Книги в оригинале на языке - русский
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
12+
Книга популярной английской писательницы П. Л. Трэверс принадлежит к числу лучших образцов детской литературы и, вместе с тем, является одной из немногих детских книг, которые с равным интересом читаются и взрослыми.
Данное издание книги сопровождается реальным грамматическим и лексическим комментариями.
Издание предназначено для учащихся старших классов гимназий с углубленным изучением английского языка, студентов-филологов университетов, а также для широкого круга читателей, владеющих английским...
Жанр: Культурология, Наука и Образование
12+
У книзі вперше українською мовою у найповнішому викладі зібрані персонажі туркменської міфології, фольклору, епосу. Словникові статті про надзвичайних персонажів проілюстровані казками, легендами, прислів'ями, приказками, поезією сучасних та давніх туркменських поетів у літературному перекладі. Вперше українською мовою перекладені літературні пам'ятки «Книга мого діда Коркута», «Родовід туркменів» Абу-л-Газі, «Подорож до Середньої Азії» угорського мандрівника Армінія Вамбері. Читач, знайомлячись з побутом, звичаями та повір'ями давнини, немовби занурюється у життя племен та народностей, які утворили сьогоднішній процвітаючий...
Жанр: Анекдоты, Юмор
16+
«Автор цих анекдотів – народ» – не втомлюється повторювати Олексій Кононенко у своїй семибарвній-семиструнній серії із 7 книг «Антологія українського анекдота «Українська веселка». Він не один рік збирав, упорядковував і супроводжував авторськими текстами ці збірники і веселих, і сатиричних історій та примовок.
Український народний гумор має віковічне коріння, на якому виростає та рясно родить і сучасний сміхограй. Тут є і так звані «мандрівні» сюжети, і дружні «позички» з гумору інших народів, є посилання на конкретних співтворців деяких гуморинок і тематичні варіанти анекдотів.
Книги цієї серії мають яскраві своєрідні теми, і кожну із них адресовано широкому колу читачів.
Смійтеся на...
Жанр: Анекдоты, Юмор
16+
«Автор цих анекдотів – народ» – не втомлюється повторювати Олексій Кононенко у своїй семибарвній-семи-струнній серії із 7 книг «Антологія українського анекдота «Українська веселка». Він не один рік збирав, упорядковував і супроводжував авторськими текстами ці збірники і веселих, і сатиричних історій та примовок.
Український народний гумор має віковічне коріння, на якому виростає та рясно родить і сучасний сміхограй. Тут є і так звані «мандрівні» сюжети, і дружні «позички» з гумору інших народів, є посилання на конкретних співтворців деяких гуморинок і тематичні варіанти анекдотів.
Книги цієї серії мають яскраві своєрідні теми, і кожну із них адресовано широкому колу читачів.
Смійтеся на...
Жанр: Сказки, Детские книги
12+
В настоящий сборник вошли самые известные и любимые волшебные сказки: «Красавица и чудовище», «Золушка», «Спящая красавица», «Рапунцель» и «Волшебная лампа Аладдина». Тексты произведений сокращены, адаптированы для начинающих изучать английский язык (уровень 1 – Elementary) и снабжены комментариями, объясняющими значение различных словосочетаний. Также каждая сказка сопровождается упражнениями и небольшим...
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
12+
В книге вас ждут чудесные сказки, знакомые нам с детства, – «Кот в сапогах» (Puss in Boots) и «Красная шапочка» (Little Red Riding Hood).
Тексты сказок приведены на английском языке, сопровождаются комментариями к наиболее трудным словам и выражениям, а также упражнениями на проверку понимания прочитанного. В конце книги расположен словарь, облегчающий чтение.
Книга предназначается для тех, кто только начинает изучение английского языка (уровень 1 –...
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
12+
В данный сборник включены две классические английские истории, объединенные мистической темой: «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда и «Человек-невидимка» Герберта Уэллса. Тексты произведений сокращены, адаптированы для продолжающих изучать английский язык (уровень 3 – Intermediate) и снабжены комментариями, объясняющими значение различных словосочетаний. Также каждое произведение сопровождается упражнениями и небольшим...
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
16+
Two different lives from different time period
Masha lives in Russia. In spite of all the tragedies and sorrows of the Second World War, she is happy as ever. First love, first kiss. But no one knows what the irony of the destiny has prepared for her…
Life of Adriane in United States in twenty first century seems to be monotone and boring until she meets the dream man of her life and falls in love with him. But after a car accident, her life also changes…
Do these two women’s lives have anything in common? Seems like.
They have even more than something in common.
One of them is supposed to explore the most mystical and nearly impossible facts about...
Жанр: Зарубежные приключения, Приключения
12+
«Dado Island. The Superstitious Democracy» – перевод на английский язык книги Саши Кругосветова «Остров Дадо. Суеверная демократия», выполненный переводчицей Жозефиной фон Цицевиц.
Сам автор, вспоминая своё знакомство с переводчицей и оценивая результаты её работы, отмечает:
«Жозефина – очень живая, обаятельная. С неожиданной биографией. Она прусская немка, выходец из тех мест, что сейчас являются Калининградской областью. Живет в Лондоне очень давно. Она профессиональный филолог, преподает в университете и занимается переводами на русский и на английский. Ее русский почти без акцента. Видимо, и с пониманием все очень неплохо. Хотя в процессе работы были отдельные случаи, когда фрагменты русского текста она «прочитывала» (воспринимала) ошибочно. Но, поняв объяснение, находила прекрасные решения. Я мог бы очень долго рассказывать о ее успехах: как вместо ССБ (Совета Светлого Будущего) появился GESTAPRO, вместо ТРУПа (Трудовой Партии) появился WORKCORPS, вместо Хачей появились Haki (напоминающие paki), вместо Очкариков – Geek. Вместо крыши – umbrella.
Одним словом, по моим впечатлениям, перевод книги на английский удался. А как его оценят англоязычные читатели – покажет...
Жанр: Зарубежное: Прочее, Зарубежная литература
12+
The story begins with the woman feeling outside of society and then Hermes appears and tells her that she has, though her reading of poetry learned something that only a few others have, that the gods are not dead but only asleep. They meet a series of the different gods and then artists from the past but it is time for a new poet to arrive and become a great messenger for the gods. The woman will not be that poet though but she will know...