события и люди.

Оставайтесь с нами!

Прачуапкхирикхан: будем знакомы
(Prachuap Khiri Khan)

Сегодня встали чуть позже обычного – в 8.30 по местному (что соответствует 4.30 по Москве) и решили с Ией Николаевной дать маме немного отдохнуть после ночных консультаций и изменить уже заведённый утренний маршрут в местный Баунти – Ао Манао (Ao Manao) – южный райский пляж города. Заменить на знакомство с его культурными ценностями. Главными из которых являются большой буддийский монастырь, ряд храмов, в их числе и знаменитый Wat Thanmikaram Worawihan и, несомненно, величайшая достопримечательность города – Зеркальная Гора (Khao Chong Krachok) c одноимённым храмом на её вершине. Раньше здесь находился монастырь, теперь же монахи здесь бывают редко, но святыня является культовым местом для тайцев и притягивает к себе тысячи туристов со всего мира.


Туда мы с Ией Николаевной и решили отправиться. Полтора километра от отеля на север мы прошли по прекрасной набережной мимо парка, детского городка и административного здания. В воскресенье фестиваль закончил свою работу, и набережную с парком было не узнать. Столь оживлённые пару дней назад улицы, скверы и парки, сегодня были пустынны в утренние часы, и из прохожих прогуливались лишь мы да несколько местных ленивых собак.

Гора нас встретила небольшим искусственным водопадом, бесконечной лестницей на её вершину и десятками весёлых обезьян – хозяек этого чуда природа. Ия Николаевна, как обычно, вдумчиво наблюдала за снующими макаками, с интересом слушала мои рассказы о происходящем, и, явно одобряла моё предложение преодолеть 396 ступеней, чтобы насладиться видом города и залива с высоты птичьего полёта.


Количество животных возрастало прямо пропорционально количеству преодолённых ступеней. Приходилось обходить их длинные хвосты, часто разложенные по всей длине ступеней. Стали мы и свидетелями драки макак – дело естественное, причём одна из них пряталась за мою ногу, убегая от, по всей видимости, более сильного преследователя. Весь процесс сопровождался весьма громкими криками соперников. Что забавляло дочку, с интересом наблюдающую за обезьянами и величием открывающегося вида.


Не могу сказать, что восхождение далось мне легко, но это того стоило. С вершины горы открылись прекрасные виды как на сам город и его центральную бухту, так и на северную и южную бухты, которые невозможно увидеть даже с крыши нашего отеля, поскольку они уютно прячутся за горами.

С южной бухтой и пляжем по имени Ао Манао мы уже были знакомы, поскольку это лучшее место для пляжного отдыха, но вид с вершины Зеркальной горы неизменно очаровывает. А вот Северную бухту и залив Ао Нои мы видели впервые. В прошлом очень популярный пляж у дайверов (тайских, естественно, поскольку Прачуап не курортный городок и малоизвестен в туристических путеводителях), так как славился своими роскошными коралловыми рифами и, соответственно, многообразием населявших эти рифы морских жителей. Но в 2010 году рифы погибли из-за аномальной жары, остались лишь маленькие островки былого великолепия, и пляж опустел. Сегодня, приехав туда, можно стать единственными посетителями этого места. А сам пляж вполне приличен, вода чистая, волна небольшая, места – 2 км в вашем личном распоряжении.


Пока я любовался красотами и пытался фотографировать, Ия преспокойно уснула и спала на всём обратном пути. Который занял времени намного больше – спускаться с «кенгурухой», в которой почивала отдыхающая дочь, оказалась сложнее, чем подниматься.


Уже почти в самом низу мы встретили семейную пару с двумя детьми, пытающуюся сделать такое же восхождение. Папа с дочкой лет 12 довольно уверенно продвигались вперёд, а вот мама с мальчиком 6—7 лет никак не могли преодолеть страх перед дикими и кровожадными, по их мнению, макаками. Мы разговорились. Оказалось, что они из Швеции, и что очень опасаются за свою жизнь и здоровье. Уверив их, что обезьяны безвредны и порекомендовав следить за фотоаппаратами и телефонами – макаки любители выхватить гаджет и стремительно удрать с ним – мы оставили их сомневаться, а сами отправились в отель, где нас уже заждалась наша прекрасная и отдохнувшая, и наверняка уже обеспокоенная нашим долгим отсутствием, мама и жена.


В следующий раз расскажу о великолепии пляжа Ао Манао, о ВВС Таиланда и аэродроме, который может посетить любой желающий.

Ао Манао
(Аo Manao)

В шесть часов утра Ия Николаевна сообщила миру о том, что уже прекрасно выспалась и не против доброго завтрака. И хотя с этим были согласны не все жители нашего дома (лично я находился на самом интересном месте своего цветного сна), но команда на то и команда: один за всех и все за одного! И к моему пробуждению, как обычно, дочка сытая и довольная осваивала периметр её собственной king size bed, а жена, мурлыкая что-то милое и знакомое, варила утренний кофе.


И к часу, когда рыбацкие лодки уже разгрузились и встали на прикол, а солнце над Сиамским заливом поднялось градусов на 15, мы шли по улице Thanon Sala Cheep в сторону военной базы и дальше к удивительному пляжу Ao Manao.


Улицы города в эти утренние часы многолюдны и дорога до базы занимает много времени. И это благодаря присутствию в нашей команде принцессы Ии! Практически каждый встречающийся нам на пути подданный Королевства не оставляет её без внимания, и считает своим долгом поговорить с Ией, выказать ей своё почтение и прикоснуться к её ноге.


Ия же к подданным благосклонна. Интерес проявляет неподдельный и с радостью позволяет доброжелателям их маленькие причуды.


Миновав КПП части Тайских ВВС и записавшись в полицейском участке, находящимся там же, мы продолжаем свой путь в Ао Манао через военный городок и взлётную полосу. А за ними начинаются джунгли, по правую сторону дороги, а по левую вначале огромное поле для игры в гольф, а затем невысокие горы с очень скалистым отвесным западным склоном.


Пять километров мы преодолеваем за час и нас встречает маленький прудик с забавными цаплями, действительно стоящими на одной ноге, и совсем маленький посёлок с одноимённым названием.


И, конечно, пляж. Удобно устроившись в бухте, этот двухкилометровый пляж – поистине райский уголок, отвечает всем критериям классического «Баунти». Береговая линия – это парк, поросший пальмами и ещё какими-то тропическими деревьями. Линия пляжа, шириной метров 20, из мягкого светлого песка. Бухту защищают острова, поэтому больших волн не бывает, и, соответственно, красивый вид с берега на эти острова.


Когда наши ноги ступили на бархатный песок Ао Манао, стрелки часов приблизились к 9:00, и на пляже кроме нас не было никого. Невероятные ощущения, когда всё это величие и великолепие в твоём распоряжении…

Приняв соответствующий пляжному отдыху вид, Ия Николаевна изъявила желание купаться, что и было её предложено в нашей весёлой компании. Вот и свои пять месяцев она отпраздновала первым в своей жизни купанием в Сиамском заливе Тихого океана. К слову сказать, купанием осталась очень довольна, и в течение дня ещё дважды требовала повторения водных процедур, что нас весьма радовало, так как мы сами являемся большими любителями купаний…


Через пару часов пляж стал наполняться, и я увидел знакомый силуэт нашего приятеля Жана. Пригласив его выпить чашечку русского чая (а термос и горсть «Павловского Кипрея» всегда с нами!) мы поговорили о планах Жана и Мартин. Весь 2016 год они хотят посвятить путешествию по Индокитаю и островным государствам. Интереснейшая пара врачей из Франции – обязательно расскажу о них подробнее.


Солнце перевалило через зенит. А мы, накупавшись, назагоравшись и отобедав в местном ресторанчике, отправились обратно, в Прачуапкхирикхан. Чтобы встретить рассвет уже совсем другого небесного светила, сидя за чашечкой великолепного тёмного тайского улуна на балконе и восхищаться миром и людьми, в этом мире живущими. Тайцами, Французами, Малайцами, Немцами, Чехами, Индусами – нашими многочисленными новыми знакомыми, которые появились в социальном атоме нашей семьи за эту неделю.

Удивительно где…

Удивительно, где можно встретить невероятно интересных людей! В местах, совершенно неожиданных!

Эта глава как раз о такой встрече…

У людей всегда есть свои привычки, традиции, ритуалы и ритуальчики. Кто-то более лабилен, и меняет их в зависимости от условий, а кто-то более инертен и консервативен… Мы относимся к первой категории людей, и, попадая в новое место, обновляем и свои ритуалы.

Поскольку на новом месте мы лишь три дня и перезагрузка только вступает в свою активную фазу, пик нашей спонтанности приходится на утренние часы. И сегодня это выразилось в непреодолимом желании моей жены устроить грандиозную стирку.

Сравнив стопки чистых и нуждающихся в стирке вещей и посмотрев на дочку, у которой из чистого остались лишь чепчик и пару подгузников, я решил с женой не спорить и стал усердно собираться в прачечную: заварил тайского кофе и, устроившись поудобней в кресле на нашем балконе, погрузился в созерцание Сиамского залива.

Не успел я допить кофе и додумать мысль о величии Божественного мира, как всё уже было готово: рюкзак с вещами собран, Ийка накормлена и одета, моя свежая футболка аккуратно покоилась на застеленной кровати рядом с ключами, кошельком, протёртыми очками, и чуть выше, вопросительным взглядом жены. Она из тех женщин, которых мужчины понимают даже не с полуслова, а с «полу взгляда», причём ощущая этот «полу взгляд» затылком, т.е. древним мозгом: центром инстинктов и безусловных рефлексов…

До ближайшей прачечной десять минут ходьбы по улице Sue Suk; мимо почты, рынка, особенно оживлённого в эти утрени часы, мимо нашей уже любимой булочницы Сомйинг, стояночки тук-туков и ресторанчика, где состоялось первое знакомство с наиаутентичнейшей рыбой карри (больше мы туда не ходим).

Вот и прачечная: светлое помещение с двумя дюжинами стиральных и сушильных машин и претенциозными стульчиками-табуретками, сделанными, по всей видимости, из баобаба. Вещи загружены, порошок засыпан и есть 60 минут на прогулку и расширение своего ореола обитания из знакомых улиц и улочек, ресторанов и ресторанчиков, магазинов, лавочек и всего-всего, из чего и состоит любой городок в любой точке мира.

На выходе из прачечной, ставшим уже почти родным «Hi», нас встретила немолодая женщина с очень красивым восточным, и почему то невероятно знакомым лицом. Мы на секунду замерли, одна Ийка не удивилась этой встрече и весело что-то болтала, с интересом поглядывая на женщину. А та, в свою очередь, заметив наше замешательство, сказала, что её зовут Кристи.

Конечно! Кристи! Мы вчера познакомились на теннисном корте. И у нас завязалась оживлённая беседа, к которой подключился и муж Кристи – Тонни. Оказалось, что они из Малайзии, живут в пригороде Куала-Лумпур, Кристи занимается гостиничным бизнесом, а Тонни психолог, НЛПер и бизнес тренер, причём один из лучших в Малайзии.

Дальше происходил Magic, Тонни устроил нам бизнес-тренинг на все 60 минут стирки и 20 минут сушки. Наш неважный английский ничуть не мешал общению, и если было что-то непонятно, то с объяснениями вступала Кристи, интуитивно и чудодейственно понимая, как лучше и быстрее перефразировать временами довольно насыщенный профессиональными терминами язык малайского гуру.

Мастер-класс в прачечной маленького и совершенно не курортного городка Прачупкхирикхан – это действительно забавно. И мы были по-настоящему очарованы красотой работы Тонии. А больше всех веселилась Ийка, когда Тонни кривлялся, передразнивая нерадивых менеджеров и клиентов-самодуров…

Назавтра, эта красивая пара уехала в Бангкок, а оттуда в Малайзию, где мы и запланировали с ними встретиться. Ведь теперь мастер-класс с нас!


PS: за день, который разделяет начало и конец поста, состоялись ещё три интересных знакомства: это пожилая пара врачей из Франции, озорная и энергичная бабушка 10-ти летнего внука из Венгрии, и в добавок тезка нашей дочери, и Айрым из Турции, угощавший нас кофе и с большой нежностью рассказывающий о своей жене Ваан, что означает «сладкая».


PPS: встреча с Тонни всё же состоялась, когда мы, спустя три месяца, посетили столицу Малайзии – Куала-Лумпур. Город, в который мы влюбились сразу и навсегда, и который, по нашим ощущениям, ответил нам взаимностью. И провели мастер-класс для Тонни и его друзей. И это было их первое знакомство с классической психодрамой, а для нас вторая мастерская, проведённая в Азии на английском языке.

Жан и Мартин
О двух французах и о «Древнем магическом реализме»

Время летит быстро – это реальность, с которой не поспоришь. И в то же время его всегда много: каждый день, без исключения, множество событий превращают в неделю, или даже целый месяц.

Кажется, совсем недавно, мы сидели с Жаном и Мартин в одном из наших любимых дневных ресторанчиках, кушали Кай Тег Наа (рисовая лапша в бульоне с курицей и разномастной зеленью) и Ям Хор Му Янг, великолепнейший мясной салат из свинины «гриль» с большим количеством зелени, сдобренный соком лайма. «Ноу спайси, плиз!», – неизменно говорим мы хозяйке ресторанчика…

Это было в пятницу, четвёртого марта. Прошло всего лишь три дня, но по ощущениям, впечатлениям, пройденным километрам и количеству новых знакомых – минимум месяц…


Тогда, за обедом, Жан сказал, что завтра они уезжают в Мэ Рам Пхынг, где, по рассказам их знакомых, есть что-то весьма интересное. Что именно, мы не очень поняли, из-за нашего общего английского, очень далёкого от совершенства; Жан и Мартин говорят на французском. А ещё через неделю они с Мартин собирались посетить Джорджтаун в Малайзии. А потом дальше – Индонезия, Филиппины, Камбоджа… И в это обеденное время, находясь в совершенно расслабленном состоянии, и вот так, по-приятельски общаясь с новыми знакомыми, слова «tomorrow nightwe’ll go to…» казались очень далёкими.

А уже сегодня пришло письмо от Жана. Было очень приятно. И с письмом пришли и воспоминания. О нашем знакомстве в отеле, о пеших прогулках в Ао Манао, о совместных обедах, и о нашей встрече на фестивале…


Жан и Мартин врачи. Познакомились здесь, на традиционном ежегодном фестивале в Прачуапкхирикхане. Это было девять лет назад в феврале 2007 года. Жан, на тот момент, выходил из своего годичного траура по безвременно ушедшей супруге, и в Таиланд отправился, чтобы почувствовать жизнь снова, развеяться и заодно посетить фестиваль нетрадиционной, с точки зрения классической европейской, и, наоборот, совершенно традиционной, с точки зрения носителей местной культуры, медицины.

Жан в те годы работал в Больничном Центре Кошен (Париж), его специализация ортопед-ревматолог. И, как врач, он всегда проявлял большой интерес к различным медицинским школам.

Мартин, невероятно красивая, под стать Жану, дама, оказалась здесь совершенно случайно. Она тогда взяла себе большой отпуск (к слову сказать, Мартин одна из ведущих онкологов во Франции, на тот момент работала в Клинике Института Кюри и в путешествие отправилась за диссертационным вдохновением – в 2007 она писала докторскую) и, приземлившись в Бангкоке, села на поезд и вышла на первой понравившейся ей станции, коей и оказалась станция городка Прачуапкхирикхан.


С тех пор они вместе. И каждый год возвращаются сюда в феврале, чтобы побыть вдвоём, отдохнуть от работы и от внуков, и вновь посетить фестиваль, где они черпают вдохновения, знакомятся с «новыми» древними методиками, приезжающими сюда в этот фестивальный месяц со всех уголков Индокитая и островных государств.


Если английский нам чуть-чуть доступен, то тайский для нас пока настоящая абракодабра… Мы подолгу останавливались около промо-стендов и пытались хоть что-нибудь понять, вид при этом, по всей видимости, был у нас сообразным. У одного такого стенда нас и настигли наши французские друзья, которые за девять лет тайских путешествий могли вполне сносно общаться на этом языке. Наше внимание привлекло некое средство, по всей видимости, зубной порошок, но это только на первый взгляд. Что и вызвало наше недоумение. Дело в том, что вначале им чистили зубы. Обыкновенной зубной щёткой. Затем, очень милая тайка, демонстрирующая данное средство, стала массировать дёсна пальцем, предварительно набрав на палец немного порошка. Ну, это тоже понятно. Массаж дёсен.

А вот дальше стало происходить что-то совсем непонятное.

Она стала умываться этим зубным порошком! С таким неподдельным удовольствием, знаете. Оказывается, как нам потом объяснили наши друзья – врачи Жан и Мартин – данное средство обладает очищающим, смягчающим и успокаивающим эффектом, и благодаря своей натуральной формуле, подходит для самых нежных участков тела, одним из которых и являются лицо и шея.

Затем фея «Магического реализма», а именно так называется этот порошок, если мы ничего не перепутали, переводя французов с английского на русский, а те, в свою очередь, с тайского, долго что-то объясняла. Средством «Магический реализм» умывают всё тело. Причём использовать его можно и для детей: снимает раздражение, потнички, сыпь, успокаивает кожу, снимает болевой синдром в местах ушибов и т. д. Хорошо помогает от угревой сыпи. Смягчает и очищает кожу, удерживает влагу и открывает поры. Имеет ярко выраженный омолаживающий эффект. Используется и при хронических кожных заболеваниях, как у взрослых, так и у детей: экземе, псориазе и т. д.


Но, в первую очередь, это замечательный, абсолютно натуральный зубной порошок. Кариес, цинга, воспаление и кровотечение дёсен – это то, о чём можно забыть. Именно так нам и сказали Жан и Мартин, люди, которые девять лет пользуются «Магическим реализмом». И ещё очень важный для нас момент: у Ийки уже два зуба, и вот-вот появятся ещё два. И мы озаботились средством «на первый зуб». Может быть ещё и поэтому космические силы привели нас к павильону «Магического реализма»?

Как оказалось, это целое направление в Тайской медицине —Bansomdejchaopraya.

В общем, сейчас мы все дружно тестируем это средство. Дружно и смело – поскольку рекомендации коллег врачей для нас дело не последнее. А заодно тестируем и ряд других препаратов, о которых расскажем подробнее после прохождения «тест-драйва»…


Да, очень важный, на мой взгляд, момент – это цена данного средства. Мы привыкли, что более-менее нормальный натуральный продукт, будь то мыло, зубная паста, крем, маска, чай-кофе или БАДы для корректировки фигуры и веса, стоят каких сумасшедших денег. На самом деле это не так. Наш зубной порошок стоит 52 Бата (это в районе 125 рублей по курсу на февраль 2016 г). На мой взгляд, цена более чем приемлемая для такого уникального, многопрофильного и натурального средства.

Не замедлили мы поделиться этой информацией и со своими друзьями из Питера, которые ещё в России, узнав о нашей скорой поездке в Таиланд, попросили прислать Тайского Улуна (не могу не сказать: великолепнейший Улун, с очень интересной историей – обязательно напишу об этом волшебном чае подробнее). Заодно в посылку и «Магического реализма» положить наказали. И это целая занимательная история – наш поход на Тайскую почту и отправка посылки в Россию.


PS: сейчас, редактируя книгу, н могу не оставить комментарий о Жане и Мартин. «Пути Господни неисповедими» и путешествуя по Малайзии мы убеждались в этом на протяжении всего пути… Мы встречались с нашими новыми друзьями и в Куала-Терегану, и в Маранге, и в Куантане. «Наша французская бабушка» – так мы стали называть Мартин, которую очень полюбила Ия… Жан и Мартин планировали провести в путешествии по Азии ещё два года, но, как было сказано выше, «Пути Господни…» И на момент издания книги наши друзья уже вернулись во Францию. «На Новый год в Париже!?» – сказали мы друг другу, прощаясь. «Maybe, maybe»…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации