Текст книги "Мегрэ и человек на скамейке"
![](/books_files/covers/thumbs_240/megre-i-chelovek-na-skameyke-41089.jpg)
Автор книги: Жорж Сименон
Жанр: Классические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 8
Тайна Моники
– Садись, мерзавец.
– Я не мерзавец, – запротестовал Жорис.
И уже спокойнее, хотя еще и не полностью отдышавшись, слегка свистящим голосом произнес:
– Не думал, что комиссар сразу же начинает оскорблять людей, даже не выслушав их.
Мегрэ удивленно посмотрел на него, нахмурив брови:
– Ты обедал?
– Я не голоден.
Это был ответ обиженного мальчишки.
– Алло! – Мегрэ снял трубку. – Соедините с пивной «Дофин»… Алло, Жозеф?.. Говорит Мегрэ… Принеси мне бутерброды. Шесть штук… Мне с ветчиной… Погоди… – Повернувшись к Жорису: – Ветчину или сыр?
– Мне все равно. Ветчину.
– Пиво или красное вино?
– Можно воды? Хочу пить.
– Жозеф? Шесть бутербродов потолще и четыре пива… Погоди… Принеси еще две чашки черного кофе, раз уж такое дело… Ждать недолго?
Он на секунду положил трубку и тут же снова попросил соединить его с одним из отделов полиции. При этом с любопытством поглядывал на парня. Жорис был худой, плохо выглядел, держался с почти болезненной нервозностью, как будто питался не бифштексами, а одним черным кофе. А вообще, он был даже интересным парнем: брюнет, длинные, до плеч, волосы. Время от времени резким движением он встряхивал головой, отбрасывая их назад.
Наверное, из-за того, что волновался, он иногда раздувал ноздри. И продолжал с укором смотреть на комиссара исподлобья.
– Алло! Приостановите розыск Жориса. Сообщите об этом в отделения полиции и на вокзалы.
Парень раскрыл рот, но комиссар не дал ему и слова сказать:
– Подожди немного.
Небо снова нахмурилось, собирался дождь, наверное, такой же бесконечный и назойливый, как в день похорон. Мегрэ закрыл окно, потом, так же молча, разложил трубки на столе, как машинистка, прежде чем взяться за работу, устанавливает машинку, проверяет копирку, блокноты.
– Войдите, – пробурчал он, когда в кабинет постучали.
Это был инспектор Невё, он слегка просунул в дверь голову, полагая, что допрос идет полным ходом.
– Простите, я только хотел узнать…
– Спасибо. Свободен.
Потом комиссар начал расхаживать по кабинету в ожидании официанта из пивной. Чтобы скоротать время, он сделал еще один звонок, на сей раз жене.
– Обедать не приду.
– Я уже догадалась. Ты знаешь, который час?
– Нет. Не важно.
Она расхохоталась, а он даже не понял почему.
– Я пришел вам сказать…
– Подожди.
Это был третий допрос за день. Его мучила жажда. В какой-то момент он проследил за взглядом парня, задержавшимся на бутылке коньяка и стакане для воды, стоявших на столе.
Тут уж Мегрэ покраснел как мальчишка, хотел было что-то объяснить, сказать, что не он, а Жеф Шрамек, который был в кабинете перед Альбером, пил коньяк из большого стакана.
Неужели для него важно мнение мальчишки? Неужели он жалеет, что испортил его впечатление о комиссаре Мегрэ?
– Заходи, Жозеф! Поставь поднос на стол. Все принес?
И когда они остались вдвоем:
– Ну, поедим.
Жорис ел жадно, несмотря на свои предыдущие отнекивания. Все это время он украдкой поглядывал на комиссара, а после кружки пива к нему вернулось хладнокровие.
– Получше?
– Спасибо. Но все-таки вы назвали меня мерзавцем.
– Сейчас поговорим и об этом.
– Это правда, я сам шел к вам…
– Зачем?
– Потому что надоело прятаться.
– А почему ты прятался?
– Чтобы не арестовали.
– А за что тебя арестовывать?
– Сами знаете.
– Нет.
– Потому что я друг Моники.
– Ты был уверен, что мы до этого докопаемся?
– Это нетрудно.
– И мы должны были тебя арестовать за то, что ты друг Моники?
– Вы захотите выжать из меня показания.
– Черт возьми!
– Вы считаете, что я буду врать, и постараетесь заставить меня мучиться угрызениями совести.
– Ты это вычитал в детективных романах?
– Нет, в полицейской хронике. Я знаю, как вы ведете следствие.
– В таком случае что именно ты собирался здесь делать?
– Заявить, что я не убивал Луи Туре.
Мегрэ закурил трубку и медленно допивал вторую кружку пива. Он сидел за своим письменным столом. Зажег лампу под зеленым абажуром, а первые капли дождя уже били по стеклам.
– Ты представляешь себе, какие могут быть последствия?
– Я не понимаю, что вы имеете в виду.
– Раз ты решил, что мы собираемся арестовать тебя, выходит, у нас должны быть на то все основания.
– Вы были на улице Ангулем?
– Откуда тебе известно?
– Вы неизбежно должны были узнать, что у него есть комната в городе. Хотя бы в связи с желтыми ботинками…
Комиссар улыбнулся, сочтя это забавным:
– А дальше?
– Хозяйка наверняка сообщила, что я приходил к нему.
– Разве это основание для ареста?
– Вы допрашивали Монику.
– И ты думаешь, она что-то сказала?
– Я бы удивился, если бы вы не заставили ее заговорить.
– В таком случае почему же ты спрятался под кроватью своего приятеля?
– И об этом вы тоже знаете?
– Отвечай.
– Я не подумал… Запаниковал… Боялся, что меня будут бить, чтобы я признался в том, чего не совершал…
– Ты об этом тоже прочел в газетах?
Разве адвокат Рене Лекёра не говорил на суде о жестоких методах, применяемых в полиции? А потом его речь перепечатали все газеты. Кстати, с утренней почтой пришло письмо от Лекёра. Его приговорили к смертной казни, он был в полном отчаянии и просил комиссара навестить его в тюрьме.
Мегрэ чуть было не показал это письмо мальчишке. И покажет, если понадобится.
– Почему ты вылез из своего укрытия на улице Гей-Люссака?
– Больше не мог весь день сидеть под кроватью. Это было ужасно. Все тело ломило. Мне все время казалось, что я сейчас чихну. Квартирка маленькая, двери открыты, я слышал шаги тетки моего друга, и, если бы я пошевелился, она тоже услышала бы.
– Это все?
– Я проголодался.
– Что ты делал?
– Болтался по городу. Ночью поспал час или два на мешке с овощами на рынке Чрево Парижа. Два раза уже дошел до моста Сен-Мишель. Увидел, как отсюда выходит Моника. Пошел на улицу Ангулем и еще издали заметил человека, который, как мне показалось, следит за домом. Я подумал, что это кто-то из полиции.
– А для чего тебе потребовалось бы убивать месье Луи?
– Вы разве не знаете, что я занял у него деньги?
– Теперь это называется – занял?
– Ну, попросил, если хотите.
– Попросил?
– Что вы хотите сказать?
– Просить можно по-разному, между прочим, есть такие способы, когда тот, у кого просят, не смеет отказать. Это называется шантаж.
Альбер замолчал и потупился.
– Отвечай.
– Я ведь не стал бы ничего говорить мадам Туре.
– Но все-таки угрожал, что расскажешь?
– Этого не потребовалось.
– Потому что он и сам думал, что ты расскажешь?
– Не знаю. Я запутался в ваших вопросах.
И замученным голосом добавил:
– Умираю, хочу спать.
– Выпей кофе.
Он послушался, не сводя глаз с Мегрэ.
– Ты часто к нему заходил?
– Всего два раза.
– Моника знала об этом?
– А что она сказала вам?
– Речь не о том, чтобы передавать тебе, что сказала она. Я хочу услышать правду.
– Знала.
– Что же ты говорил?
– Кому?
– Луи Туре, черт возьми.
– Что нам нужны деньги.
– Кому это нам?
– Монике и мне.
– Зачем?
– Чтобы уехать в Южную Америку.
– Вы признались ему, что хотите уехать?
– Да.
– А он что?
– В конце концов согласился, что ничего другого нам не остается.
– Ты ей сделал предложение?
– Нет. Но он прекрасно понимал, что это пока невозможно. Во-первых, я несовершеннолетний и требуется согласие родителей. Во-вторых, если бы даже они его дали, то мадам Туре не согласилась бы иметь такого зятя, как я, голодранца. Месье Туре первым отсоветовал мне говорить с его женой.
– А ты рассказал ему, что вы с Моникой занимались любовью в меблирашках?
– Я не вдавался в подробности.
Он снова покраснел.
– Я просто сообщил ему, что она беременна.
Мегрэ не шелохнулся, не выказал удивления, хотя для него это было неожиданностью. Наверное, он все-таки плохой психолог, если даже не подумал об этом.
– Какой срок?
– Чуть больше двух месяцев.
– Вы были у врача?
– Я с ней не ходил.
– Но она-то была?
– Да.
– Ты ждал у дверей?
– Нет.
Мегрэ откинулся на спинку кресла и машинально набил новую трубку.
– А что бы ты делал в Южной Америке?
– Все, что угодно. Я не боюсь работы. Мог бы работать ковбоем.
Он произнес эти слова с самым серьезным видом и даже с капелькой гордости, а комиссар вспомнил двухметровых парней, которых встречал на ранчо Техаса и Аризоны.
– Ковбоем! – повторил он.
– Или на золотых приисках.
– Ну разумеется!
– Я бы выкрутился.
– И женился бы на Монике?
– Да. Думаю, там это проще, чем здесь.
– Ты ее любишь?
– Она моя жена, так ведь? Даже если мы не ходили в мэрию…
– А как месье Луи отреагировал на эту новость?
– Он не мог поверить, что его дочь так поступила. Он плакал.
– В твоем присутствии?
– Да. Но я поклялся, что мои намерения…
– Самые честные… Конечно же. А потом?
– Он обещал помогать нам. У него не было много денег в наличности, но кое-что он мне дал.
– Где эти деньги?
– У Моники. Она прячет их в своем столе.
– А остальные?
– Он обещал дать мне во вторник. Ждал больших поступлений.
– От кого?
– Не знаю.
– Он не говорил тебе, чем занимается?
– Очевидно, не мог.
– Почему?
– Потому что не работал. Мне не удалось узнать, откуда он берет деньги. Их было двое.
– Ты видел второго?
– Один раз на бульваре.
– Высокий, худой с лицом клоуна?
– Да.
– Он был у меня в кабинете незадолго до твоего прихода. Это ему я налил стакан коньяка.
– Выходит, вы знаете всю правду.
– Я хочу узнать то, что известно именно тебе…
– Ничего. Я думал, что они кого-то шантажируют.
– И тогда счел, что нет причин самому не воспользоваться этим приемом?
– Нам нужны были деньги… Из-за ребенка.
Мегрэ снял телефонную трубку:
– Люка? Зайди-ка на минутку.
Когда появился инспектор, Мегрэ сказал:
– Позволь представить тебе Альбера Жориса. Они с Моникой Туре ждут ребенка.
Он говорил с самым серьезным видом, и Люка, не зная, что и думать, только кивал.
– Девушка, вероятно, в конторе, поскольку не была там утром. Пойдешь туда и отведешь ее к врачу, пусть сама скажет к какому. Если ей все равно, то отведи ее к врачу в префектуру. Я хотел бы знать, какой у нее срок беременности.
– А если она откажется идти на осмотр?
– Тогда скажи, что в этом случае мне придется арестовать ее и ее друга, который сидит в моем кабинете. Возьми машину. Позвони мне и сообщи результат.
Когда они снова остались одни, Жорис спросил:
– Для чего вы это делаете?
– Проверять все – моя обязанность.
– Вы что, мне не верите?
Телефонный звонок послужил удобным предлогом, чтобы не отвечать. Он не имел отношения к делу. У него запрашивали данные относительно одного сумасшедшего, который приходил к нему несколько дней назад и которого задержали на улице, где он собирал толпы. Вместо того чтобы коротко ответить, что было вполне возможно в данном случае, он стал тянуть разговор как можно дольше.
Когда он повесил трубку, то, словно забыв, на чем остановились, спросил:
– А что ты дальше будешь делать?
– Вы убедились, что я не убивал?
– Я всегда был в этом уверен. Видишь ли, совсем не так просто, как люди думают, пырнуть кого-то ножом в спину. А еще труднее убить так, чтобы человек не успел даже издать звука.
– А я, значит, на это не способен?
– Абсолютно.
Он почти обиделся. Ведь он-то мечтал стать ковбоем или золотоискателем в Южной Америке.
– Ты пойдешь к мадам Туре?
– Думаю, придется.
Мегрэ чуть не расхохотался, когда представил себе, как паренек, напрягшись, словно аршин проглотил, является в дом в Жювизи, стараясь набить себе цену в глазах матери Моники.
– Думаешь, что теперь она согласится на такого зятя?
– Не знаю.
– Признайся, что ты немного смошенничал.
– Вы о чем?
– Ты просил деньги у месье Луи не только на путешествие в Америку. Ведь после обеда Моника не сидит в конторе, а ходит по должникам, и тебе захотелось проводить с ней время. Она всегда может выкроить часок-другой, чтобы зайти куда-то в укромное местечко.
– Такое случалось.
– Поэтому ты мог работать в магазине только утром. За меблированные комнаты тоже надо платить.
– Да, мы немного брали оттуда…
– Тебе известно, где месье Луи держал деньги?
Он пристально глядел на парня. Тот ответил не колеблясь:
– На зеркальном шкафу. Наверху.
– Он брал их оттуда, чтобы дать тебе?
– Да. Но я и раньше знал об этом от Моники.
– Полагаю, что в понедельник ты не ходил на улицу Ангулем?
– Это легко проверить. Хозяйка может подтвердить. Я должен был пойти во вторник в пять часов.
– Когда вы собирались отплыть в Америку?
– Пароход уходит через три недели. У нас оставалось время получить визы. Я уже подал документы на паспорт.
– Но мне кажется, несовершеннолетним нужно получить согласие родителей?
– Я подделал подпись отца.
Молчание. В первый раз Жорис спросил:
– Мне можно курить?
Мегрэ утвердительно кивнул. Самое забавное, что теперь после кофе ему действительно хотелось выпить рюмку коньяка, но он не решался достать бутылку, которую запер в стенном шкафу.
– Вы назвали меня мерзавцем.
– А сам-то ты как думаешь?
– Что я не мог поступить иначе.
– Ты бы хотел, чтобы твой сын повел себя, как ты?
– Я буду воспитывать его иначе. Ему не придется…
Его прервал новый звонок.
– Это вы, шеф?
Услышав голос инспектора Невё, Мегрэ нахмурился. Он ведь ничего ему не поручал.
– Я нашел кубышку.
– Что за сказки?
Он посмотрел на Жориса и прервал инспектора:
– Минуту. Я перейду к другому телефону.
Комиссар зашел в соседний кабинет, а в свой, на всякий случай, послал инспектора – последить за мальчишкой.
– Да! Слушаю. Ты где?
– В бистро на набережной Вальми.
– Что ты там делаешь?
– Вы сердитесь?
– Продолжай.
– Полагаю, я действовал правильно. Уже десять лет, как Жеф живет с Франсуазой. Мне говорили, что он к ней привязан, хотя и не подает виду. Вот мне и захотелось зайти к ней.
– Зачем?
– Меня удивляло, что он не дает ей денег. На счастье, я застал ее дома. У нее всего две комнаты и что-то вроде стенного шкафа вместо кухни. В комнате стоит железная кровать с медными набалдашниками на спинках. Белые оштукатуренные стены, как в деревне, но очень чисто.
Мегрэ угрюмо ждал продолжения. Он не любил излишнего усердия, особенно от Невё, тот ведь пока не входил в его команду.
– Ты ей сказал, что Жеф арестован?
– А что, нельзя было?
– Дальше.
– По ее реакции я понял, что она не знает, чем он занимается. Она сразу же подумала, что он попался на карманной краже в метро или в автобусе. С ним, видимо, такое уже случалось.
– Да, Шрамек уже отличался этим талантом, еще когда выступал на ярмарках, и один из сроков получил именно за это.
– Не обращая внимания на ее протесты, я обыскал квартиру. Вдруг мне пришла в голову мысль отвинтить медные шары на спинках кровати. Они внутри полые. В двух из четырех я нашел скрученные банкноты. Немаленькая сумма! Франсуаза глазам своим не могла поверить.
«У него водились такие деньжищи, а меня он заставлял горбатиться! Ему их с собой в рай не унести! Пусть только вернется. Он увидит…»
Она не могла успокоиться. Обзывала его последними словами, затихла только после того, как я предположил, что, наверное, он откладывал эти деньги на черный день.
«Не представляю, как он не спустил их в тотализаторе!» – ворчала она.
Теперь понимаете, шеф? В прошлую субботу они, видно, сорвали большой куш. Здесь больше двухсот пятидесяти тысяч франков. Жеф не мог поставить на такую сумму, особенно у Фернана. Он проиграл только часть, но если они делились поровну, то у месье Луи тоже должно было остаться немало.
– Благодарю тебя.
– Что делать с банкнотами?
– Ты забрал их?
– На всякий случай. Не мог же я оставить их там.
– Пойди найди местного комиссара и попроси начать все снова, но уже по правилам.
– То есть?..
– Черт возьми, мне совсем не улыбается, если адвокаты начнут утверждать, что мы сами подложили деньги туда, где ты их нашел.
– Я сделал неправильно?
– Пожалуй, да.
– Простите, шеф, я только хотел…
Мегрэ повесил трубку. В кабинете сидел Торранс.
– Ты занят?
– Ничего срочного.
– Найди комиссара Антуана. Пусть его люди установят, какие кражи были зафиксированы в магазинах на Больших бульварах за последние примерно два с половиной года, особенно те, которые произошли во время обеденного перерыва, когда магазин был закрыт.
Такими делами занимался не его отдел, а отдел Антуана, их кабинеты находились в противоположном конце коридора.
Комиссар Мегрэ вернулся к Альберу Жорису, который курил уже вторую сигарету.
– Видите, я ведь не сбежал, а мог бы.
– Возможно. Разве что, наверное, попытался бы заглянуть в папки, которые лежат у меня на столе? Признавайся! Ты бы не удержался?
– Как знать.
– Вот и вся разница.
– Разница с чем?
– Ни с чем. Я знаю, что говорю.
– Как вы со мной поступите?
– Пока будем ждать.
Мегрэ взглянул на часы, прикинул, что Люка с Моникой должны быть сейчас у врача, наверняка листают журналы в приемной.
– Вы меня презираете?
Он пожал плечами.
– У меня ни разу не было шанса…
– Какого шанса?
– Выбраться.
– Выбраться откуда?
В его голосе уже звучала агрессия.
– Вижу, что вам не понять. Если бы все детство вы слышали только разговоры о деньгах, а мать к концу месяца почти дрожала бы от страха…
– Я рос без матери.
Мальчишка замолчал, и почти десять минут было тихо. Мегрэ долго стоял у окна, повернувшись спиной к парню, и смотрел, как струйки дождя рисуют узоры на стеклах. Наконец потоптался на месте, потом решительным жестом открыл дверцу стенного шкафа. Хотя он недавно вымыл стакан в эмалированной раковине, но снова ополоснул его и плеснул на дно коньяку.
– Полагаю, ты не хочешь?
– Спасибо.
Альбер изо всех сил старался не заснуть. На щеках горел румянец, глаза, наверное, слипались. Время от времени он начинал клевать носом.
– А все же, возможно, когда-нибудь ты станешь мужчиной.
Он услышал в коридоре женские и мужские шаги и понял, что это пришли Люка с Моникой. Нужно было решать. Именно об этом он размышлял последние четверть часа. Он мог пригласить девушку сюда, а мог говорить с ней в соседнем кабинете.
Пожав плечами, он открыл дверь. Оба они были мокрые от дождя. Моника растеряла всю свою самоуверенность, а увидев Альбера, замерла, вцепившись в сумочку, и бросила на комиссара гневный взгляд.
– Отвел ее к врачу?
– Сначала она не хотела. Я…
– Результат?
Жорис поднялся и смотрел на Монику так, словно собирался броситься ей в ноги и умолять о прощении.
– Ничего.
– Не беременна?
– И никогда не была.
Жорис не верил своим ушам и не знал, на кого смотреть. Он явно старался обвинить во всем Мегрэ, которого, вероятно, считал самым жестоким человеком на свете.
Тот закрыл дверь и жестом указал девушке на стул.
– Хотите что-то сказать?
– Я думала…
– Нет.
– Что вы об этом знаете? Вы не женщина. – И, повернувшись к Жорису, сказала: – Клянусь тебе, Альбер, я действительно думала, что у меня будет ребенок.
Голос Мегрэ – спокойный, ровный:
– С какого, интересно, времени?
– Уже несколько дней.
– А потом?
– Потом я не хотела его разочаровывать.
– Разочаровывать?
Мегрэ взглянул на Люка. Они вышли в соседний кабинет, закрыли дверь, оставив любовников наедине.
– Как только я сказал ей, что придется пойти к врачу, то сразу понял, что тут что-то не чисто. Она отказывалась. Только когда я пригрозил, что арестуют ее и Альбера…
Мегрэ не слушал. Все это было понятно. Торранс уже сидел на своем месте.
– Ты выполнил мое поручение?
– Они составляют список. Получается длинный. Уже больше двух лет бригада комиссара Антуана настороже. Но кажется…
Мегрэ подошел к двери между кабинетами, прислушался.
– Что они делают? – спросил Люка.
– Ничего.
– Разговаривают?
– Молчат.
После этого Мегрэ зашел к начальнику, сообщил последние новости. Они поболтали о том о сем. Прошло больше часа, Мегрэ ходил по кабинетам, беседовал с коллегами.
Когда вернулся к себе, казалось, что за все это время Альбер и Моника даже не шелохнулись. Каждый сидел на своем стуле в трех метрах друг от друга. У девушки было непроницаемое лицо, губы плотно сжаты – теперь она была похожа на мать и теток.
Когда ее взгляд случайно остановился на Альбере, то трудно было сказать, чего в нем больше – презрения или ненависти.
Тот сидел пришибленный, с покрасневшими глазами – то ли от недосыпа, то ли от слез.
– Вы свободны, – просто сказал Мегрэ, направляясь к своему креслу.
Моника спросила:
– Это будет в газетах?
– Не вижу причин писать об этом в газетах.
– Моя мать узнает?
– В этом нет необходимости.
– А на работе?
Когда он отрицательно покачал головой, она резко встала и направилась к двери, не обращая внимания на Жориса. Взявшись за ручку, повернулась к комиссару и произнесла:
– Признайтесь, что вы все это подстроили!
Он кивнул, потом сказал со вздохом:
– Ты тоже свободен.
Но поскольку парень не двигался, спросил:
– А ты за ней не побежишь?
Она уже спускалась по лестнице.
– Думаете, нужно?
– Что она тебе сказала?
– Назвала идиотом.
– И все?
– Сказала, что запрещает мне общаться с ней.
– Ну и что теперь?
– Ничего. Не знаю.
– Можешь идти.
– А что сказать родителям?
– Что хочешь. Они и так будут рады, что ты нашелся.
– Думаете?
Нужно было его вытолкать отсюда. Кажется, он хотел сказать еще о чем-то наболевшем.
– Иди же, идиот!
– Так я больше не мерзавец?
– Идиот. Она права.
Он отвернулся, шмыгнул носом и прошептал:
– Спасибо.
Оставшись один в кабинете, Мегрэ наконец-то смог налить себе коньяку.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?