Текст книги "Зов Атлантиды"
Автор книги: А. Дж. Риддл
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 18
Дэвид перепачкался в земле с головы до ног. Мышцы его сперва ныли, а теперь уже пылали, но он продолжал копать, выбрасывая землю с камнями лопата за лопатой вниз по тоннелю, где Мило, Мэри и Кейт выносили породу ведро за ведром.
Остановившись, он потрогал плечо и обернулся к Соне.
– Устрой перерыв, – сказала она.
– Я могу пройти еще…
– И тогда будешь изнурен, и я буду изнурена, и Пол будет изнурен, и всем нам придется ждать. – Отобрав у него лопату, она принялась вкапываться в утрамбованную землю, сохраняя уклон кверху, способный, как они надеялись, вывести их на поверхность – внутрь ковчега.
Кейт была права: содержимое замкнутой экосистемы за последние тринадцать тысяч лет переместилось, и отнюдь не в их пользу. Дверь оказалась глубоко под землей, съехавшей на одну сторону. Насколько глубоко, оставалось лишь гадать. Дэвид уже начал прикидывать, надолго ли им хватит провизии и что делать, если они не узрят дневного света ковчега в ближайшее время.
В своей с Кейт спальне он рухнул на стул перед металлическим столиком и принялся за обе щеки уплетать паек, который оставила для него Кейт. Живот у него совсем подвело. Он отрывался от еды лишь затем, чтобы перевести дыхание.
Вошедшая Кейт бросила на стол еще один паек.
– Я не стану есть твой рацион, – заявил Дэвид.
– Я тоже.
– Тебе потребуется сила.
– Тебе она нужна больше, – возразила Кейт.
– Мне бы она не потребовалась, если б ты раздобыла квантовый кубик вроде того, который Янус давал Мило для работы.
– Мы это уже проходили. Лакуны в моих знаниях. Здоровенные.
– Да я так, к слову, – выставил Дэвид вилку, будто обороняясь. Он доел первый паек и уставился на второй. – Я чувствую себя, будто Патрик Пирс, прокладывающий тоннель под Гибралтарским проливом.
– Чересчур мелодраматично. Не понимаю, почему вы не воспользовались взрывчаткой.
– У нас ее маловато. Чтобы пробиться внутрь, я израсходовал половину запаса. И этого едва-едва хватило. Вторая половина нам еще понадобится – конечно, если мы дойдем до другого конца.
Кейт вскрыла второй паек.
– Ешь, или он пропадет.
И удалилась, прежде чем Дэвид успел отозваться хоть словом. Испустив тяжкий вздох, Вэйл принялся за еду. В следующий раз он отстоит две смены подряд, сколько бы Соня его ни останавливала.
Но тут дверь распахнулась, и в нее вбежал улыбающийся до ушей Мило.
– Мистер Дэвид! Мы вышли на поверхность.
* * *
– Привал! Можно утолить жажду, – объявил Вэйл, останавливая вереницу из шести человек, пробивавшихся сквозь плотные джунгли. Все тут же достали фляги; некоторые приложились к ним основательнее других. Все они были измучены трехчасовым переходом, по большей части в гору.
Дэвид отдал мачете Полу, вставшему во главе отряда, чтобы прорубать дорогу через густые зеленые, красные и лиловые растения и лианы, заплетающие пространство между деревьями, накрывающими их сверху плотной лиственной кровлей, спасающей от изрядной части излучения искусственного солнца. Точнее, в данном случае, двух солнц.
Дэвид вглядывался в тени на земле, пытаясь определить, сколько еще часов дневного света у них в запасе. НОЧЬ БУДЕТ ОПАСНОЙ, сказала Кейт.
– Как там мы назвали этих летающих невидимых рептилий? – спросил у нее Дэвид.
– Экзадоны.
– Нападут ли они на нас, если мы разобьем лагерь здесь? В чаще леса?
– Не знаю. Возможно.
Дэвид ощутил, что Кейт чего-то недоговаривает.
– Говори уж.
– Они предрасположены к нападению на любые новые биологические виды в своем ареале. Это эволюционное приспособление, метод их обучения. И одна из причин интереса ученых к ним.
– Замечательно.
Сняв рюкзак, Вэйл повесил через плечо за спину свою снайперскую винтовку.
– Ты куда?
– Заберусь-ка я на дерево.
* * *
От вида, открывшегося с макушки дерева над лиственным кровом джунглей, просто занимало дух. Арены, подобной ковчегу, Дэвиду видеть еще не доводилось. Он посидел там пару минут, просто наслаждаясь зрелищем. Свод купола имитировал небеса с плывущими облаками, пышущие жаром. Посередине циклопического помещения джунгли обрывались, уступая место просторно раскинувшейся зеленой равнине где-то с милю шириной и чуть большей длины, дальше опять шел лесок поменьше; здесь местность становилась более каменистой и шла под уклон к самому выходу. Дэвид с облегчением отметил, что выход не завален. Весь нижний слой почвы целиком сдвинулся в их сторону. На самом деле им даже придется строить какую-нибудь лестницу или насыпь, чтобы добраться до двери. Ее тоже придется взрывать, но есть и положительный аспект: потребуется меньше взрывчатки, что дает им малую толику, которую можно будет использовать здесь.
Зеленую равнину с трех сторон окружали джунгли, но ее правый край заканчивался неспешной широкой речушкой. Стадо крупных четвероногих животных, напоминающих гиппопотамов, купалось в ней, заходя с берега, примыкающего к равнине. Над заводью всю правую сторону ковчега покрывала отвесная скальная поверхность.
Там-то, на одной из высочайших террас на поверхности скалы, Дэвид и углядел впервые экзадонов. Он насчитал одиннадцать особей, недвижно, с закрытыми глазами распростершихся на скалах. Они напоминали птеродактилей с телами из серебристого стекла, блистающими под солнцем. Большинство экзадонов были серебристо-стеклянными, кроме двоих, покрытых яркой радужной чешуей, будто красочные витражи. Дэвид мысленно отметил, что надо бы поинтересоваться у Кейт на этот счет. Размах их крыльев он оценил футов в двенадцать, но с такого расстояния никаких подробностей разглядеть не мог.
Первое солнце уже клонилось к закату, и опушка леса отбрасывала две отчетливые тени – одна указывала на открытую равнину и последнюю полоску джунглей перед выходом, а вторая протянулась в лес, откуда они пришли. Вот и все их варианты.
Если ночь настанет, пока они будут пересекать равнину, экзадоны истребят их на раз.
* * *
– Что ты видел? – осведомилась у него Соня.
Она продолжала прорубать путь, пока Дэвид занимался разведкой, и он был рад этому. Она в полной мере заслужила звание вождя, а может, и сверх того: именно под ее предводительством племя берберов, составленное из бойцов и старейшин остатков многих разрозненных племен, одержало победу над «Иммари» в Сеуте. Она – воплощение зачинателя свершений.
Дэвид изложил ей ситуацию, и теперь все шестеро стояли в тенистой чаще, ожидая решения. Дэвиду их группа представлялась разношерстной компанией супергероев.
Мило, Мэри и Кейт несли большие рюкзаки с провизией и какими-то заморочками, которые доктор Уорнер смутно описала как экспедиционное снаряжение ученых. Дэвиду оно казалось шкатулкой с сюрпризом под конец дня – если им только удастся дожить до него.
Самым сомнительным звеном оставались Пол и Мэри. Они были изнурены еще по прибытии, и Дэвид с Соней давали Полу самые короткие вахты с лопатой и мачете.
Бреннер будто ощутил взгляды, устремленные на него и Мэри.
– Мы угонимся. Я согласен, что мы должны добраться до дальнего леса как можно быстрее.
– При пересечении равнины рюкзаки возьмем мы с Соней, – улыбнулся Мило, ликуя от возможности оставить рюкзак при себе. Энергия у этого юноши просто-таки неисчерпаема.
– Укроемся на дальней опушке в надежде, что экзадоны нас не заметят, – продолжил Дэвид.
Примерно час спустя, вырубив последние кусты и лианы, удерживавшие их в джунглях, они ступили на равнину. Мэри и Кейт сбросили рюкзаки, и все шестеро тронулись через зеленую равнину к маячащим вдали деревьям. Каждый то и дело поглядывал на скалистый обрыв справа, где затаились хищники, которые с наступлением ночи поднимутся на крыло, став невидимками, чтобы отправиться на охоту. Еще ни разу в жизни Дэвид так не страшился наступления ночи.
– Я могу взять рюкзак, – сказала Кейт, поравнявшись с ним.
– Да ерунда! – В глубине его сознания затаился вопрос о том, как эти условия сказываются на ней, не больно ли ей, не ухудшают ли усилия ее прогноз. От четырех до семи земных суток. Вэйл постарался выбросить мысль об этом из головы. – А почему два раскрашены во все цвета радуги? – кивнул он на экзадонов.
– Это их позиция в цикле прайда. Когда пропитания в избытке, цвета проявляются. Когда жить и охотиться легко, члены своры фокусируются на спаривании, стараются выделиться. Но некоторые экономят энергию, предпочитая не тратить ее на раскраску. Когда цикл заканчивается, более яркие гибнут первыми, а сохранившие энергию могут обставить их на охоте и вывести из игры. Видимо, недавно популяция сократилась.
– Значит, это выжившие. Лучшие охотники.
– Ага. И, наверное, они голодны.
– Фантастика.
По мере продвижения привалы для утоления жажды становились все чаще и чаще, но пили все меньше и меньше, все усерднее стараясь отдышаться и массируя мышцы ног, а некоторые, сбросив рюкзаки, растягивались на траве для отдыха.
Процессию каждый раз возглавляли Дэвид и Соня, стараясь задать самый высокий темп, на какой была способна группа. И достигли опушки дальнего леса как раз к закату второго солнца.
Дэвид провел их поглубже в джунгли, где деревья росли плотнее и подлесок стал гуще.
– Разобьем лагерь здесь.
Открыв первый рюкзак, Кейт извлекла черный прямоугольный ящик. Из него вознесся знакомый голубой свет, и она поманипулировала в нем пальцами.
Считаные секунды спустя ящик начал разворачиваться пластина за пластиной, сложив квадратный пол размером футов двенадцать на двенадцать, а затем выдвинулся небольшой тамбур. Пластины продолжали разворачиваться – теперь кверху, образуя стены без окон, в конце концов образовавшие наверху гладкий полусферический купол. Передняя часть… палатки, как заключил Дэвид, представляла собой мерцающий черный портал. Он сунул голову внутрь. Изумительно. Забрался внутрь, и Кейт последовала за ним. В дальнем левом углу возносилась королевская кровать, наличествовал даже столик с табуретом возле правой стены.
– Недурно, – отметил Дэвид.
Кейт устроила палатку для Мило и Сони. Вэйл еще ни разу не видел, чтобы Мило проявлял такое проворство.
Сунув руку в свечение, чтобы сконфигурировать саморазворачивающееся жилище для Пола и Мэри, Кейт вдруг замешкалась.
– Я могу настроить на две двуспальные кровати или на одну пошире.
Пол поморщился.
Мэри отвела глаза, но поспешно сказала:
– Пожалуй, две кровати… наверное, с нас станется…
Кейт кивнула, и считаные секунды спустя палатка начала разворачиваться.
Дэвид улегся на кровать, образованную каким-то адаптивным пористым материалом, сродни той, что была у них в посадочном модуле. Блаженство прямо-таки райское, но он заставил себя сесть. Позволить себе уснуть Вэйл, увы, не мог. Время бежит просто неумолимо.
Присев на кровать рядом, Кейт улыбнулась ему.
– Эти атланты аскетизмом не отличались, – заметил Дэвид.
– Наводит на юношеские воспоминания?
– Типа того.
– Ты был бойскаутом?
– Пытался. Но отсеялся.
– Я‑то думала, ты никогда не отказываешься от того, что любишь, – подпустила она шпильку, обратив против Дэвида его же слова.
– Ну, от скаутского движения я был не в восторге. У нас же не было лагерного снаряжения атлантов. Я отвалил после Мыбувера[4]4
У бойскаутов это сокращение означает «Мы будем верными разведчиками». В оригинале Webelos, что звучит столь же нелепо.
[Закрыть].
– Какого еще Мыбувера? – Взяв банку сливок, Кейт снова села рядом с ним на кровать.
– Это… несущественно… Эй, постой, это еще что?
– Снимаю с тебя штаны.
– Погодите, дамочка, не знаю, как там с лагерным бытом в ваших краях…
– Очень смешно. Это местное противовоспалительное средство для твоих ног…
– Ого, вы умеете умаслить мужика, но мне придется остановить тебя на этом месте. – Сев, Дэвид взял пистолет и постарался говорить непринужденным тоном: – Сейчас вернусь.
– Ты куда?
– Надо позаботиться кое о чем. Я сейчас.
Не дав Кейт шанса задержать его, Вэйл вышел и стремительно покинул лагерь. Уже подобравшись к опушке, он вдруг услышал, что кто-то почти беззвучно следует за ним.
Обернувшись, Дэвид увидел Соню с винтовкой, закинутой за спину.
– Ты должна вернуться.
– Ты должен прекратить отдавать мне приказания. Давай с этим покончим. Мы оба знаем, что надо сделать. Или они, или мы.
Глава 19
Дориан шагал по темным металлическим коридорам корабля атлантов, нацелив винтовку вперед и повесив на шею ботинки, связанные шнурками.
Четверо его подчиненных тоже шлепали по полу босиком, стараясь не издавать звуков, которые могут эхом раскатиться по пустым коридорам, погруженным в почти непроглядную темень.
Дориан так и не мог решить, дает ли это им преимущество или наоборот.
Дэвид может подстерегать за любым поворотом. Грядущая схватка будоражила Слоуна, вселяя в его душу и восторг, и ужас одновременно. Это станет финалом, окончательной схваткой с Вэйлом. Если он проиграет и Кейт с Дэвидом доберутся до бакена, его мир рухнет.
Дориан пытался определить местонахождение Кейт и Дэвида, но корабельный компьютер почти отключился. Слоун не мог понять, то ли это из-за повреждений, то ли из-за мер энергосбережения. Если это связано с энергопитанием, не стоит идти на риск засветиться, активируя системы корабля. Но как только удастся сбыть Дэвида и Кейт с рук, он непременно это сделает. Это открывает новую возможность, о которой Дориан раздумывал по пути сюда – получить ответы. Корабль атлантов опознал его как Ареса. Возможно, он располагает сведениями или о плане Ареса, или о враге, которого тот так страшится. А если и не удастся выведать всю правду, то, может статься, удастся сместить баланс власти и взять ситуацию на Земле под свой контроль. Быть может, это последняя надежда человечества…
Двое солдат, шедших головной заставой, вдруг задержались.
Они пришли ко входу в ковчег 1701‑Д, и тот оказался совсем не таким, как предполагал Дориан. В коридоре высились груды черной земли, а на месте дверей ковчега зиял черный провал, обрамленный искореженным металлом. Должно быть, их взрывали.
Неужели Дэвид воевал здесь с кем-то?
Дориан знаками приказал подчиненным обуться и построиться позади него.
На цыпочках подкравшись ко входу в ковчег, он осторожно заглянул туда. На него пахнуло сырым теплым воздухом, и Дориан был озадачен тем, что увидел, – большие зеленые и лиловые растения. Какая-то биосфера. Может, это аэропонная лаборатория? Оранжерея? Он-то предполагал, что этот громадный зал – хранилище или очередной запасник труб воскрешения…
Пораскинув умом, Дориан выбрал одного из солдат и направил его первым в тесный земляной тоннель – скорее всего, прямо в ловушку. Потерять одного человека Слоун еще может себе позволить: тогда против Дэвида он выступит с тремя другими. Соотношение сил вполне приемлемое.
Но никакой западни не обнаружилось, только густые закатные джунгли. Дэвид и Кейт прорубили сквозь них тропу. Это облегчит их поимку.
* * *
Вэйл вгляделся в поверхность скалы прямо впереди. Теперь там виднелись только цветастые радужные экзадоны. То ли другие уже пустились в полет, то ли включили свой камуфляж, готовясь отправиться на охоту, как только угаснут последние лучи солнца.
Идеальные хищники. Луны не будет, так что никакая тень не выдаст их в ночи, так что они могут наносить удары, где и когда пожелают. Дэвид лишь уповал, что для этого они слишком ленивы.
– Надо действовать быстро, – сказала Соня.
– Согласен. – Вэйл подрегулировал прицел, наводя оружие на цель.
– Думаешь, сработает?
– Скоро узнаем.
Вытянувшись на траве рядом с ним, Соня открыла огонь в тот же миг, что и Дэвид. Через считаные секунды неспешные воды реки покраснели от крови.
* * *
С вершины дерева Дориан услышал треск выстрелов, но ему потребовалось несколько секунд, чтобы отыскать их источник: Дэвида и африканку – почти идеально замаскированных – на противоположной опушке, по ту сторону равнины, залегших пластом. По кому они палят?
А потом Дориан увидел их – могучих бестий, чуть поменьше слонов, но без хоботов – подымающихся из грязи между равниной и рекой. Они ревели, заливаясь кровью.
«У них что, провизия кончилась? С чего бы им охотиться? – недоумевал Слоун. – Теперь из-за собственного безрассудства они сами станут дичью».
Дориан съехал с дерева вниз.
– Они на опушке по ту сторону равнины. Быстрей, мы можем застать их врасплох, – бросил он.
Вытянувшись цепочкой за ним в затылок, все ринулись по тропе.
* * *
Опустившись на кровать, Мэри закрыла глаза. Еще ни разу в жизни она не чувствовала себя такой усталой. Ну разве что после распаковки вещей, когда они с Полом переехали в Атланту. Ее вещи, да его вещи, да еще таскать все это вверх-вниз по лестницам было совершенно изматывающе.
К чему это ей вспомнилось? Просто от усталости? Заодно это было время ликования и неведения о будущем.
Шифр. Скоро они все узнают.
Она протянула руку через узкое пространство, разделяющее кровати, и вложила ее в ладонь Пола.
– Что-то не так? – приподнялся он.
– Я рада, что ты прилетел за мной и забрал меня из Пуэрто-Рико.
– Я тоже. Наверное, сейчас там все под водой.
И тут за стенами палатки послышалась ружейная стрельба.
* * *
Мило был чересчур возбужден, чтобы уснуть или хотя бы поесть. Он сидел, скрестив ноги, в палатке, сотворенной доктором Кейт из ящичка. Это было очередное чудо, и ему хотелось насладиться каждой секундой путешествия. Он не сомневался, что ему тоже уготована роль.
* * *
С каждой прошедшей секундой Кейт все больше проникалась уверенностью, что проведет последние часы с Дэвидом. Здесь и сейчас, на исходе жизни, вдруг стало отчетливо ясно, что воистину важно для нее, без чего не обойтись. Отношения. Любовь. Как она прожила свою жизнь. Кто она на самом деле. И не могла дождаться, когда же он придет.
Кейт уже дремала, когда загремели первые выстрелы.
* * *
Дэвид начал по-пластунски отползать от опушки, ровно настолько, чтобы скрыть свою позицию, но так, чтобы по-прежнему были видны крупные животные, бьющиеся в грязи, ревущие в предсмертных муках от пулевых ранений. Соня присоединилась к нему.
– Или они, или мы, – негромко проронил он.
– Как всегда, – ответила женщина.
Дэвид ждал в надежде, что экзадоны слетятся, польстившись на легкую добычу.
Увидев, что на закате крупные животные у реки погружаются в грязь, Дэвид сформулировал гипотезу: экзадоны охотятся по ночам, пользуясь главным образом инфракрасным зрением, выискивая тепло и движение. Мокрая грязь маскирует крупных зверей от экзадонов, уравновешивая экосистему, кроме случаев, когда один отобьется ночью от стада или, в данном случае, заревет и поднимется из своего укрытия от боли.
Дэвид высматривал хоть проблеск. Ну, вот-вот…
От ближайшей из воющих зверюг вдруг взмыли алые фонтаны, словно ее полоснули по боку три громадных мясницких ножа. Она каталась и металась по грязи во все стороны – быть может, врожденный защитный инстинкт. В воздух взмывали большие и малые комья грязи; некоторые упали обратно, но многие, остановившись, повисли в воздухе.
Из пустоты возникли крылья, потом длинные хвосты и головы с острыми рогами. Дэвид увидел покрытых грязью экзадонов во всей их красе, разрывающих двух громадных животных на части. Вторая часть жуткого зрелища обеспокоила его еще больше: три летающих чудища волокли другое раненое животное прочь. Переломали ему ноги и прижали его к земле, вонзив в него свои острые когти. Теперь Дэвид понял, что они пытаются выманить остальных животных, залегших в грязи и вынужденных наблюдать, как погибают сородичи.
Дэвид уповал, что они смогут удержаться, остаться в безопасности, не покинут грязи.
Экзадоны оказались умнее, чем он думал, – и куда свирепее.
Дэвид пополз по-пластунски назад, Соня следовала рядом.
Когда кровавая сцена у реки совсем скрылась из виду, они поднялись и легкой трусцой поспешили в лагерь.
Первая пуля зацепила Дэвида за плечо. Вторая впилась в тоненькое деревце в трех футах от него, расколов ствол, осыпав Вэйла щепками и швырнув его на землю. Он смутно осознал, что Соня, открыв ответный огонь, вцепилась в него и тащит в укрытие.
* * *
Дориан увидел, как Дэвид упал, но продолжал вести огонь, не желая идти на риск.
Женщина начала отстреливаться, но она там одна, а их пятеро.
Женщину и Дэвида можно запросто отрезать, даже выманить. Лагерь наверняка прямо в конце тропы, которую они прорубили в лесу.
Дориан хотел выпустить последние пули лично. Ему хотелось подвести итоговую черту.
Он приказал двоим из своих людей остаться на скальном уступе.
– Продолжайте вести огонь по Вэйлу и женщине. Не давайте им поднять головы. Я захвачу лагерь, а потом – их позицию.
Двоих других Дориан повел через равнину. Женщина несколько раз выстрелила по ним, но попала лишь в белый свет, потому что стреляла вслепую.
На вершине гребня Слоун впервые увидел бойню у реки. Крылатые монстры, запятнанные грязью и кровью, драли крупных животных в клочья, конвульсивно содрогавшихся среди грязи и крови, ужаснув даже Дориана. Что это за место?
Он заработал ногами энергичнее. Вот уже почти дошел до прогалины. Когда он откроет огонь по лагерю, Дэвиду и этой бабе не останется ничего иного, как перейти в наступление. Они сами придут к нему в руки.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?