Электронная библиотека » Пирс Энтони » » онлайн чтение - страница 22


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:11


Автор книги: Пирс Энтони


Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Она кивнула – хотя и через силу, с откровенным нежеланием.

– Я думала – ничто не вынудит меня терпеть такие непристойности. Но ради Честера я согласна на все. Даже... – Она сглотнула и дернула хвостом. – Даже на магию...

– Итак, нам снова придется искать! – обрадованно воскликнул Бинк. Когда он умывался в пруду, к нему словно снизошло озарение. – Искать того, кто восстановит магию Ксанта! И если мы все – люди, кентавры и прочие существа – станем действовать согласно, то, возможно, отыщем другого Демона...

Он тут же помрачнел, осознав всю безнадежность подобной затеи. Как им удастся вызвать X(A/N)th-а, E(A/R)th-а или любое другое супермагическое существо? У Демонов здесь нет никаких интересов...

– Да! – согласилась Чери, обретя вдруг надежду в тот момент, когда Бинк стал ее терять. – Возможно, король знает, как это проделать. Быстрей забирайся на спину – я помчусь галопом.

Бинк снова уселся верхом, и она поскакала. Чери, конечно, не обладала мощью Честера, но Бинку все же пришлось покрепче обнять ее за тонкую талию, чтобы удержаться на спине Чери, когда она помчалась через лес.

– ...и если магия вернется, я снова стану прекрасной, – мечтательно бормотала она.

Усталый Бинк сонно метал головой, пока Чери неслась сквозь опустевшие джунгли. Но вдруг она резко остановилась, и он чуть не свалился на землю.

Перед ними стояли два огромных, лохматых существа.

– Посторонитесь, чудовища! – беззлобно крикнул Бинк – в конце концов они на самом деле были чудовищами. – Это общественная тропа – ее нельзя загораживать!

– Мы не заслоняем вам пути, – произнес один из монстров – Лучше дайте нам пройти.

– Людоед Хруп! – воскликнул Бинк. – Что ты делаешь так далеко от дома?!

– Ты что, знаешь этого монстра? – спросила Чери.

– Конечно! Более того: я его теперь прекрасно понимаю без переводчика!

Глаза великана, напоминавшие сейчас глаза очень тупого человека, уставились на Бинка из-под низкого лба.

– Ты ведь приходил ко мне вместе со своими друзьями? Да, помню. А у меня вот с женой липкий месяц.

– Липкий месяц? – поморщилась Чери.

– А-а, так это и есть та Спящая Красавица! – улыбнулся Бинк, разглядывая великаншу.

Трудно себе было представить более уродливое существо. Но все же под шапкой волос, напоминавшей тряпку, которой только что вытерли блевотину, и под мешковатой грубой одеждой угадывались гораздо более хрупкие очертания, чем можно было ждать от великанши. И Бинк вспомнил: она – не настоящая великанша, а – актриса, игравшая роль в спектакле озерных демонов. Немного усилий с ее стороны, и – она вполне могла бы стать красавицей. Но отчего же она даже не пытается?

– Э-э... один вопрос...

Великанша не была дурой и поняла его намерения.

– Да, у меня было другое лицо, – сказала она Бинку. – Но я рада, что сбежала в конце концов. Получше демона нашла я мужа; он мне по нраву, и другой не нужен.

Выходит, примадонна нашла-таки себе мужа, достойного ее внимания! Пообщавшись однажды с озерными демонами, Бинк пришел к выводу, что она поступила разумно. Она сохранила грим великанши, который служил лишь слабым отражением ее нормальной личности. По-видимому, она и научила Хрупа говорить более или менее внятно. Ах, какая сообразительная попалась ему жена!

– Хммм... Примите наши поздравления! – Бинк слегка поклонился и пояснил Чери: – Они поженились по нашему совету. Советчиками были: Хамфри. Честер, голем Гранди и я. Впрочем, Хамфри в это время спал. Какое было удивительное собрание!

– Не сомневаюсь! – В голосе Чери слышалась подозрительность.

– Да, я луплю его давно, – сказала великанша. – У него башка – как бревно.

– Великаны очень страстны! – шепнул Бинк на ухо Чери.

У той уже прошло первоначальное изумление, и она довольно быстро ухватила суть происшедшего и происходящего.

– Каким же образом, милая, ты сохраняешь его любовь? – спросила она с откровенным венским ехидством. – Разве ему не нравится бродить в поисках приключений?

Да-да – конечно, она привычно думала о своем Честере!

– Я отпускаю его побродить; ему нельзя «нет» говорить, – ответила бывшая актриса – мудрая представительница своего пола. – И когда он домой приползает, то сразу фингал получает. – Для наглядности, она тут же наградила своего суженого чудовищным тумаком и притом, даже не поглядев да него: наугад и удивительно точно – в глаз.

Это, впрочем, было как раз кстати, иначе Бинк вряд ли понял бы ее правильно. [12][12]
  игра слов: crack означает одновременно и «удар» и «шутка, острота»


[Закрыть]
– Пусть скотиной ощутит себя сперва – вкуснее покажется жратва.

Лицо Хрупа исказилось в улыбке – он был безоговорочно согласен и явно удовлетворен. И Бинк подумал: живется ему наверняка лучше, чем если бы рядом была настоящая великанша, которая воспринимала бы его привычки и манеры как нечто само собой разумеющееся. Какие бы ошибки не допускала актриса, она отлично знала, как с ним управляться.

– А на вашу жизнь каким-нибудь образом подействовало отсутствие магии? – спросил Бинк.

Пара тупо уставилась на него.

– Да они ничего ровным счетом не заметили! – воскликнула Чери. – Вот тебе пример настоящей любви!

Влюбленные отправились своим путем, а Чери поскакала дальше. Она была крайне задумчива.

– Послушай, Бинк! Хочу задать тебе риторический вопрос. Неужели мужчине действительно нравится ощущать себя зверем?

– Пожалуй, да... Иногда, – подумав, ответил он. И вспомнил о своей жене. Когда она пребывала в фазе тупой красавицы, то жила, казалось, лишь для того, чтобы доставлять ему различные удовольствия. И он прямо-таки пыжился, ощущая себя мужчиной на все сто процентов. Однако, становясь умной уродиной, она отвращала его и своим умом, и внешностью. По отношению к нему она вела себя разумнее, когда была тупа, чем – когда была умницей. Теперь, надо полагать, со всем этим покончено: она навсегда останется в «нормальной» фазе, а крайности отойдут. И она уже перестанет его отвращать... Или – привлекать.

– А кентавр, – задумчиво произнесла Чери. – Если он чувствует себя дома настоящим жеребцом...

– А мужчинам и надо себя так чувствовать, – сказал Бинк. – Чувствовать, что они нужны, что желанны и – главнее всех, конечно. Даже если это не совсем так... Эта великанша знает, что делает.

– Как будто бы так, – согласилась Чери без энтузиазма. – Но ведь она – подделка, просто актриса. И все же – он счастлив настолько, что готов для нее на все... Но мы, женщины-кентавры, тоже умеем действовать, когда появляется необходимость...

Дальше она скакала молча.

Глава 14
Парадоксальное желание

Вновь задремавший было Бинк проснулся от внезапного толчка. Чери так резко затормозила, что он врезался в ее человеческую спину. Пришлось покрепче ухватиться за талию, однако – соблюдая осторожность...

– Что там?!

– Извини, чуть не забыла! Я уже несколько часов не кормила Чета...

– Чета? – Бинк все еще пребывал в полусне. – Ах, ну да... Чета... жеребенка...

Она подозвала проголодавшегося малыша. Бинк торопливо спешился и отошел в сторону. Отошел еще и потому, что следовало повиноваться и другому зову природы.

Кентавры не особенно стеснительны в отправлении естественных функций (иные, кстати, совершались непосредственно на ходу). Люди гораздо более щепетильны – по крайней мере, в обществе себе подобных. Тут Бинк уяснил и еще одну причину, по какой Чери сейчас не казалась ему красивой: она кормила малыша, и груди ее были набухшими и отвислыми. Что ж – маленьким кентаврятам требовалось немало материнского молока, особенно когда им приходилось столько бегать, как сегодня Чету.

Выждав приличествующее обстоятельствам время. Бинк вернулся. Жеребенок все еще сосал грудь; Чери увидела Бинка.

– О, да не будь же ты таким человеком! – фыркнула она. – Чем я, по-твоему, занимаюсь – магией?

Бинку ничего не оставалось, как смущенно рассмеяться. Конечно же, она права! У него было не больше оснований проявлять стыдливость, чем у нее, а его представления о «непристойностях» мало, пожалуй, отличались от ее представлений.

Он подошел ближе, все еще робея. И подумал, что кентавры, наверно, созданы очень рационально, в полном соответствии с функциями своего организма. Будь у Чери соски там, где у лошади, жеребенку пришлось бы туговато. Чет был стройным парнишкой, и его человеческая половина не отличалась гибкостью, свойственной шее лошадиного детеныша.

– Мы идем не туда! – вдруг громко и тревожно проговорила Чери.

«О, ради всех добрых демонов, только не это!» – испуганно подумал Бинк.

– Ты потеряла тропу?.. Заблудилась?

– Нет-нет, мы – на тропе! Но нам незачем идти в замок Ругна! Там нам никто не поможет.

– То есть, как это не поможет? А Король?

– Король... Король, Бинк, теперь – самый обычный человек. Ну посуди: что он может сделать?

Бинк сокрушенно вздохнул. Только что он размышлял о том, какой у Короля найдется ответ, не сомневаясь, что ответ обязательно найдется, и – вот... Несомненно, Чери права!

– Да, что сможет сделать любой из нас без... – Ему в ее присутствии не хотелось произносить неприличное слово, хотя он и понимал, что это – глупо.

– Пока я кормила Чета, кое о чем подумала, – сказала она, нежно гладя голову сына. – Вот мой жеребенок – потомок Честера, представитель господствующего, главного вида в Ксанте. С какой стати мне бежать прочь от Честера? Чета могут научить настоящей жизни только на хорошем кентаврском дворе. Я не прощу себе, если...

– Но ты вовсе не убегаешь от Честера! Мы идем к Королю узнать, как жить без... как мы смогли бы...

– Валяй, говори – так и быть! – сердито воскликнула она. – Магия! Магия!.. Ты мне уже по-человечески неуклюже доказал, черт тебя дери, что она необходима и составляет часть нашего образа жизни, включая даже мою личную. Теперь я развиваю свои доводы. Мы не можем просто вернуться домой и выразить соболезнование бывшим Волшебникам. Необходимо что-то сделать! И именно сейчас, немедленно, пока не станет слишком поздно.

– Уже слишком поздно, – понуро ответил Бинк. – Демон умчался.

– Но, может быть, он не так уж далеко и умчался? Может, забыл что-нибудь и вернется забрать?.. И мы задержим его...

– Нет, так не годится. Разве я для того его освободил? Я освободил его из чувства справедливости, хотя результаты этого мне совсем не по нраву.

– Ты честен, Бинк, – сказала она. – Но знай: порой это приносит большие неудобства... А вдруг нам удастся вызвать его обратно? Вызвать, поговорить и попросить, чтобы он не забирал от нас хоть какие-то чары и заклинания...

Бинк безнадежно помотал головой.

– Нет... Что бы мы ни сделали – это на Демона не повлияет. Ему попросту – наплевать. Что ему до нашего благополучия? Ты бы и сама все поняла, если бы увидела...

Она обернулась и посмотрела ему прямо в лицо.

– В таком случае, мне, пожалуй, действительно стоит с ним встретиться.

– Ну как мне добраться до твоих лошадиных мозгов?! – раздосадованно воскликнул Бинк. – Ведь ясно было сказано тебе: он улетел!

– Все равно.. Неважно... Я хочу увидеть то место, где он находился. Там могло что-нибудь остаться. То, чего ты не заметил... Не обижайся, Бинк, – но ты – всего лишь человек. И если мы сможем что-то предпринять...

– Да ничего мы не можем предприняты – в сердцах огрызнулся он. Уж на что Честер был упрям, но его благоверная...

– Послушай, Бинк. Ты сам ткнул меня носом в тот факт, что нам необходима магия. А теперь я тебя тычу носом же в то, что никак нельзя сдаваться, что надо что-то делать! Можешь сколько угодно убеждать себя, что ищешь помощников, а на самом деле ты попросту убегаешь от деятельности! Решение проблемы может быть только в тюрьме Демона, а не в королевском дворце. Не исключено, что у нас ничего не получится – пусты Но мы обязаны попытаться! – Она стремительно развернулась и, пренебрегая любыми возможными его возражениями, приготовилась поскакать назад. – Ты был в том месте... Показывай дорогу!

Он невольно потрусил рядом с ней – совсем как жеребенок.

– В пещеру демона? – еще не веря, спросил он. – Где полно гоблинов и утративших магию драконов, где...

– Да пошел ты со своими непристойностями! – заржала она. – Кто знает, что в эту минуту происходит с Честером...

Тут была – вся Чери! Чери, до конца и полностью преданная мужу.

Теперь, взглянув на происшедшее ее глазами, он по-другому расценил свое поведение. По-видимому, человеческая природа и в самом деле несовершенна! Почему он сразу ушел? Почему не стал искать своих друзей? Почему решил, что не в состоянии им помочь?.. Потому, видимо, что боялся того, что мог найти. Выходит – он действительно сбежал. Только и всего!

А вдруг Честера можно вытащить из озера и оживить? Да, оживить без всякой магии?.. Или вдруг Хамфри удалось все-таки спастись?.. Надежда, конечно, слабая... Но до тех пор, пока оставался хотя бы только один шанс, Бинк не имел права пренебрегать своим долгом перед друзьями и обязан был сделать все возможное, чтобы их отыскать. А он был полон тоскливой уверенности, что их нет в живых. Но ведь даже подтверждение этого было бы лучше, чем его попытки укрыться от правды.

Он снова вскочил на спину Чери, и она бросилась вперед.

Продвигались они поразительно быстро и уже вскоре миновали место, где встретились. А затем понеслись по равнине в указанном Бинком направлении.

Кентавр способен скакать очень быстро. Но даже помня об этом, Бинк мог с трудом отделаться от впечатления, будто бег Чери ускоряют некие чары. То была, без сомнения, иллюзия, но – уже не магическая, просто Чери нетерпеливо стремилась спасти своего мужа, какими бы хлипкими ни были в действительности ее надежды.

Они обогнули Деревню Магической Пыли и приблизились к ущелью с хищным деревом.

Когда они были уже рядом, Бинку показалось, что дерево слегка затрепетало. Скорее всего, ему это показалось – слабый, разреженный вечерний свет мог вызвать подобную иллюзию. Ведь без магии монстр ни на что не способен.

Чери остановилась у ветки, что выступала за край ущелья.

– Спускаться по опутывающему дереву?.. Я и представить не могла, что... – Тут она оборвала себя и тревожно произнесла: – Бинк! Оно шевелится! Я только что видела!

– Ветер! – внезапно озарило Бинка. – Это ветер шевелит щупальца!

– Конечно! – Она облегченно вздохнула. – А мне на секунду и в самом деле показалось... Но теперь я знаю, что ошиблась. Определенно ошиблась!

Бинк заглянул вниз, в расщелину, и увидел трещину – вход в подземелье. Ему очень не хотелось спускаться туда снова, но еще больше не хотелось признаваться в этом.

– Я... э-э... могу спуститься по лиане. Но ты...

– И я – тоже. Не забывай: у кентавров сильные руки и достаточно развитые мускулы груди. Им ведь приходится выдерживать немалый вес! Иди сюда, Чет!

Она ухватилась за мощное щупальце и шагнула с обрыва.

Удерживаясь за лиану руками и притормаживая передними ногами она стала спускаться в расщелину и, широко раскачиваясь, скоро добралась до дна. Жеребенок последовал ее примеру, хотя путь вниз дался ему с большим трудом – под конец он отпустил лиану, и Чери ловко подхватила его на руки.

Растерянный и смущенный, Бинк тоже заскользил вниз. Конечно, ему следовало спуститься первым...

Оказавшись у основания дерева, Бинк заглянул в зияющую черную дыру – горловину подземною мира. Его охватили дурные предчувствия.

– Здесь спуск гораздо труднее. Как Чет с ним справится?.. А потом еще – взбираться назад, наверх... Я еле вылез... сознание терял... А – не в обиду будь сказано – с твоим, Чери, весом...

– Честер справится, – уверенно произнесла Чери. – Он вытащит и остальных.

Бинку припомнились могучие мускулы кентавра, его несгибаемая сила... Пожалуй, только у монстров, вроде великана-людоеда, руки были мощнее... Может быть (но – только, может быть!), получится именно так, как она сказала. Особенно – если удастся перебросить через спасительный корень двойную веревку: тогда остальные потянут за другой конец, помогая Честеру... Ах, но для всего этого сначала надо найти и оживить самого Честера... Если у них ничего не получится, то Чери – конец: у Бинка недостанет сил поднять ее. Разве что – только жеребенка...

Чери уже проверяла щупальца дерева: прочны ли, удобны ли. Ее неколебимая вера отметала все сомнения. И Бинк не мог не позавидовать. Он всегда считал Честера упрямцем, но только теперь понял: истинная сила этой семьи – в Чери. Честер был лишь магической глиной (ох, опять непристойность!) в ее руках, и она лепила из этого материала, что ей было нужно. И теперь, похоже, на месте кентавра – он, Бинк. Ему совсем не хотелось возвращаться к подземным ужасам и бессмысленно сражаться во мраке с полугоблинами и змеедраконами. Но – знал, что этого не миновать. Не миновать по одной простой причине: Чери решила спасти своего супруга. И – точка.

– Вот это подойдет. – Она дернула за длинное и прочное щупальце, свисавшее с самой верхушки дерева. – Бинк! Полезай наверх и срежь его.

– Да, конечно, – промямлил он. И тут ему стало стыдно. Если уж он решился, то хватит распускать нюни. Чери абсолютно права: надо действовать.

И он начал взбираться по страшному стволу.

Сейчас Бинк испытывал странный подъем и возбуждение, как будто с его плеч свалился тяжелый груз. И скоро понял, в чем дело: заговорила совесть! Теперь, когда он принял решение и убежден, что оно верное (пусть и самоубийственное), он оказался в ладу с собственной совестью, и на душе у него стало светло. Вот что испытывала Чери, вот что придавало ей сил я понуждало едва ли не лететь через джунгли! Оказывается, даже без магии обыкновенное настроение могло творить чудеса.

Почти из самой вершины рос пучок щупалец, похожий на гигантской толщины волосы. Бинк подтянулся, обхватив ствол ногами, и отсек у самого основания щупальце, намеченное Чери. И тут же почувствовал, как дерево содрогнулось, – точно так же, как и тогда, когда Кромби поранил такое же дерево, росшее неподалеку от Деревни Магической Пыли.

Нет подумал Бинк, дело тут, конечно, не в магии. Просто растение все еще живет, оно утратило магию) и стало похожим на манденийское. Да, оно способно по-прежнему ощущать боль, но уже не в состоянии осознанно работать щупальцами.

Он проследил, как падает отсеченное щупальце. Затем срезал второе и третье – теперь наверняка хватит.

Но, когда он спускался, дерево все еще продолжало вздрагивать, а свисающие щупальца подергивались сильнее, чем это могло быть от ветра.

Бинк насторожился. Может ли так случится, что дерево оживет без магии? Нет! Наверняка он сам раскачал ствол, когда лез по нему, – вот щупальца и зашевелились...

Они прикрепили первое щупальце к корню, с трудом затянув узел (оно было довольно толстым), и бросили его вниз. Оно свободно повисло. Тогда они вытащили его и связали со вторым. На сей раз они услышали, как конец шлепнулся на камни внизу.

– Я спущусь первым, – сказал Бинк. – Буду там на страже с мечом, а ты спускай Чета. Там – гоблины... Кстати, у нас найдется что-нибудь для факела? Нужен огонь...

Чери пристально посмотрела на него.

– Будь ты гоблином, стал бы ты связываться с жеребенком кентавра? – Она многозначительно стукнула копытом.

Бинк вспомнил, как совсем недавно отбивался от Чери, вынуждая ее признать «непристойную» концепцию. Но он-то вдвое выше гоблина, вооружен и знает повадки кентавров! И самое главное: он прекрасно понимал, что – несмотря на ярость – Чери оставалась его другом и на самом деле не сделала бы ему ничего плохого. Ни у одного гоблина такой уверенности нет, да и не бывает ничего страшнее кентаврихи, защищающей своего жеребенка...

– Я не полез бы к твоему малышу, будь я даже драконом.

– Когда бывает надо, я немного вижу даже в темноте, – сказала она. – А когда слышу эхо от своих копыт, то могу приблизительно оценить контуры пещеры и ее размеры. Так что – доберемся.

Без лишних слов Бинк ухватился за веревку-щупальце и прыгнул в дыру.

Он быстро спускался на руках, чувствуя себя гораздо сильнее и увереннее, чем когда поднимался в прошлый раз, оставив внизу Перл... С удивительным проворством он миновал узел на веревке и вот – оказался на полу. Задрав голову, он увидел лишь слабый свет.

– Порядок! Я – внизу!

Веревка задергалась – Чери вытягивала ее наверх. Кентавры великолепно приспособлены для такой работы – они упираются всеми четырьмя ногами и всю силу рук целеустремленно вкладывают в дело.

Вскоре, раскачиваясь, стал спускаться Чет. Его круп обхватывала петля, руками он крепко держался за веревку. За все это время он не произнес ни единого слова, ни о чем не попросил и ни на что не пожаловался. Когда он повзрослеет, подумал Бинк, то, вероятно, переменится. Он развязал его я похлопал по спине.

– Чет добрался! – крикнул он вверх.

Теперь настала очередь Чери. В ущелье-то она спускалась нормально, но эта дыра была значительно уже, темнее и длиннее, а веревка – не такая надежная. Бинка это беспокоило.

– Отойди в сторону. Я могу... – Она так и не произнесла слова «сорваться» или «упасть»; она прекрасно сознавала опасность, но держалась храбро.

Чери спускалась без происшествий, перебирая веревку руками, пока не приблизилась к дну пещеры. И тут тонкое внизу щупальце оборвалось, и несколько последних футов Чери пролетела по воздуху. Однако – приземлилась удачно.

Бинк расслабился.

– Ладно, Бинк, – не мешкая заявила она, – садись на спину и показывай, куда...

Он молча повиновался. И тут, в наступившей тишине, услышал странный звук.

– Что-то движется! – вздрогнув, произнес он, ощутив, что сильно нервничает. – Где Чет?

– Рядом со мной.

Они прислушались, и теперь четко различили какое-то шуршание и царапанье сбоку и выше по стене. На гоблинов это не было похоже.

И вдруг на светлом фоне между ними и дырой вверху Бинк различил нечто извивающееся.

– Так это же корень! И он движется!

– Наверно, мы вырвали его из земли, – сказала Чери, – и теперь он распрямляется под собственным весом. Потому и шевелится.

– Пожалуй, – согласился Бинк, но полной уверенности у него не было. Слишком уж это напоминало осознанные движения. Неужели дерево снова оживает?.. Если так, то выбраться здесь уже не удастся...

Они двинулись по подземным коридорам. Бинк, к собственной радости, очень хорошо помнил дорогу – даже в темноте. К тому же здесь был не полный мрак – чудилось, что слабо светятся стены: по-видимому, из них еще не окончательно ушла магия. И в самом деле – чем больше привыкали его глаза, тем светлее становилось вокруг.

– Свечение восстанавливается, – заметила Чери.

– А я думал, это мне мерещится! – Он удивленно стал озираться. – Может быть, там, внизу, сохранилась остаточная магия...

Чери пошагала быстрее.

Бинк не мог не задуматься. Если дерево оживает, а свечение стен восстанавливается... Это может значить одно: возвращается магия. Но допустимо ли подобное? И каковы будут последствия?..

Неожиданно коридор вывел их... в дворцовый зал! Да такой большой, что его невозможно было сразу охватить взглядом. Везде, куда ни глянь, искрились драгоценные камня, висевшие в воздухе разноцветными огоньками. Вверху располагался перевернутый фонтан светящейся воды, и капли с него падали назад, на потолок. Полоски цветной бумаги образовывали вихри и воронки, перелетающие с места на место, словно по собственной прихоти. Они клонились из стороны в сторону, свивались в спирали, чтобы тут же опять распрямиться. А вокруг открывались все новые и новые чудеса, слишком пестрые и многочисленные, невозможно было сразу со всем освоиться. Такого парада феноменальной магии Бинк еще не встречал.

Но ведь здесь раньше не было такой пещеры!

Чери огляделась, пораженная и испуганная не меньше его.

– А это... это не может оказаться работой твоего Демона Ксанта?

Едва она произнесла это имя, Демон X(A/N)th материализовался.

Он восседал на троне из цельного алмаза. Его светящиеся глаза не отрывались от Бинка, все еще сидевшего верхом на Чери. Жеребенок прижимался к ее боку.

– Ты-то мне и нужен! – воскликнул X(A/N)th. – Тупой пигмей, подвергший опасности себя и всю свою культуру, не выгадав ничего ни для себя, ни для нее... Такой идиотизм заслуживает примерного наказания!

До глубины души потрясенный Бинк, тем не менее, попытался защищаться.

– Почему, в таком случае, ты вернулся? Что тебе нужно от меня?

– Они изменили номенклатурную систему, – ответил X(A/N)th. – Теперь они перешли на дифференциалы. Мне придется изучать эту систему тысячелетие-другое. Иначе – какой из меня игрок?! Вот я и вернулся на мгновение в знакомые места.

– Момент – тысячелетие? – Бинк не верил собственным ушам.

– Что-то около того. А тебя я привел сюда, чтобы обеспечить безопасность моего уединения. Любое существо этого мира, знающее обо мне, должно быть уничтожено.

– Уничтожено? – переспросил ошеломленный Бинк.

– Лично против тебя я ничего не имею, – заверил Демон. – Мне действительно все равно, существуешь ты, или – нет. Но если о моем присутствии станет известно, то и другие мошки станут меня искать – а я не желаю, чтобы меня тревожили. По данной причине я должен уничтожить тебя и других, кто уже знает обо мне, и таким образом сохранить секрет. Большинство из вас уже устранены – остались ты и нимфа.

– Не трогай нимфу! – взмолился Бинк. – Она ни в чем, решительно ни в чем не виновата! Она пришла сюда только ради меня. Она не заслушивает...

– Эта кобыла и ее жеребенок тоже ни в чем не виноваты. – Демон кивнул на Чери и Чета. – Причастность тут не имеет значения.

Чери повернулась к Бинку. Ее человеческий торс изменился, став таким же, как я прежде – она снова была прекрасной. Сомнений не было – тут поработала магия!

– Бинк! Ты освободил это ничтожество – и вот что получил взамен! Почему он не перебрался в другое место, где никто из нас не мог бы его найти?

– Пока он здесь находился, – дрожащим голос проговорил Бинк, – наружу просочилось много магии. А без него она начала слабеть. Но пока остаются магические существа, вроде драконов и кентавров, мы будем знать, что она – не исчезла окончательно. Магией пропитан весь Ксант, и Демону, скорее всего, здесь более удобно. Это – как разношенная туфля до сравнению с только что сорванной, которая еще жмет. Демон – не человек, и потому не может испытывать благодарность. Я знал это, когда освобождал его.

– Я уничтожу тебя после небольшой отсрочки, – сказал Демон. – Устраивайся поудобнее.

Несмотря на смертельную опасность, Бинку стало интересно.

– А почему отсрочка?

– Нимфа где-то спряталась, а я не хочу напрасно тратить магию на ее поиски.

– Но ведь ты же – всемогущий! И какая-то мелкая трата магии вообще не должна бы иметь для тебя значения.

– Верно, я – всемогущий. Но во всем существует пропорция. Мои органы раздражаются, когда магии приходится тратить больше, чем требует данная ситуация. Посему я свожу ее расход к минимуму. Я усилил твою личность. Нимфа любит тебя – не стану притворятся, будто мне известно значение этого термина. Но знаю: она придет сюда, к тебе, полагая, что ты – в опасности и что тебя можно спасти. Потом я с удобством смогу ликвидировать вас всех сразу.

Получается, что возвращение магии в Ксант – это конец для Бинка и его друзей... Но зато – польза всему Ксанту. Так что – полного проигрыша нет. И все же...

– Полагаю, ты не будешь удовлетворен, если мы пообещаем не открывать тайны твоего присутствия здесь или примем эликсир забвения?

– Не пойдет! – произнес голос в кармане Бинка.

То был голем Гранди, который после возвращения магии принял прежний облик. Он выбрался из кармана и уселся на плече Бинка.

– Ты, – сказал он, – не сможешь сдержать обещания И моргнуть не успеешь, как магия вытянет из тебя правду. Даже если ты и выпьешь эликсир забвения, то его запросто можно нейтрализовать, а потом извлечь необходимую информацию.

– Да, – согласилась Чери. – Заклинанием правды. Мне следовало бы больше верить самой себе и не менять своих убеждений. Магия – и в самом деле проклятие.

Бинк отказывался сдаваться.

– А не лучше ли поступить по-иному? – Он посмотрел на Демона выжидательно, потом продолжил. – Расскажи всему миру, что ты – здесь, и пригрози, что уничтожишь любого, кто посмеет вторгнуться...

– И тут же найдется сотня-другая идиотов, которые примут вызов, – перебила Чери. – Демона начнут постоянно тревожить, и ему придется тратить драгоценную магию, уничтожая одного за другим.

Демон одобрительно взглянул на нее.

– У тебя лошадиный зад, но разумная головка.

– Все кентавры такие, – согласилась она.

– А что ты думаешь обо мне?

– Что ты – абсолютное воплощение непристойности.

Бинк застыл от ужаса, а Демон расхохотался. Его хохот оглушительно разнесся по залу. Магически разубранный дворец задрожал, в воздухе замелькали обломки, но ни один никого не коснулся.

– А знаешь, – заметил Гранди, – ты изменился – как я.

– Изменился, как ты? – Бинк покосился на него. – Ну конечно! Пока его магия просачивалась наружу, пропитывая весь Ксант, часть нашей культуры проникла внутрь самого Демона, сделав его немножко похожим на нас. Не так ли? Потому-то ему так удобно именно здесь. Пожалуйста – он научился смеяться! У него уже есть зачатки чувств.

– И это означает, что он может откликнуться на прямой вызов, – догадалась Чери. – Можешь вызвать его?

– Попробую! – Он кивнул и, когда веселье Демона исчерпало себя, сказал: – Демон, я знаю способ защитить твое уединение. У нас есть Магический Камень, который раньше использовали как Щит для обороны всего Ксанта от вторжения чужеземцев. Мы ценили свое уединение не меньше, чем ты – свое. Ничто живое не способно пройти через Щит. Мне нужно лишь сказать о тебе нашему Королю Тренту – он установит его тут, и никто больше не сможет сюда спуститься. Щит служил нам целый век, а теперь послужит тебе. И тогда будет совершенно все равно, кто про тебя знает, – любой дурак, попытающийся к тебе пробиться, будет автоматически умерщвлен.

Демон задумался.

– Идея привлекательная. Но мышление и мотивации людей мне почти незнакомы. Как я могу быть уверен, что ваш Король выполнит твою просьбу?

– Я знаю, что выполнит, – твердо проговорил Бинк – Он – хороший и честный человек, опытный политик. Он немедленно поймет необходимость зашиты твоего уединения и примет нужные меры.

– Насколько ты в этом уверен? – Демон вопрошающе смотрел на него.

– Готов поставить свою жизнь.

– Твоя жизнь ничтожна по сравнению с моим удобством, – назидательно и совершенно серьезно сказал Демон.

– Но мой талант важен, если судить по нашей шкале ценностей, – возразил Бинк. – Он станет действовать в моих интересах и побудит Короля...

– Твой талант для меня – ничто. Я могу обратить его в противоположность, просто щелкнув пальцами. – И Демон в самом деле щелкнул пальцами. Раздался звук, похожий на взрыв бомбы-вишни. Бинк с ужасом ощутил, как внутри него что-то произошло. – Однако твой вызов меня заинтриговал. Он включает определенный элемент случайности, который не может появиться, когда вызов бросаю я сам Следовательно, я должен позволить себе удовольствие до определенной степени заменить другого. Ты сказал, что готов поставить жизнь на свою способность сохранять мое уединение. Вообще-то это несущественно, потому что твоя жизнь уже завершилась, но – я согласен. Заключаем пари?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации