Электронная библиотека » Книги переводчика - М. И. Клягина-Кондратьева

Книги переводчика М. И. Клягина-Кондратьева

  • 27 августа 2014, 16:19
Скачать книгу Серебряные коньки автора Мери Додж

Жанр: Литература 19 века, Классика


12+

Широко известная повесть, которую читали дети нескольких поколений. В ней увлекательно рассказывается не только о жизни голландских школьников в середине XIX века, но и о Голландии (Королевстве Нидерландов) – истории, географии, жизни и обычаях этой маленькой европейской страны.

Для среднего школьного...

  • 12 ноября 2013, 17:05
  • 28 октября 2013, 18:19
  • 28 октября 2013, 18:17
  • 28 октября 2013, 17:57
  • 28 октября 2013, 17:26
  • 3 октября 2013, 20:48
Скачать книгу Мэр Кэстербриджа автора Томас Гарди

Жанр: Литература 19 века, Классика


Читателям нижеследующей повести, если они еще не достигли преклонного возраста, следует помнить, что в дни, воскрешенные в этой книге, торговля отечественным зерном, вокруг которой вращается действие, обладала важностью, почти непостижимой для тех, кто привык к нынешним шестипенсовым булкам и нынешнему всеобщему равнодушию к возможному влиянию погоды на урожай.

Описываемые происшествия в основном порождены тремя событиями, которые и в подлинной истории города, названного Кэстербриджем, а также его окрестностей следовали друг за другом в том же порядке и через такие же промежутки, как рассказывается здесь. События эти таковы: продажа мужем его жены, плохие урожаи, которые непосредственно предшествовали отмене хлебных законов, и посещение августейшей особой вышеупомянутой части Англии.

Нынешнее издание этой повести, как и предыдущие, содержит почти целую главу, которая отсутствовала в первых отдельных английских ее изданиях, хотя была включена в издание, выходившее выпусками, а также в американское издание. Глава эта восстановлена по настоянию некоторых компетентных судей за океаном, убедительно доказавших, что английское издание заметно пострадало от такого изъятия. Некоторые абзацы и имена, опущенные или измененные в первых изданиях, как английском, так и американском, по причинам, ныне утратившим силу, также восстановлены или вставлены.

Эта повесть, пожалуй, больше всех остальных книг, включенных в мою «Панораму уэссекской жизни», посвящена рассмотрению деяний и характера лишь одного человека. Значительные возражения вызвал шотландский диалект мистера Фарфрэ, второго героя, и некий его земляк заявил даже, что люди, обитающие за Твидом, так не говорят и никогда так не говорили. Однако, на мой южный слух, исправления, предложенные этим джентльменом, совершенно точно повторяют именно то, что я стремился воспроизвести, а потому я не мог признать справедливости его замечаний, на чем дело и кончилось. Следует помнить, что шотландец, действующий в этой истории, показан не таким, каким он представлялся бы другим шотландцам, а таким, каким его увидели бы люди иных национальностей. К тому же я и не пытался точно воспроизводить ни его произношения, ни произношения уэссекцев. Однако следует добавить, что это новое издание обладает следующим несомненным превосходством над предыдущими: его критически прочел профессор вышеупомянутого языка – человек, безусловно, компетентный, который, более того, по весьма важным причинам личного характера научился говорить на нем в первый же год своей жизни.

Далее, очаровательная дама отнюдь не шотландского происхождения, известная своей правдивостью и умом, супруга видного каледонца, навестила автора вскоре после выхода первого издания и осведомилась, не с ее ли мужа списан Фарфрэ, ибо он показался ей вылитым портретом этого (без сомнения) счастливейшего человека. Я же, создавая Фарфрэ, ни разу даже не подумал о ее супруге, а потому позволяю себе надеяться, что Фарфрэ выдержит экзамен если не как шотландец для шотландцев, то как шотландец для южан.

Первый раз этот роман был полностью опубликован в двух томах в мае 1886 года.

Т. Г.

Февраль 1895 г. – март 1912...

Последние отзывы
2024-11-04 17:35:20
Tamanceff: Лиззи из дебютного романа Элизабет Вуртцель.Вот она, собственной персоной - неряшливая, саркастичная девчонка, с нездоровыми идеями в голове и горькой усмешкой на губах. Казалось бы, что может быть хуже, чем ходить каждый день на работу, где тебя окружают кучка идиотов, и возвращаться в пустую квартиру, чтобы наедине со своими мыслями напиваться до беспамятства? Но Лиззи знает - может быть только хуже....
2024-11-04 16:13:39
Tamanceff: «Заводной апельсин» — это не просто роман, а зеркальное отражение нашего безумного мира.Бёрджесс рисует картину, где зло и добро неразрывно связаны, как пьяный боец и его тень. Кубрик, как всегда, берет на себя риски и шокирует, заставляя зрителей задаваться вопросами, на которые нет ответов....
2024-11-04 02:46:54
Tamanceff: Книга увлекает с первой страницы. Это смесь триллера и комедии, действие которой разворачивается в скоростном поезде. Персонажи — карикатурные наемники, чьи диалоги напоминают лекции профессоров....

Популярные за сутки


Рекомендации



сообщить о неприемлемом содержании